esperance 10 Posted October 1, 2009 Partager Posted October 1, 2009 مدرسة الحب أدخلني حبك سيدتي مدن الأحزان وأنا من قبلك لم ادخل مدن الأحزان لم اعرف أبدا أن الدمع هو الإنسان أن الإنسان بلا حزن ذكرى إنسان علمني حبك إن احزن وأنا محتاج منذ عصور لآمراة تجعلني احزن لأمراه ابكي فوق ذراعيها مثل العصفور لأمراه تجمع أجزائي كشظايا البلور المكسور علمني حبك سيدتي أسوء عادات علمني افتح فنجاني في الليلة آلاف المرات وأجرب طب العطارين واطرق باب العرافات علمني أن اخرج من بيتي لأمشط أرصفة الطرقات وأطارد وجهك في الأمطار وفي أضواء السيارات والملم من عينيكِ ملاين النجمات يا امرأة دوخت الدنيا يا وجعي يا وجع النايات أدخلني حبك سيدتي مدن الأحزان وأنا من قبلك لم ادخل مدن الأحزان لم اعرف أبدا أن الدمع هو الإنسان أن الإنسان بلا حزن ذكرى إنسان علمني حبك أن أتصرف كالصبيان أن ارسم وجهك بالطبشور على الحيطان يا امرأة قلبت تاريخي آني مذبوح فيكِ من الشريان إلى الشريان علمني حبك كيف الحب يغير خارطة الأزمان علمني حين أحب تكف الأرض عن الدوران علمني حبك أشياء ما كانت أبدا في الحسبان فقرات أقاصيص الأطفال دخلت قصور ملوك الجان وحلمت بان تتزوجني بنت السلطان تلك العيناها أصفى من ماء الخلجان تلك الشفتاها أشهى من زهر الرمان وحلمت باني اخطفها مثل الفرسان وحلمت باني اهديها أطواق اللؤلؤ والمرجان علمني حبك يا سيدتي ما الهذيان علمني كيف يمر العمر ولا تأتى بنت السلطان L'ECOLE DE L'AMOUR Votre amour, madame, m'a fait entrer dans les cités de la tristesse Et moi avant votre amour je ne savais ce qu'est les cites la tristesse Je n'ai jamais su que les larmes sont de l'humain Que l'humain sans tristesse n'était que l'ombre [souvenir] d'un humain Votre amour m'a appris a être triste Et depuis des siècles j'avais besoin d'une femme qui me rendrai triste D'une femme ,dans ses bras que je pleurerai comme un oiseau D'une femme , qui rassemblerai mes morceaux tel les pieces d'un vase [bocal] cassé Votre amour madame, m'a enseigné les pires manières Il m'a appris a regarder dans ma tasse(1) plusieurs fois durant la nuit A essayer les remèdes des guérisseurs et à frapper les portes des voyantes Il m'a appris à sortir de chez moi pour errer dans les rues Et à rechercher votre visage sous la pluie et dans la lumière des feux A rassembler a partir de vos yeux des millions d'étoiles O femme qui a pertubé le monde , O ma douleur, O douleur des Nays (2) Votre amour, madame, m'a fait entrer dans les cités de la tristesse Et moi avant votre amour je ne savais ce qu'est les cités de la tristesse Je n'ai jamais su que les larmes sont de l'humain que l' humain sans tristesse n'était que l'ombre [souvenir] d'un humain Votre amour m'a appris a me comporter comme les petits enfants A dessiner votre visage avec de la craie sur les murs O Femme qui a boulversé mon histoire De par vous ,je suis écorché d'un artère à un autre Votre amour m'a ensiegné comment l'Amour change_t_il le cours du temps Il m'a enseigné que lorsque j'aime, la terre cesse de tourner Votre amour m'a enseigné des choses qui ne sont jamais venu a l'ésprit Alors j'ai lu les contes d'enfants Je suis entrer dans les palais des rois génies Et j'ai revé que la fille du sultan m'épousait Celle aux yeux plus claire qu'une eau limpide Celle aux lèvres appetissantes plus que les fleurs des grenades Et J'ai rêvé que je l'enlevais telque font les chevaliers Et de lui offrir des quantités de perles et corails votre amour,madame, m'a enseigné ce qu'est le délire Il m'a enseigné comment le temps passe sans que vienne la fille du sultan ...... celle là est lune de mes préferées Citer Link to post Share on other sites
Mystery 10 Posted October 1, 2009 Partager Posted October 1, 2009 J'aime beaucoup les poèmes de Nizar El Kabani ! Il a une façon bien a lui de parler de la femme ! Citer Link to post Share on other sites
b10dz 10 Posted October 1, 2009 Partager Posted October 1, 2009 Franchement, je trouve que c'est un beau parleur, mais comme poète, j'ai vu mieux :noexpression: Mis à part le caractère "osé" de certains de ses poèmes, j'ai jamais compris pourquoi il a été autant médiatisé :06: Citer Link to post Share on other sites
Mystery 10 Posted October 1, 2009 Partager Posted October 1, 2009 Franchement, je trouve que c'est un beau parleur, mais comme poète, j'ai vu mieux :D J'ai jamais compris pourquoi il a été autant médiatisé :noexpression::06: C'est un beau parleur certes , mais avec lui je crains rien :mdr: Je savais pas qu'il était médiatisé :rolleyes: Citer Link to post Share on other sites
b10dz 10 Posted October 1, 2009 Partager Posted October 1, 2009 C'est un beau parleur certes , mais avec lui je crains rien :mdr: Cela dépend de tes craintes Citer Link to post Share on other sites
Mystery 10 Posted October 1, 2009 Partager Posted October 1, 2009 Cela dépend de tes craintes On sais tous quels sont les objectifs d'un beau parleur ...Si un homme me parlait pour de vrai comme Nizar El Kabbani , c'est pas un râteau qu'il recevra mais un tracteur ! Je ne suis pas une grande fan , parce que les poèmes en arabe c'est pas ma tasse de thé, mais ça n'empêche que j'éprouve une certaines satisfaction en lisant certains de ses poèmes ! Citer Link to post Share on other sites
b10dz 10 Posted October 1, 2009 Partager Posted October 1, 2009 On sais tous quels sont les objectifs d'un beau parleur ...Si un homme me parlait pour de vrai comme Nizar El Kabbani , c'est pas un râteau qu'il recevra mais un tracteur ! Je ne suis pas une grande fan , parce que les poèmes en arabe c'est pas ma tasse de thé, mais ça n'empêche que j'éprouve une certaines satisfaction en lisant certains de ses poèmes ! aaah la femme ou la jonction des opposés Normal qu'on ai autant de mal à satisfaire vos caprices :rolleyes: Heureusement que dieu nous a inoculé l'instinct du challenge :D Citer Link to post Share on other sites
Mystery 10 Posted October 1, 2009 Partager Posted October 1, 2009 aaah la femme ou la jonction des opposés Normal qu'on ai autant de mal à satisfaire vos caprices :rolleyes: Heureusement que dieu nous a inoculé l'instinct du challenge :D Oui j'avoue qu'on est assez complexe et parfois difficile et capricieuse et ....Bon j'en aie trop dis là :D Citer Link to post Share on other sites
esperance 10 Posted October 2, 2009 Author Partager Posted October 2, 2009 La voyante et voilà un autre, trés connu de nizar kabani: quariatou el finjene, bien sur il est juste traduit tous les poemes de nizar sont en langue arabe La voyante: 1. Elle s’assit…la peur dans les yeux 2. Observant ma tasse retournée eux3. Elle dit : Ne sois pas triste, mon enfant 4. Car l’amour est ta destinée 5. O mon enfant…mourra en martyr… 6. Celui qui meurt converti à la religion de l’être aimé… 7. Ta tasse…est un monde terrifiant 8. Et ta vie n’est que voyages…et guerres 9. Tu aimeras de multiples fois 10. Et tu mourras de multiples fois 11. Tu adoreras toutes les femmes de la terre… 12. Et tu reviendras…comme un roi vaincu… 13. Dans ta vie, mon enfant, il y a une femme 14. Ses yeux…Louange à Dieu 15. Sa bouche…est dessinée comme une grappe 16. Son sourire n’est que mélodies et roses 17. Mais ton ciel est pluvieux 18. Et ta voie…est sans issue, sans issue 19. Car la bien-aimée de ton cœur…ô mon enfant 20. Dort…dans un château surveillé 21. Le château est immense…mon enfant 22. Et bien gardé par chiens et soldats 23. La princesse de ton cœur…dort 24. Celui qui pénètre dans sa chambre…est perdu… 25. Celui qui demande sa main…celui qui s’approche… 26. De la muraille de son jardin…est perdu 27. Celui qui essaie de défaire ses nattes 28. O mon enfant…est perdu…est perdu 29. J’ai prédit l’avenir…et lu dans les astres de nombreuses fois 30. Mais je n’ai jamais lu… 31. Dans une tasse semblable à la tienne 32. Je n’ai jamais connu ô mon enfant 33. Une tristesse…pareille à la tienne 34. Ta destinée est de marcher à tout jamais 35. En amour…sur le tranchant du poignard 36. De rester solitaire comme les coquillages 37. De rester mélancolique comme le saule pleureur 38. Ta destinée est de naviguer à tout jamais 39. Sue la mer de l’amour sans voile 40. D’aimer d’innombrables fois 41. Et de revenir comme un roi détrôné Nizar Qabani, extrait du recueil « Poèmes Féroces », 1970 Citer Link to post Share on other sites
Guest Sally Posted November 13, 2009 Partager Posted November 13, 2009 Les hommages qu'il rend à la femme sont beaux, mais ils ne me paraissent pas sincères. Je le vois plus comme un séducteur à grande échelle. Citer Link to post Share on other sites
Mystery 10 Posted November 13, 2009 Partager Posted November 13, 2009 Les hommages qu'il rend à la femme sont beaux, mais ils ne me paraissent pas sincères. Je le vois plus comme un séducteur à grande échelle. Moi aussi je le crois pas, d'ailleurs je peux pas croire ce genre d'homme :rolleyes: Citer Link to post Share on other sites
esperance 10 Posted December 17, 2009 Author Partager Posted December 17, 2009 Le poème "Balkis" écrit à la mémoire de sa femme morte dans un attentat est grandiose . Il se compse de plus de 100 vers . En voilà quelques uns : Merci à vous, Merci à vous, Assassinée, ma bien aimée ! Vous pourrez dès lors Sur la tombe de la martyre Porter votre funèbre toast. Assassinée ma poésie ! Est-il un peuple au monde, -Excepté nous- Qui assassine le poème ? O ma verdoyante Ninive ! O ma blonde bohémienne ! O vagues du Tigre printanier ! O toi qui portes aux chevilles Les plus beaux des anneaux ! Citer Link to post Share on other sites
Guest Balance Posted December 24, 2009 Partager Posted December 24, 2009 مدرسة الحب أدخلني حبك سيدتي مدن الأحزان وأنا من قبلك لم ادخل مدن الأحزان لم اعرف أبدا أن الدمع هو الإنسان أن الإنسان بلا حزن ذكرى إنسان علمني حبك إن احزن وأنا محتاج منذ عصور لآمراة تجعلني احزن لأمراه ابكي فوق ذراعيها مثل العصفور لأمراه تجمع أجزائي كشظايا البلور المكسور علمني حبك سيدتي أسوء عادات علمني افتح فنجاني في الليلة آلاف المرات وأجرب طب العطارين واطرق باب العرافات علمني أن اخرج من بيتي لأمشط أرصفة الطرقات وأطارد وجهك في الأمطار وفي أضواء السيارات والملم من عينيكِ ملاين النجمات يا امرأة دوخت الدنيا يا وجعي يا وجع النايات أدخلني حبك سيدتي مدن الأحزان وأنا من قبلك لم ادخل مدن الأحزان لم اعرف أبدا أن الدمع هو الإنسان أن الإنسان بلا حزن ذكرى إنسان علمني حبك أن أتصرف كالصبيان أن ارسم وجهك بالطبشور على الحيطان يا امرأة قلبت تاريخي آني مذبوح فيكِ من الشريان إلى الشريان علمني حبك كيف الحب يغير خارطة الأزمان علمني حين أحب تكف الأرض عن الدوران علمني حبك أشياء ما كانت أبدا في الحسبان فقرات أقاصيص الأطفال دخلت قصور ملوك الجان وحلمت بان تتزوجني بنت السلطان تلك العيناها أصفى من ماء الخلجان تلك الشفتاها أشهى من زهر الرمان وحلمت باني اخطفها مثل الفرسان وحلمت باني اهديها أطواق اللؤلؤ والمرجان علمني حبك يا سيدتي ما الهذيان علمني كيف يمر العمر ولا تأتى بنت السلطان L'ECOLE DE L'AMOUR Votre amour, madame, m'a fait entrer dans les cités de la tristesse Et moi avant votre amour je ne savais ce qu'est les cites la tristesse Je n'ai jamais su que les larmes sont de l'humain Que l'humain sans tristesse n'était que l'ombre [souvenir] d'un humain Votre amour m'a appris a être triste Et depuis des siècles j'avais besoin d'une femme qui me rendrai triste D'une femme ,dans ses bras que je pleurerai comme un oiseau D'une femme , qui rassemblerai mes morceaux tel les pieces d'un vase [bocal] cassé Votre amour madame, m'a enseigné les pires manières Il m'a appris a regarder dans ma tasse(1) plusieurs fois durant la nuit A essayer les remèdes des guérisseurs et à frapper les portes des voyantes Il m'a appris à sortir de chez moi pour errer dans les rues Et à rechercher votre visage sous la pluie et dans la lumière des feux A rassembler a partir de vos yeux des millions d'étoiles O femme qui a pertubé le monde , O ma douleur, O douleur des Nays (2) Votre amour, madame, m'a fait entrer dans les cités de la tristesse Et moi avant votre amour je ne savais ce qu'est les cités de la tristesse Je n'ai jamais su que les larmes sont de l'humain que l' humain sans tristesse n'était que l'ombre [souvenir] d'un humain Votre amour m'a appris a me comporter comme les petits enfants A dessiner votre visage avec de la craie sur les murs O Femme qui a boulversé mon histoire De par vous ,je suis écorché d'un artère à un autre Votre amour m'a ensiegné comment l'Amour change_t_il le cours du temps Il m'a enseigné que lorsque j'aime, la terre cesse de tourner Votre amour m'a enseigné des choses qui ne sont jamais venu a l'ésprit Alors j'ai lu les contes d'enfants Je suis entrer dans les palais des rois génies Et j'ai revé que la fille du sultan m'épousait Celle aux yeux plus claire qu'une eau limpide Celle aux lèvres appetissantes plus que les fleurs des grenades Et J'ai rêvé que je l'enlevais telque font les chevaliers Et de lui offrir des quantités de perles et corails votre amour,madame, m'a enseigné ce qu'est le délire Il m'a enseigné comment le temps passe sans que vienne la fille du sultan ...... celle là est lune de mes préferées Ce poete a l'art et la manière de parler de et a la femme ...c'est un vrai géni qui a su faire rever beaucoup de femmes et d'hommes a travers ses poemes et ses chansons interpretées par de belles voix Citer Link to post Share on other sites
alhouria 10 Posted December 24, 2009 Partager Posted December 24, 2009 C'est le poète de la femme par excellence dans le monde arabe ,il a un poème qui parle de notre heroine nationale (Djamila Bouhired) Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.