Jump to content

Sortie remarquée de BMS...


Recommended Posts

 

Sur mon dictionnaire veut dire mélange ( musulmans et non musulmans) ( bien et mauvais).....et pas Origines

 

 

Voilà ce que dit le Lisân: اللَّفِيفُ: القوم يجتمعون من قبائل شتى ليس أَصلهم واحداً

 

C'est-à-dire: un conglomérat de gens qui n'ont pas la même origine. Et ce que sont les Juifs aujourd'hui: un groupe de gens (peuple) de plusieurs origines différentes.

 

 

 

Link to post
Share on other sites

 

Voilà ce que dit le Lisân: اللَّفِيفُ: القوم يجتمعون من قبائل شتى ليس أَصلهم واحداً

 

C'est-à-dire: un conglomérat de gens qui n'ont pas la même origine. Et ce que sont les Juifs aujourd'hui: un groupe de gens (peuple) de plusieurs origines différentes.

 

 

 

Et dans ce dictionnaire ça donne quoi le mot وجنات الفافا dans la sourate سبأ ?

Link to post
Share on other sites

 

Et dans ce dictionnaire ça donne quoi le mot وجنات الفافا dans la sourate سبأ ?

 

Le Lisân reste une référence en la matière. Pour comprendre le Coran il faut appliquer l'arabe médiéval et non les définitions des dictionnaires modernes qui n'incluent pas tout.

Link to post
Share on other sites

 

Le Lisân reste une référence en la matière. Pour comprendre le Coran il faut appliquer l'arabe médiéval et non les définitions des dictionnaires modernes qui n'incluent pas tout.

 

Et ça donne quoi جنات ألفافا dans اللسان ، tu n'a pas répondu à la question

pour comprendre le sens des mots dans le Coran faut chercher l'utilisation de même mot dans les différents sourate avant de sauter sur ton اللسان

déjà en Arabe médiéval ça existe pas des synonymes contrairement à ce que je vois dans ton اللسان

et le pire qu'il fait pas de différence entre القول و الفعل j'ai essayé une fois de voir le mot شكرا ( Merci ) et c'est catastrophique comme expliquation....

Link to post
Share on other sites

 

Et ça donne quoi جنات ألفافا dans اللسان ، tu n'a pas répondu à la question

pour comprendre le sens des mots dans le Coran faut chercher l'utilisation de même mot dans les différents sourate avant de sauter sur ton اللسان

déjà en Arabe médiéval ça existe pas des synonymes contrairement à ce que je vois dans ton اللسان

et le pire qu'il fait pas de différence entre القول و الفعل j'ai essayé une fois de voir le mot شكرا ( Merci ) et c'est catastrophique comme expliquation....

 

Alfâf est souvent traduit par "touffus". Et "touffu" désigne ce qui est formé de plusieurs éléments. Ils ne s'agit pas d'une plante ou d'un arbre, mais de plusieurs sortes formant un emseble commun.

 

Et c'est le cas d'Israël: plusieurs groupes d'origine diverses formant un entité commune.

Link to post
Share on other sites

Prennet l'exemple de شكر ، يشكر ، شكورا dans اللسان ça donne الحمد او الامتنان alors que الشكر، الحمد،الامتنان c'est trois mots totalement différents

et الشكر هو قول dans اللسان alors que الشكر هو فعل et La référence pour comprendre les mots dans le Coran reste toujours le Coran même

 

Même exemple , dans le Coran ( اعملوا ال داوود شكرا) et pas قولوا شكرا

( يا أيها الذين آمنوا كلوا من طيبات ما رزقناكم واشكروا لله ان كنتم إياه تعبدون)

( فاذكروني أذكركم واشكروا لي ولاتكفرون)

et dans toutes le versets on trouve اشكر لي ou اشكر لله et pas اشكر الله

Si Allah donne a ( An- nisr ) par exemple de la fortune et que An-nisr dis 7000 fois par jour الشكر لله sans donner de l'argent aux pauvres ... il n'est jamais parmi الشاكرين .

Link to post
Share on other sites

 

Alfâf est souvent traduit par "touffus". Et "touffu" désigne ce qui est formé de plusieurs éléments. Ils ne s'agit pas d'une plante ou d'un arbre, mais de plusieurs sortes formant un emseble commun.

 

Et c'est le cas d'Israël: plusieurs groupes d'origine diverses formant un entité commune.

 

Et donc tu reviens à ma première question

c'est qui les بني إسرائيل d'aujourd'hui ?

UN MÉLANGE des juifs colonisateurs et les Musulmans de la Palestine et les pays voisins

Link to post
Share on other sites

Il se peut que les bani israel soit parmi les arabes d'aujourd'hui et non pas les juifs, lorsque les suiveurs du Prophète 'Issa 'alayhi assalem ont été persécutés ils ont fuit vers Mecqua et Elmadina pour attendre le nouveau Prophète, c'est pour cela qu'ils étaient si nombreux, ils savaient que le nouveau Prophète viendrai de la ville aux Palmeraies qui est Yatrib (Elmadina), ils ont cru et suivi le Prophète et dont appelé les musulmans, il n'est absolument pas obligatoire que les bani Israel soient juifs ! Wa Allahou a'lamou

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...