Jump to content

Recommended Posts

  • Réponses 99
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • 1 month later...
elle voulait savoir comment on dit je t'aime en Algérien pas en arabe . faut pas l'induire en erreur si elle dit ça a un algérien il risque de trouver ca chelou

 

mais nabek vient de quel mot et de quelle langue, pas de l'Anglais ou du Berbere je suppose :confused: y'a juste el Alif qu'on change en N, donc c'est toujours de l'Arabe, un Arabe qui suit un certain dialecte qui est ici le dialecte Algerien comme il y'en a un dialecte specifique pour chaque pays qui parle en Arabe.

et on parle pas tous en ALgerie un arabe classique entre nous, mais la plus part du temps quand quelqu'un veut ecrire une lettre romantique ou un poeme d'amour à une personne qu'il aime c'est en Arabe classique

Link to post
Share on other sites
  • 7 months later...
Bonjour, savez vous comment on écrit je t'aime en arabe (en écriture arabe/algérienne) s'il vous plait ? Je ne sais pas s'il existe une différence d'écriture selon les pays...

Merci :)

جو تام.....................

 

voila que c'est fait, on peut fermer ce topic :D

Link to post
Share on other sites
Bonjour, savez vous comment on écrit je t'aime en arabe (en écriture arabe/algérienne) s'il vous plait ? Je ne sais pas s'il existe une différence d'écriture selon les pays...

Merci :)

 

nhebek ya rabekkkkkkkkkk :p

Link to post
Share on other sites

جو تام.....................

 

voila que c'est fait, on peut fermer ce topic :D

 

:mdr: :mdr:

 

Si pas vrai t'as écris "j'ou t'ame" mdrrrrrrrrrrr alors a ne surtout pas prendre en considération ce message de sschaten :D:D hihi

Link to post
Share on other sites
:mdr::mdr:

ok sahha , ejebdili el "E" bel3arbya n'tya :D

 

il existe pas mdrr mais pourquoi tu veux écrire le mot "je taime" qui est un mot en francais et l'écrire en arabe :rolleyes: tu écris "nhabek" "nabrik" "nmout a3lik" .... ca ce sont des mots que tu peux écrire sans problème :D

 

:mdr: n'empèche tu m'as bien fait rire avec ton 'j'ou t'ame'

Link to post
Share on other sites
Guest kastor
il existe pas mdrr mais pourquoi tu veux écrire le mot "je taime" qui est un mot en francais et l'écrire en arabe :rolleyes: tu écris "nhabek" "nabrik" "nmout a3lik" .... ca ce sont des mots que tu peux écrire sans problème :D

 

:mdr: n'empèche tu m'as bien fait rire avec ton 'j'ou t'ame'

 

maintenant je te vois trés bien ... avec tout les atouts !

Link to post
Share on other sites
  • 1 year later...
Juste une précision pour ne pas induire en erreur martineza, le Chleuh est la langue berbère parlée par les Chleuhs au Maroc et non pas en Algérie.

non, ma soeur

le chleuh est bien parlé aussi en Algérie à la wilaya d'Adrar, coté béni abass, tabelballa enfin presque à tout Sawra merci

Link to post
Share on other sites
  • 3 weeks later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...