Jump to content

J.M. gustave Le Clézio, prix nobel de littrature


Recommended Posts

Que connaissez-vous de lui?

 

 

"Sa percée définitive en tant que romancier est venu avec "Désert" (1980), pour laquelle il a reçu un prix de l'Académie française. Cet ouvrage contient de magnifiques images d'une culture perdue dans le désert d'Afrique du Nord, en contraste avec une représentation de l'Europe vu par les yeux des immigrants indésirables. Le personnage principal, le travailleur algérien Lalla, est une utopie antithèse de la laideur et la brutalité de la société européenne".

 

Source Los Angeles Times, traduction par Google.

 

 

Est-ce que Lalla ne serait-elle pas une algérienne?

 

Il parait que c'est un vrai génie, il aurait vécu un peu partout dans le monde, et aurait exploré les civilisations éteintes, enfin un parcours assez unique.

Qu'en pensez-vous de lui?

Link to post
Share on other sites

Jean-Marie Gustave Le Clezio

 

« c'est un écrivain de nouveaux départs, de l'aventure poétique et de l'extase sensuelle, explorateur d'une humanité au-delà et en-dessous de la civilisation régnante »

c'est grand ecrivain ke je l'admire trop

Link to post
Share on other sites

Jean-Marie Gustave Le Clezio

 

« c'est un écrivain de nouveaux départs, de l'aventure poétique et de l'extase sensuelle, explorateur d'une humanité au-delà et en-dessous de la civilisation régnante »

c'est grand ecrivain ke je l'admire trop

 

Les écrivains et critiques américains ne sont pas contents de ce qu'il avait dit en ce qui les concernes : Une littérature enfermée sur elle-même, ce qui est vrai à mon avis. Enfin, de plus en plus il se présente comme un écrivain qui mérite toute attention, surtout son roman qui relate l'expérience d'un algérien émigré dans son œuvre "Le Désert".

Link to post
Share on other sites

Les écrivains et critiques américains ne sont pas contents de ce qu'il avait dit en ce qui les concernes : Une littérature enfermée sur elle-même, ce qui est vrai à mon avis. Enfin, de plus en plus il se présente comme un écrivain qui mérite toute attention, surtout son roman qui relate l'expérience d'un algérien émigré dans son œuvre "Le Désert".

 

"Desert"

 

L'épopée d'une tribu du Sud marocain aux prises avec les colonisateurs français (1909-1912) et histoire contemporaine d'une jeune Marocaine, créature solaire, venue à Marseille avant de retourner dans son pays.

 

La toute jeune Lalla a pour ancêtres les « hommes bleus », guerriers du désert saharien. Elle vit dans une bidonville, mais ne peut les oublier. La puissance de la nature et des légendes, son amour pour le Hartani, un jeune berger muet, une évasion manquée vers « leur » désert, l'exil à Marseille, tout cela ne peut que durcir son âme lumineuse. Lalla a beau travailler dans un hôtel de passe, être enceinte, devenir une cover-girl célèbre, rien n'éteint sa foi religieuse et sa passion du désert.

 

Ce roman a reçu le prix Paul Morand 1981.

Link to post
Share on other sites

 

"Desert"

 

L'épopée d'une tribu du Sud marocain aux prises avec les colonisateurs français (1909-1912) et histoire contemporaine d'une jeune Marocaine, créature solaire, venue à Marseille avant de retourner dans son pays.

 

La toute jeune Lalla a pour ancêtres les « hommes bleus », guerriers du désert saharien. Elle vit dans une bidonville, mais ne peut les oublier. La puissance de la nature et des légendes, son amour pour le Hartani, un jeune berger muet, une évasion manquée vers « leur » désert, l'exil à Marseille, tout cela ne peut que durcir son âme lumineuse. Lalla a beau travailler dans un hôtel de passe, être enceinte, devenir une cover-girl célèbre, rien n'éteint sa foi religieuse et sa passion du désert.

 

Ce roman a reçu le prix Paul Morand 1981.

 

 

Il me semble que les médias, en général, ne sont pas très chaleureux de ce choix sur le prix Nobel. Est-ce c'est dû à ses positions envers la mondialisation, ou bien, ça se trouve, sa position sur la cause palestinienne, en tous cas je ne vois pas dans les revues françaises une telle expression de joie, ni de fierté, vu qu'il soit français. Je ne sais pas, il me paraît que sa photo aurai dû paraître en grand dans la Une.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...