Jump to content

Beaucoup d'inexactitudes dans les thèmes religieux


Recommended Posts

Guest Luciana

Passionnant!

 

J'ai lu jusqu'à la 12ème page, je continuerai la suite plus tard.

 

J'ai adoré l'échange entre Zouf et An-nisr, j'ai aussi pouffé de rire quelques fois :mdr:

 

Je pense que je devrais imprimer les pages de ce topic, ainsi que d'autres (toujours de la même rubrique). Je travaillerai dessus pour en faire un livre :D Il fera un tabac, c'est sûr ... ne venez pas réclamer vos droits d'auteur :rolleyes:

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 159
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Posted Images

je suis tombé sur cette vidéo, je ne sais pas si ce qu'il raconte est vrai

 

merci pour ta sagacité .....l'histoire tiens debout .....d'autant que les lettres en quetion sont verifiables ......mohamed a bien puisé dans les legendes des peuples alentour .....ce n'est pas la premire fois !

 

 

 

Il est vrai que dans la sourate el fil, ça ne parle de Kaaba

 

merci pour ta sagacité .....l'histoire tiens debout .....d'autant que les lettres en quetion sont verifiables ......mohamed a bien puisé dans les legendes des peuples alentour .....ce n'est pas la premire fois !

Link to post
Share on other sites
Je reprends juste sur "Attaqakoum", si je prends le langage courant, une personne à qui nous disons "attaqi Allah" comprendrait qu'elle devra craindre Allah :azwjl: "Crains Allah"

 

Si je dis hada elinssan taqi, cela voudrait dire qu'il est pieux.

 

La crainte fait partie de la piété.

As-tu compris la phrase en arabe ?

Link to post
Share on other sites
Je suis devenu star! Tout les points relevés par Faïste (qui est dans ma liste ignorés mais que j'ai lu via ton quote) sont ceux qui j'ai discuté...c'est rassurant...les daeshis athées paniquent :D

 

Keddab... avant d'ouvrir un sujet tu es obligé de voir qui est l'auteur, donc tu ne l'as pas vu via le quote d'un autre

En effet, tu es une star ... du kdabb

Link to post
Share on other sites
Il n'y a rien de "merveilleux" dans ce passage: une nuée d'oiseaux harcelant les éléphants qui, en fuite et paniqués, piétinent les soldats.

 

Ils sont venus du Yemen walakin un éléphant ne peut pas traverser 500 km sans le désert (par rapport à ses besoins en feuilles et en eau)

Link to post
Share on other sites
quote_icon.png Envoyé par An-Nisr viewpost-right.png

 

'brî (عبري) n'est que la métathèse de 'arbî (عربي).

 

Abraham l'Ebreu signifierait Abraham l'Arabe. .

 

 

salut...

 

pourquoi tu uses de la lettre 3ain puisque le terme dans sa langue d'origine se prononce (עִבְרִית / ivrit). l'orthographe ne contient pas la lettre B mais V.

cela fait partie de ta façon de leur donner un racine arabe à tout les mots que tu rencontres.

 

http://fr.forvo.com/word/%D7%A2%D6%B4%D7%91%D6%B0%D7%A8%D6%B4%D7%99%D7%AA/

Link to post
Share on other sites
salut...

 

pourquoi tu uses de la lettre 3ain puisque le terme dans sa langue d'origine se prononce (עִבְרִית / ivrit). l'orthographe ne contient pas la lettre B mais V.

cela fait partie de ta façon de leur donner un racine arabe à tout les mots que tu rencontres.

 

http://fr.forvo.com/word/%D7%A2%D6%B4%D7%91%D6%B0%D7%A8%D6%B4%D7%99%D7%AA/

 

Shlâma 'alaykhon,

 

Cultive-toi! Apprends! Cherche! Au lieu de répondre par ton ignorance.

 

Tu cites la forme moderne...le 'ayn (ع) y est toujours d'ailleurs (mais tu nous as habitué...). Quant au V, ce n'est rien d'autre qu'un B! En hébreu et en araméen le B proto-sémitique (original) devient un V après une voyelle. Exemple:

 

Serviteur, esclave:

Arabe = 'abd

Hébreu: 'eved ('ébed à l'origine)

 

Prophète:

Arabe = nabî

Hébreu = navî (nabî à l'origine).

Link to post
Share on other sites
Shlâma 'alaykhon,

 

Cultive-toi! Apprends! Cherche! Au lieu de répondre par ton ignorance.

 

Tu cites la forme moderne...le 'ayn (ع) y est toujours d'ailleurs (mais tu nous as habitué...). Quant au V, ce n'est rien d'autre qu'un B! En hébreu et en araméen le B proto-sémitique (original) devient un V après une voyelle. Exemple:

 

Serviteur, esclave:

Arabe = 'abd

Hébreu: 'eved ('ébed à l'origine)

 

Prophète:

Arabe = nabî

Hébreu = navî (nabî à l'origine).

 

salut

 

as-tu écouté la prononciation du mot

sur ce lien il prononce ivri avec un V.

http://fr.forvo.com/word/%D7%A2%D6%B4%D7%91%D6%B0%D7%A8%D6%B4%D7%99%D7%AA/

 

Tu cites la forme moderne...le 'ayn (ع)

 

ne sommes nous pas entrain de parler d'un nom עִבְרִית qui vient de l’antiquité...

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...