tassawrit 10 Posted October 27, 2009 Partager Posted October 27, 2009 oui mais les chleuh du maroc sont + d'1 million de berberophones, ceux d'Algérie - de 10 000 de berberophone lol et encore j'exagere peut être, Citer Link to post Share on other sites
tassawrit 10 Posted October 27, 2009 Partager Posted October 27, 2009 voila quelque photos des chlouh de la saoura (algerie) et des monuments de ma region que j'ai trouvé sur internet dans cette photo c'est kenadsa il y a un endroit pratiquement similaire que celui ci a ouarzazate la photo de mon avatar les chlouh dar jedda (kenadsa) toujours kenadsa minaret d'un ksar à Igli Une chelha de Mougheul (village frontalier ) Chelhas de Bechar Citer Link to post Share on other sites
tamimte 10 Posted October 27, 2009 Partager Posted October 27, 2009 Chelhas de Bechar waaaaaaaaaaaaa! c'est exactement ce que portent les mariées chez nous. a la cérémonie de henna chez elle. Tu connais ouarzazate? c'est chez moi!!!! c'est incroyable comme ça se ressemble! la construction en pisé de la photo de ton avatar me fais une boule dans le ventre!!! j'adooooooooooooooooore!!!!!!!!!!!! Citer Link to post Share on other sites
tassawrit 10 Posted October 27, 2009 Partager Posted October 27, 2009 merci beaucoup lol ! c'est normal que ca se ressemble on est le meme peuple, les frontieres n'ont pas lieu d'être lol biensur que je connais ouarzazate c'est a 300 km de ma ville a peu pres, 4 heures de route quoi Citer Link to post Share on other sites
tamimte 10 Posted October 27, 2009 Partager Posted October 27, 2009 merci beaucoup lol ! c'est normal que ca se ressemble on est le meme peuple, les frontieres n'ont pas lieu d'être lol biensur que je connais ouarzazate ça fait trop plaisir!!!!! d'habitude quand on connait le Maroc, c'est casa, rabat, agadir. Que les lieux touristiques. on oublie l'histoire le pittoresque!!!!! tous les peuples amazighs ne se ressemble pas. entre moi et mon mari il y a beaucoup de différences. les seuls points communs sont quelques mots de la langue... Citer Link to post Share on other sites
tassawrit 10 Posted October 27, 2009 Partager Posted October 27, 2009 au fait chez nous tamimte veut dire le miel (je sais pas si c'est pareil pour vous) Citer Link to post Share on other sites
tamimte 10 Posted October 27, 2009 Partager Posted October 27, 2009 voilà ce que je viens de trouver sur le net! j'en ai le souffle coupé!!!!!!!!!!! Résultats Google Recherche d'images correspondant à http://img21.imageshack.us/img21/3425/106625jj7.jpg Citer Link to post Share on other sites
tamimte 10 Posted October 27, 2009 Partager Posted October 27, 2009 au fait chez nous tamimte veut dire le miel (je sais pas si c'est pareil pour vous) oui c'est ça! mes cousines m'appellent comme ça depuis que je suis petite! Citer Link to post Share on other sites
tamimte 10 Posted October 27, 2009 Partager Posted October 27, 2009 voici quelques photos de ouarzazate Photos du Maroc : Rabat, Meknès, Marrakech, Ouarzazate, Agadir, Essaouira, Taroudant, Tafraout... Citer Link to post Share on other sites
tassawrit 10 Posted October 27, 2009 Partager Posted October 27, 2009 voilà ce que je viens de trouver sur le net! j'en ai le souffle coupé!!!!!!!!!!! hmm j'avais jamais vu cette batisse avant , je crois que c'est au sud est de béchar mais je suis pas sur, Citer Link to post Share on other sites
tassawrit 10 Posted October 27, 2009 Partager Posted October 27, 2009 y'a de belles photos sur ce site, je reconnais cet endroit c'est a mougheul un village frontalier avec le maroc je suppose que ca doit te faire bizzare de savoir qu'il y a des chleuh en algérie , c normal on est en voie de disparition a cause de l'arabisation lol Citer Link to post Share on other sites
tamimte 10 Posted October 27, 2009 Partager Posted October 27, 2009 c'est frontalier, certes, mais c'est encore très loin de ouarzazate. Même les villes aux alentours ont beaucoup de choses différentes, alors que Béchar, c'est l'autre ouarzazate! Citer Link to post Share on other sites
tassawrit 10 Posted October 27, 2009 Partager Posted October 27, 2009 jbel bechar en hiver (vieille photo 1990, retouchée ) alors que Béchar, c'est l'autre ouarzazate! Kenadsa et Taghit aussi, Citer Link to post Share on other sites
tamimte 10 Posted October 27, 2009 Partager Posted October 27, 2009 c'est magnifique!!! on m'avait dit que lorsque j'ai montré des photos de chez moi a ma belle famille, que ça ressemble a gherdaia. mais je crois qu'ils ne connaissent pas bien leur pays... Citer Link to post Share on other sites
tassawrit 10 Posted October 27, 2009 Partager Posted October 27, 2009 on m'avait dit que lorsque j'ai montré des photos de chez moi a ma belle famille, que ça ressemble a gherdaia. mais je crois qu'ils ne connaissent pas bien leur pays... Bah oui, l'Algérie c'est tellement grand lol si ca ce trouve y'a meme d'autre cultures que je connais pas encore lol au fait , avant la region de bechar ressemblait encore plus a ouarzazate sauf que les français ont detruit plein de ksars ce qu'il reste aujourd'hui c'est rien comparé a ce qu'il y avait avant Citer Link to post Share on other sites
tassawrit 10 Posted October 27, 2009 Partager Posted October 27, 2009 Ca c'est la fameuse tindouf a quelques 500km au sud de bechar c'est un peu delaissé y'a aussi des chleuh la bas ca c'est la kasbah Citer Link to post Share on other sites
tamimte 10 Posted October 27, 2009 Partager Posted October 27, 2009 oui tindouf c'est bien connu chez nous! ha c'est francais! dans mon petit village, il y a encore un ksar dans lequel vivait mes ancêtres,bon il est en ruine maintenant, mais il domine encore le village perché là haut avec sa construction en pisé qui date d'il y a plus ou moins 300ans... Citer Link to post Share on other sites
tassawrit 10 Posted October 27, 2009 Partager Posted October 27, 2009 un salon traditionnel de la saoura Citer Link to post Share on other sites
Guest kastor Posted October 27, 2009 Partager Posted October 27, 2009 Bonjour, savez vous comment on écrit je t'aime en arabe (en écriture arabe/algérienne) s'il vous plait ? Je ne sais pas s'il existe une différence d'écriture selon les pays... Merci en arabe litteraire أحبك ouhibouka aou ouhibouki, mina el hob 9ila: ahaba arradjoulou imra'atahou ,ay: youhibouha min kalbihi Citer Link to post Share on other sites
tassawrit 10 Posted October 27, 2009 Partager Posted October 27, 2009 elle voulait savoir comment on dit je t'aime en Algérien pas en arabe . faut pas l'induire en erreur si elle dit ça a un algérien il risque de trouver ca chelou Citer Link to post Share on other sites
Guest kastor Posted October 27, 2009 Partager Posted October 27, 2009 elle voulait savoir comment on dit je t'aime en Algérien pas en arabe . en arabe ou en algerien, c'est kifkif, arretez de faire la segregation, l'essentiel c'est le mot à traduire, le mot magnifique que tous le monde repose quand il le dit ou quand il l'entends, je t'aime=nhabbak Citer Link to post Share on other sites
tassawrit 10 Posted October 27, 2009 Partager Posted October 27, 2009 en arabe ou en algerien, c'est kifkif, Non c'est pas kif kif , ce que tu as dit j'ai jamais entendu un algérien dire ça a une fille ou une fille le dire a garçon , j'ai jamais entendu un algérien parler arabe classique en dehors de l'école moi je dis plutot, : nabghik, nhabek , qassegh-kem et pas "ahaba arradjoulou imra'atahou ,ay: youhibouha min kalbihi" :lol: Citer Link to post Share on other sites
Guest lyz Posted October 27, 2009 Partager Posted October 27, 2009 salut , on dit nhabek, ou bien nabghik en dialecte algérien Et en berbere chleuh on dit qassegh-k (pour un garçon) qassegh-kem (pour une fille) on peut pas vraiment qualifier le dialecte algérien de langue "arabe" car c'est un mélange d'arabe de berbere et d'autres mots venants des anciens conquérants .. parfois notre dialecte est même incompehensible par les vrais arabes c'est a dire du moyen orient et du golf pour moi n habek = je t aime et nbghik = je te veux ou je te desire. Citer Link to post Share on other sites
tassawrit 10 Posted October 27, 2009 Partager Posted October 27, 2009 lol ca depend : nabghi et nhab ca veut dire la meme chose sauf que l'un est d'origine berbere et l'autre arabe Citer Link to post Share on other sites
Nnnnn.. 10 Posted November 5, 2009 Partager Posted November 5, 2009 lol ca depend : nabghi et nhab ca veut dire la meme chose sauf que l'un est d'origine berbere et l'autre arabe hamlaghk --> je t'aime (femme > homme) hamlaghkem --> je t'aime (homme > femme ) en berbere nabghi --> je veux quelque chose en berbere mais en arabe je sais pas comment le dire. Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.