Nada1 10 Posted May 14, 2016 Partager Posted May 14, 2016 La beaute de la langue Arabe est inegalable. Pour ceux/celles qui savent manipuler cet instrument avec art et force ne laissent jamais indifferents les gens de toute classe et courant....ils penetrent les ames et les esprits et soulevent bien des pensees.... تنسى كأنك لم تكن (Tu sera oublie comme si tu n'a jamais existe....) [YOUTUBE]obdPLiKICdc[/YOUTUBE] تُنسى، كأنَّكَ لم تَكُنْ تُنْسَى كمصرع طائرٍ ككنيسةٍ مهجورةٍ تُنْسَى، كحبّ عابرٍ وكوردةٍ في الليل .... تُنْسَى أَنا للطريق...هناك من سَبَقَتْ خُطَاهُ خُطَايَ مَنْ أَمْلَى رُؤاهُ على رُؤَايَ. هُنَاكَ مَنْ نَثَرَ الكلام على سجيَّتِه ليدخل في الحكايةِ أَو يضيءَ لمن سيأتي بعدَهُ أَثراً غنائياً...وحدسا تُنْسَى, كأنك لم تكن شخصاً, ولا نصّاً... وتُنْسَى أَمشي على هَدْيِ البصيرة، رُبّما أُعطي الحكايةَ سيرةً شخصيَّةً. فالمفرداتُ تسُوسُني وأسُوسُها. أنا شكلها وهي التجلِّي الحُرُّ. لكنْ قيل ما سأقول. يسبقني غدٌ ماضٍ. أَنا مَلِكُ الصدى. لا عَرْشَ لي إلاَّ الهوامش. و الطريقُ هو الطريقةُ. رُبَّما نَسِيَ الأوائلُ وَصْفَ شيء ما، أُحرِّكُ فيه ذاكرةً وحسّا تُنسَى، كأنِّكَ لم تكن خبراً، ولا أَثراً... وتُنْسى أَنا للطريق... هناك مَنْ تمشي خُطَاهُ على خُطَايَ, وَمَنْ سيتبعني إلى رؤيايَ. مَنْ سيقول شعراً في مديح حدائقِ المنفى، أمامَ البيت، حراً من عبادَةِ أمسِ، حراً من كناياتي ومن لغتي, فأشهد أَنني حيُّ وحُرُّ حين أُنْسَى Citer Link to post Share on other sites
Nada1 10 Posted May 14, 2016 Author Partager Posted May 14, 2016 (Ne t'excuse pas pour ce que tu as fait) [YOUTUBE]MgOMgiThp8I[/YOUTUBE] Citer Link to post Share on other sites
Guest thalwith Posted May 14, 2016 Partager Posted May 14, 2016 je suis fan,,, Merci pour le partage Nada. Citer Link to post Share on other sites
Nada1 10 Posted May 14, 2016 Author Partager Posted May 14, 2016 je suis fan,,, Merci pour le partage Nada. Merci Thalwith d'avoir apprecie. Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.