Zoubir8 174 Posted May 30, 2015 Partager Posted May 30, 2015 La chanteuse libanaise Julia Boutros en a fait une chanson à la gloire des résistants du Sud-Liban. Mes bien-aimés Mes bien-aimés, Mes bien-aimés, Mes bien-aimés, Mes bien-aimés, Votre message m’est parvenu, il était empli de fierté et de foi. Vous y affirmez ce que vous êtes (et j’y souscris) Vous êtes, Les hommes de Dieu dans le champs de bataille. La promesse vraie et crédible, notre victoire à venir. Originaires des monts ensoleillés, Vous êtes plus forts que le vent. Mes bien-aimés, Oh ! mes bien-aimés. Grâce à vous, nos prisonniers seront libérés, Ainsi que la terre occupée, Grâce à vos poignées (fermes), Grâce à vos (saintes) colères, Notre foyer et notre honneur seront préservés. Vous êtes les bâtisseurs d’une civilisation, Les artisans d’une renaissance des valeurs, Vous êtes aussi éternels que le Cèdre du Mont Liban. Vous êtes l’étendard de notre nation, Vous êtes nos leaders. Vous êtes la couronne qui orne nos têtes, Vous êtes les maîtres. Mes bien-aimés, Mes bien-aimés.. J’embrasse vos pieds si nobles, Si nobles que l’honneur s’en honore. Ces pieds si fermement plantées dans notre terre glorieuse, Et qui jamais ne trébuchent ni ne tremblent. Grâce à vous, nous changerons le monde. Le destin alors nous écoutera. Grâce à vous, nous bâtirons le lendemain de nos rêves Grâce à vous, Nous persévérons, Et nous vaincrons. Taken from Traduction de Julia Boutros, paroles de « A7ibai », arabe ? français Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.