Jump to content

Trop de mot que je ne comprends pas


Recommended Posts

Guest samirovsky
Mais frère c des rappeurs algérois qui dise ces mots kesk tu blablate d'Algérie et l'autre il est la a parler d'Algérie vouuus deuh les vieux l'autre y ma sorti marocain d bargo cgenre dpersonne wlh

 

Et ben, change de disque alors, si c'est du rap

Ce n'est pas de notre faute si on ne comprend pas:crazy::crazy:

Link to post
Share on other sites
Salem alikoum

 

Alors ya trop de mot dont j'ignore la définition et j'aimerai que vous m'aider a les comprendre

 

alors :

1- 3idari

2- tatwiza

3-jojmani

4-vola

5-dafia

6-manatnacha manatnowa

7-dabal

8-

 

1- 3idari-----------quoiqu’un qui n'a aucun reoect envers les autres disant vulgaire

 

2- tatwiza---------------c'est de participer a un travail collectif gratuit disant un entre aide (agriculture, travaux....etec)

 

3-jojmani-------ce dis des gens qui se comportent comme des juges

 

4-vola-------expression oranais le volant alllusion a la voiture

 

5-dafia------chaud, tiede, pas trop chaud

 

6-manatnacha manatnowa??????

 

7-dabal probablement zabal -------ébouer

Link to post
Share on other sites
Salem alikoum

 

Alors ya trop de mot dont j'ignore la définition et j'aimerai que vous m'aider a les comprendre

 

alors :

1- 3idari

2- tatwiza

3-jojmani

4-vola

5-dafia

6-manatnacha manatnowa

7-dabal

8-

 

ceci est bel et bien la langue de Ecrazato etonobile aka typiquement algerien toutefois ici il s'agit d'une ratatouille de mots venant de tous les coins d'algerie

 

1 3adari utilise le plus souvent dan la region de setif (encore utilse aussi dans alger) pour dire de quelqu'un qui agit ou se comporte hors normes morales de la societe 3idari ou aussi 3idaria pour female, parfois utilise pour dire mal eleve non respectueux contreverse

Tatwiza ou twiza[/color aussi [color=red]atwizeth] ceci est typiquement amazigh aux Aures et en Kabylie est un appel a un effort collectif pour soit venir en aide a une personne ou pour particier a un effort collectif visant a accomplir un devoir communal donc volontariat ou le benifice est parfois mutuel ou simplement aider un membre dela communaute a culiver un champs ou a recolter un fruit qui necessite un effort collectif dans un temps immediat au risque de perdre la recolte par exemple

 

Jojmani ou aussi joujma est une deformation de jugement dans le verbe est aussidans le sens dire de quelqu'un qui 'il est jojma pour dire qu'il est defiicile a s'entendre avec et implicitment veut dire a eviter a tout prix (oh hadak rahou jojma !)

Vola : ceci est la deformation du mot voant commedans celui d'un vehicle les gens de setif disent elli mam matach fil vola mahouch rajel!!!!!

Dafia ceci veut dire tiede ni chaude ni froide plaisant s'il s'agit de Climat les variantes sonts sxouna well barda

ceci est typiquement du dicionaire de l'ouest du pays , un peu aussi de la region de el sanma et tenes mantnacha : il n'ay arien qui puisse alterer mon calme je demeure calme queleque soit la contrariete Manatnoua a un degre un peu fort : en d'autre mots je ne m'enerve pas

7 dabal c'est quelqu'un qui a habilite a contrecarre l'epanouissement de croissance ou assmble ou attient l'harmonie d'un groupe (ceci vient de l'expression el warda debled ceci veut dire la rose a fanee (debal est donce l;agent par qui le fait du debel arrive)

 

wao !

Ethery

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...