Jump to content

Un fou de Dieu fait 50 morts


Recommended Posts

bien sur que si ,dans chaque intervention je dévoile ton niveau.parfois je te corrige même ton français.tu rédige ce que tu n'est pas capable de déchiffré la preuve,il est difficile pour toi de saisir la contradiction dans ta phrase.

Tu n'as montré aucune contradiction dans ma phrase

 

Ce que tu n'as pas compris c'est que qâtilou n'existe que dans le Coran. Les traducteurs utilisent le mot combattre car c'est un des plus proches

 

Ce que tu n'as pas compris c'est que combattre et combattre dans le but d'éliminer ce n'est pas la meme chose. Tu as meme repris ma phrase où je disais en arabe on ne dit pas qital pour un combat de boxe. Le mot qâtilou du Coran n'a rien à voir avec combattre un incendie par exemple

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 85
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Tu n'as montré aucune contradiction dans ma phrase

 

Ce que tu n'as pas compris c'est que qâtilou n'existe que dans le Coran. Les traducteurs utilisent le mot combattre car c'est un des plus proches

 

Ce que tu n'as pas compris c'est que combattre et combattre dans le but d'éliminer ce n'est pas la meme chose. Tu as meme repris ma phrase où je disais en arabe on ne dit pas qital pour un combat de boxe. Le mot qâtilou du Coran n'a rien à voir avec combattre un incendie par exemple

 

" Ceux qui ont cru, émigré et lutté de leurs biens et de leurs personnes dans le sentier d'Allah," "combattre de leur biens" ici, le mots "lutté""combattez" et employé dans le coran pour désigné le jihad qui est relatif a la guerre car il n'existe aucune autre explication, il est bien précisé par "dans le sentier d'allah " dans la même phrase le coran appel a la lutte en utilisant le meme mots c'est t'a dire "combattre"qui exhorte a la guerre pour réunir deux cas a la fois " lutté de leurs biens et de leurs personnes dans le sentier d'Allah" on aurait peu obtenir une autre explication quant au sens du mots combat s'il a était employé en deux fois dans deux phrase séparé,genre "combattez au sentier d'allah et combattez de vos biens"pour dire qu'ici le sens a changer par a port a l’appellation a la guerre, mais la,le coran a utilisé un seul mots "combattre" pour désigné deux objective "lutté de leurs biens et de leurs personnes dans le sentier d'Allah". si le mots combat dans le coran n'avait qu'une seul signification qui n'est proportionnel qu'a l’appellation a la guerre,comment peut'on combattre l'ennemi en se servant de notre argent ?pourquoi le coran a exhorté les musulmans a acheté des armes en utilisant le mots "combattre"qui indique l'achat d'armes alors qu'il aurait peu employer d'autre mots plus approprier au processus d'achat d'armes (comme dire "achetez" tout simplement ),au lieu d'utilisé le mots qui exhorte a la guerre pour désigné l'achat des armes?n'as tu pas dis que le mots qital "combat" ne possède aucune autre explication dans le coran mais a part celle qui appelle a la guerre ? si le coran dit "combattez de vos biens"c'est que le mots combattez peut avoir un sens qui s’associe a combattre le feu combattre l'ennemi combattre une bande de malfaiteurs.comment tu as fais pour traduire le mots "combattre" qui exhorte a la guerre pour lui donné le sens du mots "acheté "?la signification de combattez dans le coran n'est t'elle pas invariable?

Edited by dentdesagesse
Link to post
Share on other sites
Tu n'as montré aucune contradiction dans ma phrase

 

Ce que tu n'as pas compris c'est que qâtilou n'existe que dans le Coran. Les traducteurs utilisent le mot combattre car c'est un des plus proches

réponse idiote

 

quel et la traduction du mot nikah en francais ? ce mots existe t'il dans d'autre langue? tu as échappé a la reponse et tu dis que cela n'a aucune relation !!!

 

la traduction de coran en d'autre langue a tjr etait une problématique,les textes arabe et les mots se caractérisent par une densité sémantique tel que "combattez" elle se distingue

par une richesse stylistique on risque de donner une fausse traduction qui réduirait ou occulterait les messages coranique.

Link to post
Share on other sites
" Ceux qui ont cru, émigré et lutté de leurs biens et de leurs personnes dans le sentier d'Allah," "combattre de leur biens" ici, le mots "lutté""combattez" et employé dans le coran pour désigné le jihad qui est relatif a la guerre

 

El hamdoullah, enfin tu as compris

Link to post
Share on other sites

 

quel et la traduction du mot nikah en francais ? ce mots existe t'il dans d'autre langue? tu as échappé a la reponse et tu dis que cela n'a aucune relation !!!

 

Il n'y a aucune relation même si ce mot n'existait pas dans d'autre langues.

Nikah signifie : http://www.almaany.com/ar/dict/ar-fr/%D9%86%D9%83%D8%A7%D8%AD/

 

 

la traduction de coran en d'autre langue a tjr etait une problématique,les textes arabe et les mots se caractérisent par une densité sémantique tel que "combattez" elle se distingue par une richesse stylistique on risque de donner une fausse traduction qui réduirait ou occulterait les messages coranique.

Montre moi cette densité sémantique et cette richesse stylistique ... fais-nous rigoler chwiya

Link to post
Share on other sites
Il n'y a aucune relation même si ce mot n'existait pas dans d'autre langues.

Nikah signifie : http://www.almaany.com/ar/dict/ar-fr/%D9%86%D9%83%D8%A7%D8%AD/

 

 

Montre moi cette densité sémantique et cette richesse stylistique ... fais-nous rigoler chwiya

 

ta place n'est pas a marchander,"on ne change pas une équipe qui gagne" tu es bien placé que moi pour faire rigolé tout le monde.

Link to post
Share on other sites

Fusillade en Floride: Omar Mateen aurait été atteint du VIH

 

Par Agence | 23/06/2016 | 9:15

 

L’Américain d’origine afghane Omar Mateen, qui a massacré 49 personnes au Pulse, un night-club gay d’Orlando, voulait se venger, assure son ex-ami supposé.

 

L’auteur de la fusillade d’Orlando était séropositif et c’est la vengeance qui l’a poussé à commettre ce crime, révèle Miguel, un homme qui prétend être l’ex-petit-ami d’Omar Mateen.

 

« Je veux dévoiler la vérité, car il n’avait pas le terrorisme pour objectif. A mon avis, il l’a fait par vengeance », a-t-il indiqué, cité par l’édition Orlando Sentinel.

 

Selon ses dires, Mateen a appris qu’il était infecté par le VIH et se trouvait dans un état terrible. (…) Lors d’une discussion, il aurait avoué à Miguel qu’il « leur fera payer ce qu’ils ont fait avec lui ». Le FBI a confirmé avoir interrogé Miguel, rapporte la chaîne Univision.

 

La fusillade qui a éclaté dans la nuit du 11 au 12 juin dans le night-club gay Pulse d’Orlando, en Floride, a fait 49 morts et 53 blessés. La police a abattu le tireur, Omar Seddique Mateen, lors d’un échange de tirs au bout d’une confrontation de trois heures.

 

Selon le FBI, M.Mateen a appelé le numéro d’urgence 911 avant la fusillade pour déclarer qu’il soutenait le groupe terroriste Etat islamique (Daech). Celui-ci a revendiqué le massacre.

 

Néanmoins, les autorités américaines affirment n’avoir trouvé aucun lien direct entre l’organisation Daech et l’auteur de l’attaque.

 

Il s’est plus tard avéré qu’Omar Mateen était un habitué du Pulse.(Agences)

Link to post
Share on other sites
ta place n'est pas a marchander,"on ne change pas une équipe qui gagne" tu es bien placé que moi pour faire rigolé tout le monde.

 

Donc tu vois bien que tu ne peux rien montrer...il n'y a ni densité sémantique ni richesse stylistiques dans le Coran... kayen ghir elkdeb

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...