Jump to content

L'origine de votre pseudo


Recommended Posts

C'est un mot japonais qui veut dire discrète :D

 

 

Il se marre Tonton, qu'est-ce qu'il se marre...

 

je pense que l'on vous a fait une mauvais blague...

Voyez plutôt...

Source: Honoka - Wikipédia

Honoka est un écrivain, une actrice japonaise du cinéma, un mannequin de charme et une actrice de films pornographiques très connue.

 

Il semblerait qu'il n'y ait pas de traduction pour discrète en Japonais:

voir ce lien, c'est un dico franco-japonais.

http://dico.fj.free.fr/traduction/index.php?mot=Honoka&nihongo=Traduction+japonais+-%3E+fran%C3%A7ais

 

:mdr:

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 157
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Tu aurais pût dire à l'épicerie, pas la peine de faire de la pub :D

 

Peut-être ben que oui, peut-être ben que non, je connais pas...

 

Donc en fait il est pas sorti de ton imagination, t'es une grosse gourmande et puis c'est tout....

 

Y'a aucun IGA en Algérie, alors on peut pas considérer que c'est de la pub :D Et j'aime pas la guimauve, donc j'aime pas les Whippets : S

 

Sinon c'est une race de chiens aussi ^^

 

:]

Link to post
Share on other sites
Il se marre Tonton, qu'est-ce qu'il se marre...

 

je pense que l'on vous a fait une mauvais blague...

Voyez plutôt...

Source: Honoka - Wikipédia

Honoka (穂花 (ほのか) est un écrivain, une actrice japonaise du cinéma, un mannequin de charme et une actrice de films pornographiques très connue

 

:mdr:

 

Oui mais Tonton il me semble que les prenoms japonais ont des signification tout comme les prénoms arabes...

 

Il est donc possible que Honoka signifie discrète malgré les activités de cette "artiste"

Link to post
Share on other sites
Oui mais Tonton il me semble que les prenoms japonais ont des signification tout comme les prénoms arabes...

 

Il est donc possible que Honoka signifie discrète malgré les activités de cette "artiste"

 

:mdr:

Il se marre Tonton, qu'est-ce qu'il se marre.

 

C'est plutôt un terme employé dans l'industrie difficilement traduisible en Français, mais proche de faible, indistinct.

On trouve ce terme dans les traductions relatives à la mécanique des fluides ou à la transmission des ondes.

Link to post
Share on other sites
Tu sais pas ce que c'est un Whippet ?

 

220px-Schokokuss2.jpg

 

Ça s'écrit pas pareil c'est vrai...

 

Whippet (biscuit) - Wikipédia

 

Moi le mobi c'est une pure invention aussi, mais wedge, c'est un pilote dans Star wars...

 

C'est parce-que mobi tout seul, c'est toujours pris....

 

En France, c'est juste une guimauve enrobée de chocolat. J'aurais appris qqchose !

Link to post
Share on other sites
Venez dire d'où il vient! je trouve que c'est sympa de le savoir :p

 

Pourquoi ce choix aussi

 

la fleur d'Arum. simplement parceque j'adore les fleurs. et que la signition de ces fleurs est jolie: ecoutez votre âme zaama je le fais moi :D

Link to post
Share on other sites

Moi le mobi c'est une pure invention aussi, mais wedge, c'est un pilote dans Star wars...

 

C'est parce-que mobi tout seul, c'est toujours pris....

 

Je m'étais toujours posée la question sur l'origine du tien ... faut dire que c'est plutôt sympa comme pseudo :)...

 

Quant au mien, c'est tout simplement un prénom que l'on croise très très rarement ... que j'ai connu à travers un personnage que j'avais beaucoup aimé et auquel j'ai pensé au moment de mon inscription et qui par la suite à donner naissance à plusieurs surnoms et diminutifs xD. [Et pis il a fallu que j'oublie un "n" :confused:]

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...