Jump to content

Recommended Posts

  • Réponses 503
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

pourquoi?

je suis juste moi même...

 

je voulais dire que moi aussi j'aimerai bien apprendre le kabyle !

une fois j'ai demander à un vieux kabyle comme appel ton Chitane en kabyle ?

et quel fut sa réponse ?!!!!

 

les kabyles ne connaissaient pas le chitane avant l'arrivée des arabes :D

Link to post
Share on other sites
stylo en main!

on commence quand?

 

voila komon aprendr takvaylithe

Berceuse du jeune enfant kabyle ....Tradition Kabyle

Xir-iw alxir-inu

Mon bien Oh mon bien

 

Mmi deg rebbi-inu

Mon fils est dans mes bras

 

Harzi-yi-t a bab-inu

Protège-le mon seigneur

 

Ad yaamer wexxam-inu

Afin qu'il remplisse ma maison

 

Ttuha,Ttuha,Ttuha,Ttuha

Ttuh, thuh, ttuha

 

Tirugza da &er da

Que l'honneur entoure cet enfant

 

&er tuyat n weqcic-a

Et entoure ses épaules

 

Ad yecbu mmi-s n tsedda

Qu'il ressemble au fils de la panthère

 

Ttuha,Ttuha,Ttuha,Ttuha

Ttuha ttuha imenni

Ttuha ttuha espérance

 

Mmi argaz ad yili

Mon fils sera un homme

 

Ad igugeg ad ittnerni

Il fleurira et grandira

 

Mmi ad yecbu tiziri

Mon fils ressemblera au clair de lune

 

Wi it-izran a t-imenni

Qui le verra, le voudra pour lui

 

Ttuha,Ttuha,Ttuha,Ttuha

 

Xir-iw jelleb, jelleb

Mon bien, saute saute

 

I yemma-k ak ihareb

Pour ta mère, il te protégera

 

Ak-imna3 si lmusayeb

Il éloignera de toi les problèmes

 

Ad tbedded &ef zrayeb

Tu franchiras les clôtures

 

Ttuha,Ttuha,Ttuha,Ttuha

 

Xir-iw alxir-inu

Mon bien, Oh mon bien

 

Mmi deg rebbi-inu

Mon fils est dans mes bras

 

Harzi-yi-t a bab-inu

Protège-le mon seigneur

 

Egg-iyi-t d lehq-inu

Laisse-le-moi, c'est ma part

 

Ttuha,Ttuha,Ttuha,Ttuha

Ttuh, thuh, ttuha

 

A tassemt a tafesda

Toi graisse blanche

 

Ddaw n t&werdin n mmi

Sous les bras de mon fils

 

Ad yuzur ad igluda

Qu'il soit gros et fort !

 

Ilindi d usegwass-a

L'an passé et cette année

 

As-qqaren akw dada dada

Ils l'appelleront tous dada dada

 

Ttuha,Ttuha,Ttuha,Ttuha

 

Atayen atayen

Il arrive, il arrive

 

A yimeksawen

Oh berger, propriétaires

 

N wulli d izgaren

De moutons et de boeufs

 

Mur tezrim ara uccen

N'avez vous pas vu le chacal

 

Ibbwin izimer d aksas (1)

Qui a pris un agneau aksas

 

Yuzzel mmi yekkes-as-t

Mon fis a couru et le lui a enlevé

 

Uccen yebbwi i&san

Le chacal a emporte des os

 

Mmi yebbwi-d ikwesman

Mon fils a emporté de la viande

 

Ttuha,Ttuha,Ttuha,Ttuha

Ata yenna igenni

Voilà que le ciel parle

 

Mmi ad an-yali

Mon fils montera la haut

 

Qnet-as-id lhenni

Mettez-lui du henné

 

Zlut-as-id ikerri

Égorgez-lui un mouton

 

Arret-t-id &er da &ur-i

Ramenez-le, ici, vers moi

 

S lfedl-ik a sidi rebbi

Avec ton aide seigneur Dieu

 

Ttuha,Ttuha,Ttuha,Ttuha

 

A rebbi barek barek

Mon Dieu, bénit bénit

 

Iccuren irebbi iwerrek

Ce qui rempli mes bras, est grand

 

Ur yezmir ad iherrek

Qui ne peut bouger

 

Id fkant a lemlayek

Que les anges m'ont procuré

 

Ttuha,Ttuha,Ttuha,Ttuha

 

Mugre& uccen

J'ai rencontre le chacal

 

Nnig acucen

Au-dessus des nids

 

Keccini a mmi

Oh toi mon fils

 

D ddheb iruccen

Tu es l'or qu'on éparpille

 

Ttuha,Ttuha,Ttuha,Ttuha

 

Mugre& awtul

J'ai rencontre un lapin

 

Yettawi lemtul

Qui récitait des proverbes

 

Keccini a mmi

Oh toi mon fils

 

D ddheb lmeqful

Tu es l'or pur

 

Ttuha,Ttuha,Ttuha,Ttuha

Jelleb tijellibin

Saute, les sauts

 

Am uccen &er tebhirin

Comme le chacal vers les jardins

 

Ad tawid tiqlilucin

Tu ramèneras des courges

 

Ad trebbid tikusmatin

Tu grossiras

 

Ttuha,Ttuha,Ttuha,Ttuha

 

Mmi d a3erdjun n ttmer

Mon fils est une grappe de dattes

 

Iguguy itemer

Qui deviendra mûr !

 

Herz-it a bab n laamer

Protège le seigneur de ma vie

 

Cc&el ma yeb&a yexser

Tant pis si le travail est mal fait

 

Ttuha,Ttuha,Ttuha,Ttuha

A lxir a rbeh

Bien et abondance

 

Af-it a yemma-s

Pour toi, sa mère

 

Agur i tegnaw

La lune dans le ciel

 

Itran zzin-as

Les étoiles l'entourent

 

Ar itri cubagh mmi

Mon fils ressemble à une étoile

 

Idda di tlemmas ger watmas

Au milieu de ses frères

 

Ttuha,Ttuha,Ttuha,Ttuha

Xir alxir-inu

Bien, Oh mon bien

 

Efki rebbi laaza

Que Dieu soit vénéré

 

Id yefkan mmi

Qui m'a donné mon fils

 

Kulc-is akw yelha

Tout ce qu'il donne est bien

 

Tagust uterwki

Tel la ceinture d'un Turc

 

Tikli n lemxazna

Et la démarche d'un soldat turc

 

Ttuha, Ttuha, Ttuha, Ttuha

 

Xir alxir-inu

Bien, Oh mon bien

 

Ferh-inu a medden

Mon bonheur, tout le monde

 

Ferh-inu a medden

Mon bonheur, tout le monde

 

Nekkini ur s3igh aghbel

Moi je n'ai point de soucis

 

Rebbi tedjed-iyi mmi

Mon Dieu, laisse-moi mon fils

 

D lwanes ifadden

C'est le protecteur de ma vie

 

Ttuha, Ttuha, Ttuha, Ttuha

Xir alxir-inu

Bien, Oh mon bien

 

Hebsen-d imet'awen

Les larmes se sont arrêtées

 

T'ejra n lehlu

L'arbre fruitier

 

Tura tsgem afriwen

Est maintenant vert

 

Rebbi d arezaq

Dieu est généreux

 

Ijebber wi yarzen

Il guérit le malade

Link to post
Share on other sites
Guest thesoulshudders
voila komon aprendr takvaylithe

Berceuse du jeune enfant kabyle ....Tradition Kabyle

Xir-iw alxir-inu

Mon bien Oh mon bien

 

Mmi deg rebbi-inu

Mon fils est dans mes bras

 

Harzi-yi-t a bab-inu

Protège-le mon seigneur

 

Ad yaamer wexxam-inu

Afin qu'il remplisse ma maison

 

Ttuha,Ttuha,Ttuha,Ttuha

Ttuh, thuh, ttuha

 

Tirugza da &er da

Que l'honneur entoure cet enfant

 

&er tuyat n weqcic-a

Et entoure ses épaules

 

Ad yecbu mmi-s n tsedda

Qu'il ressemble au fils de la panthère

 

Ttuha,Ttuha,Ttuha,Ttuha

Ttuha ttuha imenni

Ttuha ttuha espérance

 

Mmi argaz ad yili

Mon fils sera un homme

 

Ad igugeg ad ittnerni

Il fleurira et grandira

 

Mmi ad yecbu tiziri

Mon fils ressemblera au clair de lune

 

Wi it-izran a t-imenni

Qui le verra, le voudra pour lui

 

Ttuha,Ttuha,Ttuha,Ttuha

 

Xir-iw jelleb, jelleb

Mon bien, saute saute

 

I yemma-k ak ihareb

Pour ta mère, il te protégera

 

Ak-imna3 si lmusayeb

Il éloignera de toi les problèmes

 

Ad tbedded &ef zrayeb

Tu franchiras les clôtures

 

Ttuha,Ttuha,Ttuha,Ttuha

 

Xir-iw alxir-inu

Mon bien, Oh mon bien

 

Mmi deg rebbi-inu

Mon fils est dans mes bras

 

Harzi-yi-t a bab-inu

Protège-le mon seigneur

 

Egg-iyi-t d lehq-inu

Laisse-le-moi, c'est ma part

 

Ttuha,Ttuha,Ttuha,Ttuha

Ttuh, thuh, ttuha

 

A tassemt a tafesda

Toi graisse blanche

 

Ddaw n t&werdin n mmi

Sous les bras de mon fils

 

Ad yuzur ad igluda

Qu'il soit gros et fort !

 

Ilindi d usegwass-a

L'an passé et cette année

 

As-qqaren akw dada dada

Ils l'appelleront tous dada dada

 

Ttuha,Ttuha,Ttuha,Ttuha

 

Atayen atayen

Il arrive, il arrive

 

A yimeksawen

Oh berger, propriétaires

 

N wulli d izgaren

De moutons et de boeufs

 

Mur tezrim ara uccen

N'avez vous pas vu le chacal

 

Ibbwin izimer d aksas (1)

Qui a pris un agneau aksas

 

Yuzzel mmi yekkes-as-t

Mon fis a couru et le lui a enlevé

 

Uccen yebbwi i&san

Le chacal a emporte des os

 

Mmi yebbwi-d ikwesman

Mon fils a emporté de la viande

 

Ttuha,Ttuha,Ttuha,Ttuha

Ata yenna igenni

Voilà que le ciel parle

 

Mmi ad an-yali

Mon fils montera la haut

 

Qnet-as-id lhenni

Mettez-lui du henné

 

Zlut-as-id ikerri

Égorgez-lui un mouton

 

Arret-t-id &er da &ur-i

Ramenez-le, ici, vers moi

 

S lfedl-ik a sidi rebbi

Avec ton aide seigneur Dieu

 

Ttuha,Ttuha,Ttuha,Ttuha

 

A rebbi barek barek

Mon Dieu, bénit bénit

 

Iccuren irebbi iwerrek

Ce qui rempli mes bras, est grand

 

Ur yezmir ad iherrek

Qui ne peut bouger

 

Id fkant a lemlayek

Que les anges m'ont procuré

 

Ttuha,Ttuha,Ttuha,Ttuha

 

Mugre& uccen

J'ai rencontre le chacal

 

Nnig acucen

Au-dessus des nids

 

Keccini a mmi

Oh toi mon fils

 

D ddheb iruccen

Tu es l'or qu'on éparpille

 

Ttuha,Ttuha,Ttuha,Ttuha

 

Mugre& awtul

J'ai rencontre un lapin

 

Yettawi lemtul

Qui récitait des proverbes

 

Keccini a mmi

Oh toi mon fils

 

D ddheb lmeqful

Tu es l'or pur

 

Ttuha,Ttuha,Ttuha,Ttuha

Jelleb tijellibin

Saute, les sauts

 

Am uccen &er tebhirin

Comme le chacal vers les jardins

 

Ad tawid tiqlilucin

Tu ramèneras des courges

 

Ad trebbid tikusmatin

Tu grossiras

 

Ttuha,Ttuha,Ttuha,Ttuha

 

Mmi d a3erdjun n ttmer

Mon fils est une grappe de dattes

 

Iguguy itemer

Qui deviendra mûr !

 

Herz-it a bab n laamer

Protège le seigneur de ma vie

 

Cc&el ma yeb&a yexser

Tant pis si le travail est mal fait

 

Ttuha,Ttuha,Ttuha,Ttuha

A lxir a rbeh

Bien et abondance

 

Af-it a yemma-s

Pour toi, sa mère

 

Agur i tegnaw

La lune dans le ciel

 

Itran zzin-as

Les étoiles l'entourent

 

Ar itri cubagh mmi

Mon fils ressemble à une étoile

 

Idda di tlemmas ger watmas

Au milieu de ses frères

 

Ttuha,Ttuha,Ttuha,Ttuha

Xir alxir-inu

Bien, Oh mon bien

 

Efki rebbi laaza

Que Dieu soit vénéré

 

Id yefkan mmi

Qui m'a donné mon fils

 

Kulc-is akw yelha

Tout ce qu'il donne est bien

 

Tagust uterwki

Tel la ceinture d'un Turc

 

Tikli n lemxazna

Et la démarche d'un soldat turc

 

Ttuha, Ttuha, Ttuha, Ttuha

 

Xir alxir-inu

Bien, Oh mon bien

 

Ferh-inu a medden

Mon bonheur, tout le monde

 

Ferh-inu a medden

Mon bonheur, tout le monde

 

Nekkini ur s3igh aghbel

Moi je n'ai point de soucis

 

Rebbi tedjed-iyi mmi

Mon Dieu, laisse-moi mon fils

 

D lwanes ifadden

C'est le protecteur de ma vie

 

Ttuha, Ttuha, Ttuha, Ttuha

Xir alxir-inu

Bien, Oh mon bien

 

Hebsen-d imet'awen

Les larmes se sont arrêtées

 

T'ejra n lehlu

L'arbre fruitier

 

Tura tsgem afriwen

Est maintenant vert

 

Rebbi d arezaq

Dieu est généreux

 

Ijebber wi yarzen

Il guérit le malade

 

waw merci, moi je vais achetè un dictionnaire français- kabyle pour l'apprendre, j'ai une copine qui va m'aider

J'ai hate d'apprendre:D

Link to post
Share on other sites
waw merci, moi je vais achetè un dictionnaire français- kabyle pour l'apprendre, j'ai une copine qui va m'aider

J'ai hate d'apprendre:D

 

Association de culture berbère, 75020 PARIS Tel. 01 43 58 23 25

cette adresse pourra t'aider a trouvé des livre ou klk chose kom ça

connaître une langue = connaître une culture

je suis kabyle je parle kabyle chaoui un peu de mizab et chalhi

Link to post
Share on other sites
kabyle a 100pour100 Ben la voila la preuve :04:

 

35079186.jpg

 

INGRÉDIENTS:

 

 

1 kg de semoule

 

2 càs de levure de boulanger

 

du sel

 

de l'eau tiède

 

huile (pour la friture)

 

PRÉPARATION

 

Mettre la semoule dans une terrine faire un creux ajouter le sel et la levure délayer avec un peu d'eau puis rajouter l'eau et mélanger ,la pâte ne doit pas être dur ni molle

 

Bien pétrir la pâte en ajoutant de l'eau petit à petit ,pétrir pendant environ 20mn.

 

Aérer la pâte en la soulevant avec les mains (ajouter l'eau si nécessaire ).La pâte doit être molle et élastique

 

Mettre la pâte dans une terrine couvrir et laisser la doubler de volume.

 

Faire chauffer l'huile.

 

Avec le pouce et l'index couper la pâte en petite boules de la grosseur d'une mandarine ,étirer la pâte avec les doigts surtout au milieu ,plonger la dans l'huile laisser cuir des 2 cotes ,retirer la et poser la sur du papier absorbant ,les déguster tiède

 

:mdr::mdr::mdr:

tu auras ta place à l'ENTV pendant le mois de ramadan.

je confirme que c'est ça thihvoulin:)

Link to post
Share on other sites

enfait dachou dhachorot inem ? :04:

 

Les conditions de la femme kabyle atas

1ére condition edhebalen

2éme condition je ne peux pas vivre avec ta maman il me faut une appartement seul

3éme condition je ne sais pas faire la cuisine alors en mange au resto ...

4éme .....

5éme .....

ect......

Link to post
Share on other sites
je suis casaniere mdr

k est ke tu fais de beau on meaux?

Bonjour. Casanière alors:p

Il faut profiter tant que vous êtes prés de Paris. Il y a pleines de bonnes choses à découvrir.

Sinon, je ne fais rien de beau à Meaux à part dormir:04:

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...