Necim 10 Posted August 21, 2009 Partager Posted August 21, 2009 LE PARLER SETIFIEN -DENEG (DANAG) « deneg » vient du verbe arabe دنق يدنق qui veut dire regarder. Le mot "Denneg" : on lui a recensé plusieurs sens dont celui qui nous intéresse ici signifiant : « restriction, concision, concentration », « être précis, minutieux » et « éclaircissement » du verbe " éclairer avec précision ", le sens a été dévié vers la vision chez certaines tribus. C'est un ancien mot arabe, très ancien ! Il est utilisé dans le sud irakien , la région de Sétif et dans la région de Chlef. Pourquoi ce mot est spécifique surtout à la région de Sétif située pourtant au milieu de l'Algérie ? Les Sétifiens n'appartiennent ni à la tribu des Banou Hilal (environs de Biskra) ni à celle des Banou Salim (Bordj Bou Areridj) mais à la tribu des Banu Assad Ben Khozeima ( voir le livre "EL BOULDENE" D'EL YAAQOBI) Originaires de Nadjd qu’ils quittèrent pour la plupart pour le sud irakien après tant de conflits et le Maghreb pour le reste . Pour le terme "denneg" parlé au sud irakien : sources du grand linguiste "Ibn Mandhour" dans son livre "Lissan El Arab" -AKHAH Le mot akhah utilisé jusqu'à nos jours dans le sud irakien bédouin sunnite qui signifie une stupéfaction à un fait douloureux inattendu ou inespéré, comme la perte d'un être cher. Autres exemples : Mghoufel (hirsute) Mouss, djenoui (couteau) Ezreb (dépêche-toi) Qraouedj (des trucs, des machins) M'djaghbel, foumou mdjaghbel (bavard à connotation péjorative) Mkechred (frisé) Mseguem (arrangé) Mcherreg (déchiré) Mayna ou mayna alih ou lih ou lemwayen etc... viendrait de l'arabe classique de « el mayne » المْين qu'est le grand mensonge . Citer Link to post Share on other sites
sweet-angel 10 Posted August 21, 2009 Partager Posted August 21, 2009 merci pr le sujet :D mon future mari est setifien et wlah g de belles souvenir avec cette "deneg" :mdr::mdr::mdr::mdr: Citer Link to post Share on other sites
Guest nouss Posted October 22, 2009 Partager Posted October 22, 2009 merci je suis parti a sétif cette anné sa fesai 20ans ke je n avai pas étai jai entendu bcp de ce genre de mot mé celui ki es resté c ytarbag et lah hada ,ndaoir alik, enfin ya na bcp Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.