Jump to content

Recommended Posts

Quel registre ?

 

Comment ça quel registre? Je n'ai pas compris!

 

De toutes manières, j'en ai reçu des conseils du genre "Attention teddi rajel Yezghod bezzaf" ou "Attention teddi wahed zeghad" :D, qui sous-entend ne te marries pas avec un homme trop tenté par les femmes! :)

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 15,6k
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • réflexions

    1776

  • Miss angel

    1229

  • peggy

    1204

Top Posters In This Topic

Posted Images

Guest L'étrangère
Comment ça quel registre? Je n'ai pas compris!

 

De toutes manières, j'en ai reçu des conseils du genre "Attention teddi rajel Yezghod bezzaf" ou "Attention teddi wahed zeghad" :D, qui sous-entend ne te marries pas avec un homme trop tenté par les femmes! :)

 

Registre de langue. De toute façon les Algériens...

Link to post
Share on other sites
Comment ça quel registre? Je n'ai pas compris!

 

De toutes manières, j'en ai reçu des conseils du genre "Attention teddi rajel Yezghod bezzaf" ou "Attention teddi wahed zeghad" :D, qui sous-entend ne te marries pas avec un homme trop tenté par les femmes! :)

 

Ne tiens pas trop compte de ce conseil, les plus grands "zeghadin" ne le montrent pas forcément au début.

Par contre s'il est trop beau...khafi 3la rouhak!:04:

Link to post
Share on other sites
Guest L'étrangère
Par exemple pour toi Djayeh veut dire con, n'est-ce pas l'étrangère?

 

Chez nous et à Mostaganem, l'ouest quoi. Djayeh veut dire lâche, et trop mou, ou pas ambitieux du tout! :confused:

 

Ihh sah :D. Il y a beaucoup de mots différents, Bakhta dit zlafa pour tobsi, la'dam pour les oeufs et chez nous c'est les os.

Link to post
Share on other sites
Ne tiens pas trop compte de ce conseil, les plus grands "zeghadin" ne le montrent forcément au début.

Par contre s'il est trop beau...khafi 3la rouhak!:04:

 

Il y en avait un, il était beau et zeghad mais commençait à perdre ses cheveux. J'ai senti l'arnaque que dès qu'il deviendra chauve, il se décidera à se caser. :mdr:

Link to post
Share on other sites
Ihh sah :D. Il y a beaucoup de mots différents, Bakhta dit zlafa pour tobsi, la'dam pour les oeufs et chez nous c'est les os.

 

Mais Zlafa, ce n'est pas n'importe quelle assiette! C'est plutôt la grande gharfiya où on met la chorba avant la servir! ou du couscous à envoyer aux voisins! :D

 

keep-calm-and-chrab-chi-zlafa-tl7rira.png

 

On trouvant cette image, je me rends compte que le mot est peut être marocain!

 

Sinon pour le reste des assiettes, on dit Tobsi! :D

Link to post
Share on other sites

Euh ... que aujourd'hui une superbe inconnue totalement féminine est montée avec moi dans l'ascenseur ... quand elle a dit :wéch rak !!? ... heureusement que j'ai répondu : hamdoulléh ... car elle s'est retourné je me suis rendu compte que ... au fait elle parlait au téléphone (^_^)' ... él mouhim kémmalt nssabah a haute voix hamdoulléh ... hamdoulléh ... :ermm:

Link to post
Share on other sites
Merci Furiosa. Il y a aussi le bghit pour habite, habite nakoul ldjej. Le djim pononcé j

 

Oui, on ne prononce pas le Djim, mais jim!

 

Par contre on dit Galli, Galloulak.. et non Qalli, Qallolak ... C'est tout drôle quand je parle en G en présence d'Algérois, ils se foutent de ma gueule des fois! :mdr:

Link to post
Share on other sites
Guest Luciana
Ne tiens pas trop compte de ce conseil, les plus grands "zeghadin" ne le montrent pas forcément au début.

Par contre s'il est trop beau...khafi 3la rouhak!:04:

 

Ana mon maghé beaugosse :o et maranich khayfa ! Lazem nkhaf ?:eek:

Link to post
Share on other sites
Guest L'étrangère
Oui, on ne prononce pas le Djim, mais jim!

 

Par contre on dit Galli, Galloulak.. et non Qalli, Qallolak ... C'est tout drôle quand je parle en G en présence d'Algérois, ils se foutent de ma gueule des fois! :mdr:

 

Et les goutlahhh, naderbah, wahhh... Avant je n'aimais pas mais maintenant ça va.

Les qalli qotlek ce n'est pas si vieux que ça. Depuis mon arrivée je recherche sur Alger le dialecte soutenu mais il n'existe pas vraiment.

 

Sur les hauteurs il y a une légère variation pour /tani/ = /ganite/, /tamitik/ = /fematik/, /tobsi/ = /tbissi/

 

Je crois que les Algérois autochtone n'existent pas, ils viennent tous depuis x génération d'ailleurs.

 

Le monde appartient à celui qui se lève tôt, Sbah elkhir, Rabbana affetah 'alayna fathen moubina, amin.

Link to post
Share on other sites
Guest Luciana
'lech raki mfacheyetni ya lalla ?

:D

 

Parce que la dernière fois j'ai demandé de tes nouvelles men 9albi, tu ne m'as pas calculée ga3. "Tu ne m'as même pas dit essoukti ya l'kelba" comme dirait ma mère :mdr:

 

:mad::(

 

Ana sah 7assit bik quand tu disais que t'allais pas bien.

Je t'ai imaginé seule dans ce bled, sans ta famille, et certainement sans amis (puisque tu ne connais encore personne) ... :(

 

Mais bon ça m'apprendra :mad:

 

Fache :mad:

Link to post
Share on other sites
Parce que la dernière fois j'ai demandé de tes nouvelles men 9albi, tu ne m'as pas calculée ga3. "Tu ne m'as même pas dit essoukti ya l'kelba" comme dirait ma mère :mdr:

 

:mad::(

 

Ana sah 7assit bik quand tu disais que t'allais pas bien.

Je t'ai imaginé seule dans ce bled, sans ta famille, et certainement sans amis (puisque tu ne connais encore personne) ... :(

 

Mais bon ça m'apprendra :mad:

 

Fache :mad:

 

:mdr:

 

3ardhiha! Tchadlek Angy en plus! :o

 

:D

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...