Jump to content

Hymne national de l'Algérie "Kassaman"


Recommended Posts

Ah oué toi tu as due chanter kassamen beaucoup à l’école :rolleyes: parce que je te promet, ça m'a fait aucun effet qand je l'ai chanté à l’école, mes camarades aussi :confused:

 

Oui c'est possible que c'est ça, mais la musique du kassamen j'aime aussi.

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 71
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Guest L'étrangère

Kassamen est un très bel hymne national, ma partie préférée est celle avec la France. Par contre "wa 'aqadna l'azma an tahya eldjazaïr", s'il savait celui a écrit ces belles paroles, s'il savait...

Link to post
Share on other sites

[YOUTUBE]3jENWO2OLmc[/YOUTUBE]

 

 

 

j'aime bien le vrai mais il correspond a des hommes qui n'existent plus aujourd'hui -ils sont mort au combat et leurs ideaux avec -pour l'algerie d'aujourd'hui je pense que celui de matoub correspond davantage a la realité de l'ere de la corruption et des rapaces touchant les pensions ...le chant patriotique est destiné a endormir les masses pendant que d'autres amassent.

Link to post
Share on other sites

 

Qasamân bi-n-nâzilâti l-mâḥiqât

Wa-d-dimâʾi z-zâkiyâti ṭ-ṭâhirât

Wa-l-bunûd il-lâmiʿâti l-khâfiqât

Fi-l-jibâli š-šâmikhâti š-šâhiqât

Nahnu thurnâ fahayâtun aw mamât

Wa ʿaqadnâ l-ʿazma ʾan tahya l-jazâʾir.

Fa-šhadû ! Fa-šhadû ! Fa-šhadû !

 

 

 

Nahnu jundun fî sabîl il-haqqi thurnâ

Wa ʾilâ-stiqlâlinâ bi-l-harbi qumnâ.

Lam yakun yusghî lanâ lammâ nataqnâ

Fa-ttakhadhnâ rannat al-bârûdi waznâ.

Wa ʿazafnâ naghmat ar-raššâši laḥnâ

Wa ʿaqadnâ l-ʿazma ʾan tahya l-jazâʾir.

Fa-šhadû ! Fa-šhadû ! Fa-šhadû !

 

 

 

Yâ firansâ qad madhâ waqt ul-ʿitâb

Wa tawaynâhu kamâ yutwa l-kitâb

Yâ firansâ inna dhâ yawm ul-hisâb

fa-staʿiddî wa khudhî minnâ l-jawâb

Inna fî thawratinâ fasl al-khitâb

Wa ʿaqadnâ l-ʿazma ʾan tahya l-jazâʾir.

Fa-šhadû ! Fa-šhadû ! Fa-šhadû !

 

 

 

Nahnu min abtâlinâ nadfaʿu jundâ

Wa ʿalâ ašlâʾinâ nasnaʿu majdâ.

Wa ʿalâ arwâhinâ nasʿadu khuldâ.

Wa ʿalâ hâmatinâ narfaʿu bundâ.

Jabhat ut-taḥrîri aʿataynâki ʿahdâ

Wa ʿaqadnâ l-ʿazma ʾan tahya l-jazâʾir.

Fa-šhadû ! Fa-šhadû ! Fa-šhadû !

 

 

 

Sarkhat ul-awtâni min sâhi l-fidâ

Ismaʿûhâ wa-stajîibû li-n-nidâ

Wa-ktubûhâ bi-dimâʾi š-šuhadâ

Wa-qraʾûhâ li-bani l-jîli ghadâ

Qad madadnâ laka yâ majdu yadâ

Wa ʿaqadnâ l-ʿazma ʾan tahya l-jazâʾir.

Fa-šhadû ! Fa-šhadû ! Fa-šhadû !

 

 

 

Nous jurons ! par les tempêtes dévastatrices abattues sur nous

Par le sang pur généreusement versé

Par les éclatants étendards flottant au vent

Sur les cimes altières de nos fières montagnes

Nous nous sommes révolté que l'on vivent ou meurent

Car nous avons pris la résolution que l'Algérie vivra

Soyez-en témoins ! Soyez-en témoins ! Soyez-en témoins !

 

 

 

Nous sommes des combattants qui se sont soulevés pour le triomphe du droit

Pour notre indépendance, nous sommes entrés en guerre

Nul ne prêta oreille à nos revendications

Alors nous les scandons au rythme des canons

Et martelées à la cadence des mitrailleuses

Car Nous avons pris la résolution que l'Algérie vivra

Soyez-en témoins ! Soyez-en témoins ! Soyez-en témoins !

 

 

 

Ô France ! le temps des palabres est révolu

Nous l'avons clos comme on ferme un livre

Ô France ! voici venu le jour où il te faut rendre des comptes

Prépare toi ! voici notre réponse

Le verdict, Notre Révolution le rendra

Car Nous avons décidé que l'Algérie vivra

Soyez-en témoins ! Soyez-en témoins ! Soyez-en témoins !

 

 

 

Nos Braves formeront les bataillons

Nos Dépouilles seront la rançon de notre gloire

Et nos vies celles de notre immortalité

Nous lèverons bien haut notre Drapeau au-dessus de nos têtes

Front de Libération Nous t'avons juré fidélité

Car Nous avons décidé que l'Algérie vivra

Soyez-en témoins ! Soyez-en témoins ! Soyez-en témoins !

 

 

 

Des Champs de bataille monte l'appel de la Patrie

Écoutez le et obtempérez !

Écrivez-le avec le sang des Martyrs !

Et enseignez-le aux générations à venir !

Ô Gloire ! Vers toi Nous tendons la main !

Car Nous avons décidé que l'Algérie vivra

Soyez-en témoins ! Soyez-en témoins ! Soyez-en témoins !

 

Il ne faut rien changer, il est inviolable!

 

Ne pas faire comme Giscard qui trouvait la Marseillaise trop révolutionnaire.

Link to post
Share on other sites

 

Qasamân bi-n-nâzilâti l-mâḥiqât

Wa-d-dimâʾi z-zâkiyâti ṭ-ṭâhirât

Wa-l-bunûd il-lâmiʿâti l-khâfiqât

Fi-l-jibâli š-šâmikhâti š-šâhiqât

Nahnu thurnâ fahayâtun aw mamât

Wa ʿaqadnâ l-ʿazma ʾan tahya l-jazâʾir.

Fa-šhadû ! Fa-šhadû ! Fa-šhadû !

 

 

 

Nahnu jundun fî sabîl il-haqqi thurnâ

Wa ʾilâ-stiqlâlinâ bi-l-harbi qumnâ.

Lam yakun yusghî lanâ lammâ nataqnâ

Fa-ttakhadhnâ rannat al-bârûdi waznâ.

Wa ʿazafnâ naghmat ar-raššâši laḥnâ

Wa ʿaqadnâ l-ʿazma ʾan tahya l-jazâʾir.

Fa-šhadû ! Fa-šhadû ! Fa-šhadû !

 

 

 

Yâ firansâ qad madhâ waqt ul-ʿitâb

Wa tawaynâhu kamâ yutwa l-kitâb

Yâ firansâ inna dhâ yawm ul-hisâb

fa-staʿiddî wa khudhî minnâ l-jawâb

Inna fî thawratinâ fasl al-khitâb

Wa ʿaqadnâ l-ʿazma ʾan tahya l-jazâʾir.

Fa-šhadû ! Fa-šhadû ! Fa-šhadû !

 

 

 

Nahnu min abtâlinâ nadfaʿu jundâ

Wa ʿalâ ašlâʾinâ nasnaʿu majdâ.

Wa ʿalâ arwâhinâ nasʿadu khuldâ.

Wa ʿalâ hâmatinâ narfaʿu bundâ.

Jabhat ut-taḥrîri aʿataynâki ʿahdâ

Wa ʿaqadnâ l-ʿazma ʾan tahya l-jazâʾir.

Fa-šhadû ! Fa-šhadû ! Fa-šhadû !

 

 

 

Sarkhat ul-awtâni min sâhi l-fidâ

Ismaʿûhâ wa-stajîibû li-n-nidâ

Wa-ktubûhâ bi-dimâʾi š-šuhadâ

Wa-qraʾûhâ li-bani l-jîli ghadâ

Qad madadnâ laka yâ majdu yadâ

Wa ʿaqadnâ l-ʿazma ʾan tahya l-jazâʾir.

Fa-šhadû ! Fa-šhadû ! Fa-šhadû !

 

 

 

Nous jurons ! par les tempêtes dévastatrices abattues sur nous

Par le sang pur généreusement versé

Par les éclatants étendards flottant au vent

Sur les cimes altières de nos fières montagnes

Nous nous sommes révolté que l'on vivent ou meurent

Car nous avons pris la résolution que l'Algérie vivra

Soyez-en témoins ! Soyez-en témoins ! Soyez-en témoins !

 

 

 

Nous sommes des combattants qui se sont soulevés pour le triomphe du droit

Pour notre indépendance, nous sommes entrés en guerre

Nul ne prêta oreille à nos revendications

Alors nous les scandons au rythme des canons

Et martelées à la cadence des mitrailleuses

Car Nous avons pris la résolution que l'Algérie vivra

Soyez-en témoins ! Soyez-en témoins ! Soyez-en témoins !

 

 

 

Ô France ! le temps des palabres est révolu

Nous l'avons clos comme on ferme un livre

Ô France ! voici venu le jour où il te faut rendre des comptes

Prépare toi ! voici notre réponse

Le verdict, Notre Révolution le rendra

Car Nous avons décidé que l'Algérie vivra

Soyez-en témoins ! Soyez-en témoins ! Soyez-en témoins !

 

 

 

Nos Braves formeront les bataillons

Nos Dépouilles seront la rançon de notre gloire

Et nos vies celles de notre immortalité

Nous lèverons bien haut notre Drapeau au-dessus de nos têtes

Front de Libération Nous t'avons juré fidélité

Car Nous avons décidé que l'Algérie vivra

Soyez-en témoins ! Soyez-en témoins ! Soyez-en témoins !

 

 

 

Des Champs de bataille monte l'appel de la Patrie

Écoutez le et obtempérez !

Écrivez-le avec le sang des Martyrs !

Et enseignez-le aux générations à venir !

Ô Gloire ! Vers toi Nous tendons la main !

Car Nous avons décidé que l'Algérie vivra

Soyez-en témoins ! Soyez-en témoins ! Soyez-en témoins !

 

Il ne faut rien changer, il est inviolable!

 

Ne pas faire comme Giscard qui trouvait la Marseillaise trop révolutionnaire.

 

 

Il faut juste supprimer le sigle FLN et "la famille révolutionnaire" de la vie politique nationale ! :)

Link to post
Share on other sites
Et?

comment dois-je interpréter cette image?

yek maraniche ghalete, t'as parlé de partager d'autre hymne

j'ai cité un

 

Mon image veut dire je suis stupéfait, Ému, je ne sais pas quoi dire... 3ajbeti, ces paroles sont grandioses. je ne sais pas quoi te dire.....

Link to post
Share on other sites
ah ok, heureux que ça t'a plu

النشيد الوطني العراقي الحالي هو انشودة موطني للشاعر الفلسطيني إبراهيم طوقان والحان الموسيقار اللبناني محمد فليفل

 

Je ne pense pas que c'est la première fois que je l'entends, je pense que même que je l'ai entendu sur Algérie Tv quand j'étais petit.

Je vais même l'apprendre par cœur. D'après ce qu'il y a marqué sur Wikipedia il ne s'agit pas seulement de Hymne national Irakien mais Il est considéré comme le chant de l'unité arabe et le chant de soutien à la cause palestinienne.

Link to post
Share on other sites
Guest George Bish
Je ne pense pas que c'est la première fois que je l'entends, je pense que même que je l'ai entendu sur Algérie Tv quand j'étais petit.

Je vais même l'apprendre par cœur. D'après ce qu'il y a marqué sur Wikipedia il ne s'agit pas seulement de Hymne national Irakien mais Il est considéré comme le chant de l'unité arabe et le chant de soutien à la cause palestinienne.

 

si t'as étudié en algerie, t'as surement eu droit à tous ces chants qui ont été posté.

lors de la matiere "musique" au lycée ou au CEM, on nous enseignait les solfèges de tous ces chants patriotiques ou nationaux.

 

je me rappelle qu'à l'epoque, il y avait ce chant, je crois que c'etait l'hymne irakien lors du regne de Saddam !!

 

[YOUTUBE]watch?v=9ng0UoX6Nz8[/YOUTUBE]

Link to post
Share on other sites
Guest George Bish

[YOUTUBE]watch?v=_ERFXIntNhQ[/YOUTUBE]

 

 

Dedicace Ladoz, il va adorer :D وطنى حبيبى الوطن الاكبر

 

le temps du panarabisme !

 

On peut apercevoir ouerda El jazairia (6:35 )qui chante en compagnie de d'autres chanteurs arabes telque Abdelhalim hafed je crois... ce n'etait pas mon epoque, en tout cas.

 

c'etait le temps des mouvements indépendantistes et liberateurs dans le monde arabe. :thumbup:

Link to post
Share on other sites
[YOUTUBE]watch?v=jRTP4175Dkc[/YOUTUBE]

 

 

 

Dedicace: Bourourou, ca fait un bout de temps qu'on l'a pas revu. :p

 

Je me souviens pas de celui, je suis arrivé quelques année après ça je pense, je pense que c'est les 80-90.

 

 

Mais Mossiouuu Bish, pourquoi ti regardi le hymne di irak, c'est celui là qui faut regardi

[YOUTUBE]iM_wtnpfeVw[/YOUTUBE]

Link to post
Share on other sites
Guest George Bish

 

Mais Mossiouuu Bish, pourquoi ti regardi le hymne di irak, c'est celui là qui faut regardi

 

ca va te plaire si t'as regardé le film borat ;)

 

tu te rappelles ce qu'il a dit lorsqu'il etait chez les cowboys ?!!...on supporte votre guerre de terreur, que george bish president puisse boire le sang de chaque enfant femme vieux irakien ....:mdr::p

Apres, il a chanté l'hymne du kazakistan sous fond de music de l'hymne americain.

trop rigolo :p

 

[YOUTUBE]watch?v=3F_oMOuvwJ0&spfreload=10[/YOUTUBE]

Link to post
Share on other sites
ca va te plaire si t'as regardé le film borat ;)

 

tu te rappelles ce qu'il a dit lorsqu'il etait chez les cowboys ?!!...on supporte votre guerre de terreur, que george bish president puisse boire le sang de chaque enfant femme vieux irakien ....:mdr::p

Apres, il a chanté l'hymne du kazakistan sous fond de music de l'hymne americain.

trop rigolo :p

 

[YOUTUBE]watch?v=3F_oMOuvwJ0&spfreload=10[/YOUTUBE]

Lol les paroles

J'ai vu "The Dictator" mais pas celui là, je le regarde et nroudelk khaber. :)

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...