Jump to content

URGENT ME TRADUIRE DU FRNACAIS A L'ARABE MERCI


Recommended Posts

je luis prouve que je suis democratique

que celui qui a les moyens de le faire le fasse

moi il me porte un probleme je le fais savoir

 

mais il est prevenu que la prochaine election il aura pas mon bulletin

 

C'est pas de la démocratie... c'est de la délinquance intellectuelle, .... inciter une personne à violer le loi....

Bref... Il n'a pas besoin de toi la prochaine fois, car il ne de représentera pas... La loi le lui interdit....

 

Puis... Ton post... dit seulement, que tu veux marchander ta voix aux élection,... ça s'appelle en terme juridique ... Chantage... Au pire c'est de le corruption...

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 121
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

mais alors en quoi ca te regarde qu'il soit demander un droit constitutinnelle

rentre chez toi puisque tu as un toi et laisse les autres a leurs tours se debrouiller

ca ne serais pas bien?

 

T'offrir un logement avec l'argent de ceux qui bossent dur, en Algérie, .. Car c'est aussi financé par les cotisation... Les impôts....

De quel droit veux tu que moi,... Ou un autre, contribue à financer ton logement... Au quel toi tu ne contribue pas ?

Link to post
Share on other sites
C'est pas de la démocratie... c'est de la délinquance intellectuelle, .... inciter une personne à violer le loi....

Bref... Il n'a pas besoin de toi la prochaine fois, car il ne de représentera pas... La loi le lui interdit....

 

Puis... Ton post... dit seulement, que tu veux marchander ta voix aux élection,... ça s'appelle en terme juridique ... Chantage... Au pire c'est de le corruption...

 

eh faire porter sa propre responsabilité sur les autres ca c'est ce que vous savez bien faire

Toi reflexion tu n'est jamais responsable c'est toujour les autres

Link to post
Share on other sites
T'offrir un logement avec l'argent de ceux qui bossent dur, en Algérie, .. Car c'est aussi financé par les cotisation... Les impôts....

De quel droit veux tu que moi,... Ou un autre, contribue à financer ton logement... Au quel toi tu ne contribue pas ?

 

comme elle dit ta voisine je ne demande pas de la charité de plus en quoi ca te regarde que je veuille un logement ou pas

vous manquez de dignité par vos propres vocabulaire vous faites les racistes et ceux qui rejetez les autres algériens QUI ETES VOUS?

 

quand tes propos le vote par interet

oui je dois considere un programme et ce qui est dedans

c'est quoi celon toi

OUI UN INTERET

 

Et ne me jette pas a moi ces mots que tu ne maitrises meme pas

 

ALORS MA TRADUCTION?

Edited by pmat
Link to post
Share on other sites
eh faire porter sa propre responsabilité sur les autres ca c'est ce que vous savez bien faire

Toi reflexion tu n'est jamais responsable c'est toujour les autres

 

Ça ne répond pas à la problématique soulevée par ta lettre....

Pourquoi i incite tu à commettre un acte illégal, en lui demandant de se représenter ?...

Pourquoi viens tu marchander ton vote? .... Tu ne veux pas choisir l'homme adéquat, qui construira un pays... Tu veux quelqu'un qui t'octroie des avantages... Peut importe qui il est...

Link to post
Share on other sites
comme elle dit ta voisine je en demande pas de la charité de plus en quoi ca te regarde que je veuille un logement ou pas

vous manquez de dignité par vos propres vocabulaire vous faites les racistes et ceux qui rejetez les autres algériens QUI ETES VOUS?

 

Bref... Tu me demande de financer ton logement.... Je dis non... C'est simple pourtant... :p

C'est avec les impôts des algériens que tu veux payer ton appartement.. Faut bien le comprendre

Link to post
Share on other sites
Bref... Tu me demande de financer ton logement.... Je dis non... C'est simple pourtant... :p

C'est avec les impôts des algériens que tu veux payer ton appartement.. Faut bien le comprendre

 

c'est ce que vous dites

ALORS IL FAUDRA QUE VOUS NOUS LE PROUVIEZ AU MONDE

QUE LORSQUE UN ALGERIEN VIVANT A L'ETRANGER QUI ACHETE SA MAISON EN ALGERIE

QUE CELA SORTE DE VOTRE POCHE

 

mais vous avez de ces idées machiavelique et satanique

 

c'est pourquoi l'algerie aura beaucoup de temps a s'avancer car vous lui faite reculer son depart

Link to post
Share on other sites
c'est ce que vous dites

ALORS IL FAUDRA QUE VOUS NOUS LE PROUVIEZ AU MONDE

QUE LORSQUE UN ALGERIEN VIVANT A L'ETRANGER QUI ACHETE SA MAISON EN ALGERIE

QUE CELA SORTE DE VOTRE POCHE

 

mais vous avez de ces idées machiavelique et satanique

 

c'est pourquoi l'algerie aura beaucoup de temps a s'avancer car vous lui faite reculer son depart

 

Tu peux acheter ce que tu veux... Mais pas de logement aidé... Car en partie financé par l'argent du contribuable...

Pas besoin de preuves, ... Ton berzidane s'en est chargé... en vous refusant l'accès aux logement subventionné

 

Pour ta traduction... Je te l'ai donnée dans mon premier post ici...

Link to post
Share on other sites

12 شباط/فبراير, 2016

 

الى السيد رئيس الجمهورية الجزائريةAziz-Bouteflika يا عبد

 

السيد الرئيس,

 

قرات باهتمام كبير جدا لكم رسالة للجزائريين, شباط/فبراير 06 و 2016.

ومن ناحيتى, فاننى ارسل احترامى على التزامكم نضالكم من اجل استقلال الجزائر وقدتنا بعيدا حتى يومنا هذا.

واود ان ابدا ان المنافسة (المنافسين(, مع العديد من المواطنين الجزائريين, (منظمة الصحة العالمية) التزم امام المستعمرين.

لا القاضى التالى الترشح لانتخابات الرئاسة من حق (القانون) الذى لا نزاع قرار يعود اليك.

وفيما يتعلق بالمادة 51 من الدستور, حتى لو كان هذا التصويت

 

 

 

 

كنا كثيرين يعارضون هذا التمييز.

وبما ان معظم الجزائريين, تلقيت تدريبا الحرب القنابل والمرشات)(رحلة فى تمرير (تسرب من الجبال الى الجبل. اننى محمية بفضل الله من الموت.

ففى منطقتنا الاصلية, فاننا خضع القصف بالطائرات الخسائر البشرية, والعديد من الاضرار التى تلحق بالممتلكات والبيئة.

وفيما يتعلق بالوسائل العسكرية التى استخدمها الجيش الفرنسى استخدمت الاسلحة المحرمة دون معرفة الحقيقة فى حوادث.

رايت الموت فى كثير من الاحيان. دفن موتنا كثيرا ما تتم سرا الليل, وسكوتها, استرعى انتباه الجيش الفرنسى

Link to post
Share on other sites
Je te traduis ça des que j'ai un moment si tu veux.... Même si je ne suis pas d'accord avec le contenu

 

c'est gentil, surtout venant de la part d'un être aux idées machiavéliques et sataniques:eek:

Link to post
Share on other sites

eh les Amis celui qui veut du bien

a lui meme

a son entourage

au sien

a son cartier

a sa ville

a son pays

a son peuple

il est pas la a s'en prendre a son voisin

IL PROPOSERAIT UN PROGRAMME SOCIALE ET POLITIQUE

POUR L'INTERET GENERAL

Link to post
Share on other sites

إلى السيد رئيس الجمهورية الجزائرية السيد عبد العزيز -بوتفليقة

 

السيد الرئيس،

 

قرأت باهتمام بالغ خطابكم المفتوح إلى الجزائريين، بتاريخ 6 فبراير 2016.

شخصيا، أود أن أعرب عن احترامي لالتزامكم والنضال من أجل استقلال الجزائر، و حكمكم لنا حتى الآن.

ليس لدي أي رغبة لوضعكم في منافسة مع العديد من المواطنين الجزائريين، الذين ناضلوا و قاوموا الاستعمار.

أنا لا أحكم على ترشحكم المقبل في الانتخابات الرئاسية، بل هو الحق الذي لا نزاع والقرار يبقى لكم.

وفيما يتعلق بالمادة 51 من الدستور، حتى لو تم تمرير ذلك، وكثير منا حاربوا هذه المادة التمييزية.

مثل معظم الجزائريين، لقد واجهت الحرب والقنابل ورحلت من جبال الى جبال. أنا والحمد لله، وقد حفظت من الموت.

في جهتي التي نشأت فيها، عانينا القصف من قبل الطائرات، و كان هناك العديد من الضحايا وتخريب الممتلكات والأضرار البيئية.

أما بالنسبة للوسائل العسكرية التي يستخدمها الجيش الفرنسي، استخدمت أسلحة محظورة دون أن يعرفوا حقا آثارها.

لقد رأيت الموت في كثير من الأحيان. وقد تم دفن موتانا في السر غالبا في الليل، و في السكوت التام ، لنتجنب جذب انتباه الجيش الفرنسي.

نعم، لقد عانينا من المنشآت لDCA من قبل الجيش الفرنسي، والتي تهدف إلى المراقبة ليلا ونهارا. إشارات الإضاءة في جميع أنحاء المنطقة، كانت تسمح للجيش رؤية واتخاذ إجراءات على جميع التحركات المشبوهة.

تم إرسال قنابل ال 105 مم وفقا لإشارات الدخان منفصلة، بيضاء أو سوداء. هذه القنابل،كانت بعيدة كل البعد عن الأهداف العسكرية ، بل تستهدف بشكل أعمى السكان. أد اطلاق النار من الرشاشات والهجمات وأدت عمليات تمشيط الجيش بالمساس جسديا ومعنويا الجزائريين. أوضاعنا المعيشية تحولت إلى وضع السجناء و خاتمة مصير العديد من الجزائريين كان الموت حتما. كثيرون من نقلوا الى مخيمات، مربوطون بالحبال في أيديهم، وعنقهم، و في حين أن البعض قد أفرج عنهم، لكن لن نرى الكثير منهم. بعد ذلك

نحن نعرف التزامكم خلال هذه الفترة في أماكن أخرى، و كنتم منتبها لشعبنا التي يواجه نيران الاستعمار في منطقتنا و قرانا وجبالنا

عانى السكان من حالة الحرب، من الصعب العيش، مجرد البقاء حيا، كان مغامرة، ومع ذللك محاربة المحتل كان واجبا.

نعم عانينا أيضا الدعاية، وذلك باستخدام الطائرات الصغيرة، التي كانت، تشدد الحراسة، و ترمي منشورات في صالح المحتل و تصف مقاومتنا بالإرهاب.

كان والدي بالفعل في فرنسا منذ ١٩٥٠ إذ إضطر إلى المنفى في فرنسا، لسبب الجفاف وعدم توافر فرص العمل في الجزائر.

خلال هذه الفترة، شارك في تجنيد مواطنين ليتم تحرير الجزائر من الاحتلال الاستعماري.

في الجزائر، حيث حين يعاني الجيش الفرنسي الهجمات الأولى، يقمع السكان بشدة. واتهمت الشعب الجزائري بإطعام وإيواء المجاهدين.

نعم، سعداء كانوا آنذاك، الجزائريين الذين يمكنهم أن خلع ملابسهم للنوم. الكثير منهم لم يستطع قضاء و لو ليلة واحدة في منازلهم. والكثير فروا، مع اللجوء إلى الغابات، و الجبال ...

المزارعون الجزائريون إضطروا إلى التخلي عن حيواناتهم، و جبروا على الفرار هربا من غضب الجيش الفرنسي، الذي، كان، في كثير من الأحيان، مبلغ من قبل المتعاونين. وقد أدى ذلك أيضا لتنقلنا إلى جانب آخر لحمايتنا، بعد أن أبلغنا من قبل إخواننا المقاومين، بقطع الطريق الرئيسي. كان علينا الفرار قبل أن نتعرض للانتقام من الجيش الفرنسي.

في صباح اليوم التالي عند الفجر، سمعنا صوت محركات الدبابات و الطلقات النارية الواردة من الرشاشات الفرنسية

وكان علينا الهروب لتفادي رصدهنا من قبل طائرات الإستطلاع.

عند معبر نهر، تم وقفنا من طرف دورية للجيش الفرنسي، و فتحت النار. قتلت امرأتان، الأم وابنتها. و أصيبت عمتي بجروح خطيرة جراء 4 رصاصات، مع آثار في الوجه واليدين والساقين.

خلال هروبي، أخذتني جدتي من اليد و ألقت بي في القصب. تم اكتشاف مخبئنا في وقت لاحق ، على يد جنود من الجيش الفرنسي. سجننا جدتي وأنا، وأفرج عنا في صباح اليوم التالي.

والدي، الذي أبلغ بالهجوم، جاء من فرنسا لزيارتنا، على الرغم من حظر التجول . وعلى الرغم من اعتقاله كان قادرا على الرد على الوضع والتوصل إلى أسرته.

وهكذا، لجأنا و تخبأنا في عنابة، حيث علمنا باعتقال ستة من قادة جبهة التحرير الوطني، كان بينهم بن بلة. كان يوما أسود لجميع الجزائريين في عام 1956.

في عام 1957، ذهبنا للعيش في فرنسا، للانضمام إلى والدي.

واصلنا النضال من أجل استقلال الجزائر مع الأسرالاجئة الى فرنسا.

عرفنا معسكرات اعتقال الجزائريين في فرنسا. قضى فيها والدي ثلاثة أشهر. وكان يشتبه في انه من الناشطين مع جبهة التحرير كونه في مجال التجارة: ويعتقد التجار وسطاء و يتولون المسؤوليات على رأس المنظمات المحلية.

في قسمنا الإداري، كانت سافوى مركزا و القرص الدائر، حيث الحقائب تعبر الحدود لتكون مسجلة في سويسرا. كانت هذه التحويلات بالتناسق مع الاتحادية الفرنسية لجبهة التحرير الوطني وتسمى ايضا الولاية. ٧

وأخيرا كان هناك عام 1962. وعلى الرغم من فرض استقلال الجزائر، كان من الصعب العودة للعيش في منازلنا القديمة: تضررت المباني والبنية التحتية، ما كان لدينا لا ماء، لا كهرباء، ...

كجزائريين، كان علينا تشريع وجودنا على الأراضي الفرنسية.

وكانت نسبة الأمية مشكلت العديد من العائلات التي لجأت إلى فرنسا قبل 1962.

نحن دائما في انتظار العودة، والتي للأسف لم يحدث أبدا. بيتنا غير صالحة للسكن في الجزائر (نهب، وتدمير، ...) ولا يمكن الوصول إليها لعدم وجود الطريق.

حتى يومنا هذا، ليي للكثير من العائلات في الجزائر، لا بيت، لا عمل ... عودتنا إلى بلادنا يقتصر على زيارة الأهل أو نهاية الحياة في تابوت.

• لماذا الجزائريين الذين يعيشون في فرنسا ليس لديهم نفس الحقوق في الدستور الجزائري؟

لماذا لا نعترف بالاتحادية فرنسية أو الولاية٧؟

• لماذا الجزائريين الذين يعيشون في فرنسا لا يمكنهم الحصول على سكن في الجزائر أو تقديم طلب السكن؟

ينبغي أن ننظر للسكن في القطاع الخاص ودفع ملاير الدينارات؟

من أنا للجزائر؟

كثيرا ما يتم تسميتنا بالحركة، لأن الجزائر لا تعترف بنا. عدم وجود إشارة إلى تاريخ الجزائر تتطلب بالضرورة الاعتراف بلإتحادية الفرنسية أو ولاية٧

ملفات القنصلية لا تأخذ في الاعتبار الكافي الجزائريين الذين لجؤوا إلى فرنسا قبل عام 1962. واليوم نحن نقارن بالحركة الذين وصلوا في عام 1962 أو تلك الناتجة من موجات الهجرة الاحقة ! فهل نحن منسيين؟

كان التمييز صعبا للغاية خاصة و نحن نعيشه لسنوات عديدة.

زادت التهديدات والشتائم منذ هجمات تشارلي ابدو. وصمة العار هب أيضا قوية جدا في الوقت الراهن، مع حالة الطوارئ والحرمان من الجنسية الذي لا يصيب الا المزدوجي الجنسية

وأدى ذلك إلى العديد من الانتهاكات التي تؤثر على المسلمين وأماكن عبادتهم.

وأعرب عن هذا الحقد على نحو متزايد أيضا على المهاجرين أينما كانوا في أوروبا، يسهل المزج مع المهاجرين ويلقى صدى مقلق على نحو متزايد مع الحركات اليمينية المتطرفة.

الجزائر لا تهتم بنا؟ على الرغم من البعد، ولم نعد نعيش في بلدنا، نحن لا نشعر بالإنتماء الى فرنسا حتى الآن

ولكن عندما نعود المنزل، ينظر إلينا كأننا محظوظين، والأبقارالحلوب.

السيد الرئيس، كان وقتا لدعم نضالكم والانتخاب عليكم، الجزائريون في فرنسا ساندوكم حتى الموت.

ونحن نعتقد أن التزامنا راسخة على الرغم من قلة الاعتراف .

من خلال دعم لك في المنتديات، كنا أحيانا نشتم. وعلى الرغم من دعمنا الثابت لبلدنا، الجزائر، إلا أننا كثيرا ما بسمى حركى.

نفس الشئ أيضا خلال أسبوع التصويت على الدستور الجزائري، عندما تحدثنا عن المادة 51.

كونها جزءا من الجمعيات، واتحاد FNAAF، كان لنا شرف لقاء العديد من وزراء الخاصة بكم. اسيء لنا، و للاتحادية، وأعضائها، شتموا بالحركى

في حين أننا نمثل أكثر من 300 جمعيات الجزائرية. أولئك الذين أهانونا لم يترددوا في التلويح بلافتات كانوا مسجلين بوتفليقة degage!

في أي وقت من الأوقات، لم نهن الأشخاص، السلطة، أو الدولة الجزائرية. كنا نسعى إلى تحسين مصير الجزائري الساكن على الأراضي الفرنسية، ورفض المادة 51 من الدستور.

عدم مراعاة طلبنا، يجعلنا لا جزائريين في حد ذاتنا. لا تزال المشاكل التي نواجهها. التدابير التي يمكن اتخاذها على الإسكان، والسعر الرحلة، و الضروف الأخرى المحددة لحالنا، ستعزز علاقاتنا. وسوف تجلبنا في كثير من الأحيان الى بلدنا، وتساعد على نقل ابناءنا وأحفادنا محبة للجزائر.

مطالبنا يصعب التغلب عليها، سواء تعلق الأمر برفض عندما نتناول خدمة السكن أو غيرها من الإجراءات الإدارية في الجزائر. حتى وصل بنا الحال ،في بلديات إقامتنا، الى "التسكع" و طلب منا الرجوع، بعد أن سافرنا 2-300 كم دون مرافق للرجال والنساء. وبطبيعة الحال، ومن المزمع التغييرات. يجب أن تسمح القنصليات لتلبية الطلب من خلال القياسات الحيوية.

، بعد أن قدمنا رفضنا للمادة 51، نتمنى للسيد الرئيس أن نسأل سؤال نهائي.

هل ستكونون على استعداد لمراجعة الدستور واستعادة حق الجزائريين الذين يعيشون في الخارج؟

شاكرا لكم مقدما، أتوسل إليكم أن تصدقو السيد الرئيس، قائق الإحترامات و التقدير

Link to post
Share on other sites
Quand je serai en Algérie et que je verrai une femme divorcée avec ses enfants vivant dans la rue je lui dirait qu'elle doit rester dehors car les algeriens de France ont besoin d'un deuxième toit mais que pour les vacances. C'est vrai Pmat, toi tu as plus besoin d'un logement, que les orphelins, les femmes seules qui dorment dehors. Si un jour on t'offre un logement ouvre ta fenetre et vois la misère humaine du haut de ta résidence de vacance...

 

Que certains se soit fait avoir par leur famille en Algérie n'est pas une excuse, moi même on m'a pris plusieurs maisons, mais les autres algeriens ne sont pas responsable de ça.

 

Ta lettre tu peux toujours l'envoyer en français, boutef s'est plusieurs fois adréssé en Algérie pour le peuple algérien en français..

 

Je viens de lui en faire le traduction...

Ma première est meilleure je trouve.. Elle va droit au but... :D

 

Bonsoir Choco:)

Link to post
Share on other sites
Voici ta traduction PMat... Relis car y'a probablement certaines erreurs dûes à la longueur de le lettre

 

 

J'arrive pas à croire que tu parle de moi dans cette lettre... :D

elle est trés mal formulé reflexion c'est une traduction de mot a mot au final on comprend rien.

Link to post
Share on other sites
elle est trés mal formulé reflexion c'est une traduction de mot a mot au final on comprend rien.

 

c'est pour ça que je dis que ma première est meilleure ..:p

 

mais c'est vrai .. j'ai fait ça comme ça à l'arraché, .. il lui faut peaufiner un peu :mad: ...

déjà qu'il se plaint de moi dans sa lettre ..:mad:

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...