belledenuit 11 Posted July 23, 2015 Partager Posted July 23, 2015 toi qui m’aimes telle que je suis...apprends-moi à vivre avec mes ombres et mes lumières...mes douceurs et mes colères...mes rires et mes larmes...mon passé et mon présent...à toi qui pansera ma douleur et partagera mon bonheur... je t'attends toujours :wub: et pour la première fois de ma vie tu sais je désespère que tu ne vas plus tarder ...et tu sais en attendant je me force à écrire et je continue à lire et écouter des poésies mais maintenant je ne prend gout qu'à des poésies désespérées [YOUTUBE]YWgwcOy3Jug[/YOUTUBE] traduction elle: je te laisse sur la conscience les plus beaux jours de ma jeunesse je ne te pardonnerais jamais lui: je t'ai prévenu d'avance éloigne toi de moi tu joue avec du feu... très belle chanson désolée je n'ai que le sens de la chanson on me l'a traduit grosso modo Citer Link to post Share on other sites
rumi 14 Posted July 23, 2015 Partager Posted July 23, 2015 ............................ Citer Link to post Share on other sites
Guest samirovsky Posted July 23, 2015 Partager Posted July 23, 2015 toi qui m’aimes telle que je suis...apprends-moi à vivre avec mes ombres et mes lumières...mes douceurs et mes colères...mes rires et mes larmes...mon passé et mon présent...à toi qui pansera ma douleur et partagera mon bonheur... je t'attends toujours :wub: et pour la première fois de ma vie tu sais je désespère que tu ne vas plus tarder ...et tu sais en attendant je me force à écrire et je continue à lire et écouter des poésies mais maintenant je ne prend gout qu'à des poésies désespérées [YOUTUBE]YWgwcOy3Jug[/YOUTUBE] traduction elle: je te laisse sur la conscience les plus beaux jours de ma jeunesse je ne te pardonnerais jamais lui: je t'ai prévenu d'avance éloigne toi de moi tu joue avec du feu... très belle chanson désolée je n'ai que le sens de la chanson on me l'a traduit grosso modo Merci belletoutletemps pour cette chanson, j'adore Farid Ferragui. belle, tu comprends le Kabyle ?:rolleyes: Citer Link to post Share on other sites
belledenuit 11 Posted July 23, 2015 Author Partager Posted July 23, 2015 Merci belletoutletemps pour cette chanson, j'adore Farid Ferragui. "moi aussi mm si je ne comprend pas" belle, tu comprends le Kabyle ?:rolleyes: non je ne comprend pas mais y a toujours des personnes pour me traduire en plus je vais bientôt retrouver ma nouvelle compagnie au bureau depuis quelques temps qui est originaire de ton village et qui a l'air tranquille, je ne suis pas restée longtemps avec elle donc si on s'entend je compte l'emmerder a me faire des traductions inchallah si on reste un bout de temps ensemble alors tu te portes pas volontaire pour nous traduire ???? Citer Link to post Share on other sites
Guest samirovsky Posted July 23, 2015 Partager Posted July 23, 2015 non je ne comprend pas mais y a toujours des personnes pour me traduire en plus je vais bientôt retrouver ma nouvelle compagnie au bureau depuis quelques temps qui est originaire de ton village et qui a l'air tranquille, je ne suis pas restée longtemps avec elle donc si on s'entend je compte l'emmerder a me faire des traductions inchallah si on reste un bout de temps ensemble alors tu te portes pas volontaire pour nous traduire ???? En gros, c'est une chanson d'amour sur la séparation, aussi absurde que cela puisse paraître. ya3ni oughniya fi mahaliha, te concerant:D Sinon, je n'ai pas la patience pour la traduction:present: Citer Link to post Share on other sites
belledenuit 11 Posted July 23, 2015 Author Partager Posted July 23, 2015 En gros, c'est une chanson d'amour sur la séparation, aussi absurde que cela puisse paraître. ya3ni oughniya fi mahaliha, te concerant:D Sinon, je n'ai pas la patience pour la traduction:present: oui c sur la separation je l'ai écouté par hasard et elle m'a plue y a une fille sur internet qui m'a traduit grosso modo et passé d'autres chansons a ecouter avant j'avais une amie qui me traduisait mot a mot et avec les synonymes et la conjugaison bal warka wa stylo tu peux pas imaginé combien elle se foutait de ma gueule pour certains mots :mdr: mais elle trouvait que malgre tilmida mouchawicha ou mathabche takra j'avais une adaptabilité incroyable a parler cette langue maintenant allah ghalab on est séparées que dieu lui facilite :o maaliich:present: Citer Link to post Share on other sites
belledenuit 11 Posted July 23, 2015 Author Partager Posted July 23, 2015 ............................ :shifty: Citer Link to post Share on other sites
belledenuit 11 Posted July 23, 2015 Author Partager Posted July 23, 2015 ya celle la qu'elle m'a dit d'ecouter elle m'a dit que c un papa qui parle avec sa fille je la trouve aussi belle [YOUTUBE]jfHTUN42oNw[/YOUTUBE] Citer Link to post Share on other sites
Assmara 10 Posted July 23, 2015 Partager Posted July 23, 2015 Il faut chercher dans gogle "relou". Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.