YOUVA9 537 Posted January 30, 2020 Partager Posted January 30, 2020 Bravo Messieurs ! Bgayet : Kamel Bouamara et Allaoua Rabhi co-publient un livre KABYLIE (TAMURT) – Quand deux références dans le domaine de la langue tamazight s’associent pour écrire un livre, le résultat ne peut qu’être à la hauteur de toutes les attentes. Les universitaires et écrivains Kamel Bouamara et Allaoua Rabhi publient ces jours-ci, un nouveau livre. https://tamurt.info/fr/bgayet-kamel-bouamara-et-allaoua-rabhi-co-publient-un-livre/ Citer Link to post Share on other sites
Aghabie 20 060 Posted January 30, 2020 Partager Posted January 30, 2020 Tamurt ne s'affiche pas en Algérie. Une référence est une personne qui fait les recherches avec sérieux et intégrité, la broderie n'a pas de place. Citer Link to post Share on other sites
YOUVA9 537 Posted January 30, 2020 Author Partager Posted January 30, 2020 3 hours ago, L'aghabie l'aghabie said: Tamurt ne s'affiche pas en Algérie. Une référence est une personne qui fait les recherches avec sérieux et intégrité, la broderie n'a pas de place. TAMURT EST Censuré DANS TON BEAU PAYS... VOILI VOILOU LE TEXTE INTÉGRALE... C’est une excellente initiative qui a été prise par deux sommités du domaine amazigh Kamel Bouamara et Allaoua Rabhi qui sont également les piliers incontestables du département de la langue et culture amazighes de l’université « Abderrahmane Mira » de Bgayet depuis sa création. Ils ont mis au point un livre intitulé : « Stylistique comparée du taqbaylit et du français ». Le livre est édité par la maison d’édition de livres « Imru » qui compte déjà à son actif de nombreux ouvrages dans la langue chère à Mouloud Mammeri et à Bessaoud Mohand-Arab. L’initiative des deux sommités Bouamara et Rabhi d’écrire ensemble un livre académique sur la langue kabyle est presqu’inédite car nous ne sommes guère habitués à ce genre de pratique consistant en la réalisation d’ouvrages co-écrits. Tout ce qui a été écrit et publié jusque-là dans le domaine a été fait en solo. Pour rappel, Kamel Bouamara est Professeur des universités de langue et culture amazighes. Parmi ses livres, on peut citer « Ussan di tmurt » qui est une traduction en kabyle de « Jours de Kabylie » de Mouloud Feraoun ainsi que Les poèmes de Lbachir Amellah. Pour sa part, Allaoua Rabhi est maitre de conférences à l’université de Bgayet. Il a enseigné des modules de linguistique amazighe et certaines variétés amazighes comme taqbaylit, tacawit et la variante berbère des Touareg. Il faut préciser que le nouveau livre que publient les deux chercheurs se penchent aussi, dans une seconde partie, sur le thème : tamazight : langue objet ou langue d’enseignement-apprentissage et d’étude ? Tarik Haddouche Citer Link to post Share on other sites
Aghabie 20 060 Posted January 30, 2020 Partager Posted January 30, 2020 Stylistique comparée du kabyle et du français ? Les langues ou dialectes berbères sont oraux, je ne sais même pas pourquoi tout ce remue ménage. Quand le mot amazigh est apparu ? Quand le terme Tamazight a fait son apparition, pourquoi le nom de bled Laqbayel, vous venez d'orient, j'ai vu une émission... Citer Link to post Share on other sites
YOUVA9 537 Posted January 30, 2020 Author Partager Posted January 30, 2020 Just now, L'aghabie l'aghabie said: Stylistique comparée du kabyle et du français ? Les langues ou dialectes berbères sont oraux, je ne sais même pas pourquoi tout ce remue ménage. Quand le mot amazigh est apparu ? Quand le terme Tamazight a fait son apparition, pourquoi le nom de bled Laqbayel, vous venez d'orient, j'ai vu une émission... Tu sais quoi ? c'est rien que pour t’embêter... Citer Link to post Share on other sites
Aghabie 20 060 Posted January 30, 2020 Partager Posted January 30, 2020 Oh moi vous ne m'embêtez pas, vous êtes chez vous hahaha, je voulais juste que vous ne perdiez pas votre temps à inventer certaines choses... Citer Link to post Share on other sites
koceyla 14 646 Posted January 30, 2020 Partager Posted January 30, 2020 que ferions nous si l'etat accordait le meme soutien a la litterature amazigh qu'il ne finance dans le vide la langue arabe fossaa... il est vital d'augmenter les publications dans tous les domaines et d'encourager par tous les moyens la creation et le contenu kabyle sur tous les supports ;livres , documentaires,medias sociaux .Les kabyles sont capables de renverser la situation en quelques années , c'est pourquoi je pense que nous devons dans le combat pour l amazighité grace aux nouveaux medias s'imposer un impot volontaire par des cagnottes de soutiens aux auteurs kabyles -sur le meme principe que le financement par le crowdfunding de certaines entreprises a risques- le risque ici c'est la disparition des dialectes amazigh ...il est temps de s'exprimer sur support écris pour remplacer l'expression oral utilisé jusqu'a present par le biais de la musique qui a pris trop d'importance au detriment du travail intellectuel ...nous devons remplir les bibliotheques du peuple ... Citer Link to post Share on other sites
Aghabie 20 060 Posted February 6, 2020 Partager Posted February 6, 2020 Elle ne restera qu'un dialecte tribal avec toute ma compréhension pour l'amour que vous portez à votre langue maternelle. Elle est principalement orale et votre destin est toujours lié à d'autres peuples, je comprends aussi votre émancipation mais elle est mal faite. Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.