Jump to content

Tamazight entre le tifinagh, carctère arabe et latin


Recommended Posts

Au Maroc et en Algérie, Tamazight s'écrit actuellement en trois caractères : le Tifinagh, les caractères latin et arabe, on est pas encore arrivé à établir un caractère qui lui est convenable.

Comment voyez-vous la transcription de Tamazight sur tous les aspects ?

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 58
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

La langue persienne s’est écrit avec les caractères arabe , malgré ça l’Iran est devenue une puissance au moyens orient , elle va bientôt avoir son arme nucléaire , elle a une démocratie meilleurs que tous les pays arabe

Ceux qui disent que les caractères arabe vont freiner l’évolution du tamazghi se trompent complètement , leur idée est basée sur autre chose :giljotiini:

Link to post
Share on other sites

Le Tifinagh c'est bien beau , ça fait un bon "contre poids idéologique :mdr:" aux hiéroglyfes Egyptiennes , ça amuse les touristes au Hoggar mais enfin personne ne les lit à part quelques Touaregs .

Les caractères arabes sont les seuls capables de reproduire fidèlement les sonorités des différents dialectes Berbères (il ne faut jamais oublier que le Berbère est un .....arabe issu de la péninsule arabique) mais les "Berbéristes" n'en voudront jamais parce que leur vrai but est de chasser tout ce qui est langue arabe pour la remplacer par le Français.

Les caractères latins c'est ce que veulent les "Berbéristes" pour soi-disant des raisons de modernité , mais on connait la musique :crazy: , toujours est-il que ces caractères ne pourront jamais exprimer les sonorités berbères .

Enfin , comme il ne s'agit que de dialectes chaque région choisira ce qui lui sied le plus et tout le monde sera content :mdr:

Link to post
Share on other sites

L'Arabe bien qu'en vérité "langue étrangère" , ne fut adopter par les algériens que pour être plus près du saint coran , et rien d'autre . Ont pourrait continuer à utiliser son alphabet sans problème comme l'ont déjà fait les Turc et les Perse .

L'alphabet latin ( Qui ait aussi originaire du moyen orient comme l'Arabe ) peut également être utiliser chez nous .

 

Les espagnoles utilisent bien le " J " et le " X " pour faire le son " khe " ;

 

Les Allemand use du " G " pour faire le son " Gue " , le "che " pour " re " ..., il me semble ?! . Les langues ont peut les codifiés à souhait, il suffit juste d'en connaître la formule pour les interpréter , ca s'appelle l'enseignement .

 

.

Link to post
Share on other sites
L'Arabe bien qu'en vérité "langue étrangère" , ne fut adopter par les algériens que pour être plus près du saint coran , et rien d'autre . Ont pourrait continuer à utiliser son alphabet sans problème comme l'ont déjà fait les Turc et les Perse .

L'alphabet latin ( Qui ait aussi originaire du moyen orient comme l'Arabe ) peut également être utiliser chez nous .

 

Les espagnoles utilisent bien le " J " et le " X " pour faire le son " khe " ;

 

Les Allemand use du " G " pour faire le son " Gue " , le "che " pour " re " ..., il me semble ?! . Les langues ont peut les codifiés à souhait, il suffit juste d'en connaître la formule pour les interpréter , ca s'appelle l'enseignement .

 

.

 

le "q" de qbayli , le "7" de 7rami , le "t" de "toubba" ........ touts ces sens n'existent qu'en arabe et dans les dialectes Berbères .

Les Perses utilisent l'alphabet arabe pour la même raison de ressemblance phonétique (bien que loin d'être à l'image de la proximité entre langue arabe et dialectes berbères).

L'utilisation des caractères latins n'est qu'une façon de ramener la langue Française (contre laquelle Monsieur Ladoz n'a rien) à la place de l'arabe.

Link to post
Share on other sites

Au Maroc et en Algérie, Tamazight s'écrit actuellement en trois caractères : le Tifinagh, les caractères latin et arabe, on est pas encore arrivé à établir un caractère qui lui est convenable.

Comment voyez-vous la transcription de Tamazight sur tous les aspects ?

 

Il y a quelques annees

... j'ai vu au Maroc

... une revue ecrite en caracteres berberes

... un copain m'a dit que ca se lisait

... de gauche a droite

Link to post
Share on other sites

Personellement, Il faudrait mieux de l'écrire avec les caractères arabes

 

L’aspect technique de la question

 

l'alphabet arabe s'adapte facilement avec Tamazight parce que les deux langues sont sémitiques

Elle est adapté également à la phonologie arabe

Des sons existent dans les deux langues

ض , ح , خ , هـ

-En ce qui concerne les sons qui n'existent pas en arabe, ils sont faciles à former à partir des innovations,

surtout réalisées par l'adjonction de diacritiques (des points le plus souvent) sur des lettres existant déjà

tel que:

ڨ

ڥ

گ

 

- le caractère arabe ne laisse pas une olace à la confusion

entre les mots, surtout les verbes au présent ou au futur

- plusieurs mots sont d'origine Arabe, les mots qui commencent la lettre ع

Plus de 75% sont d'origine Arabe L’aspect idéologique de la question

 

Une fois Tamazight s'écrit en caractère latin, le citoyen et surtout l'enfant se sent proche de la civilisation occidentale que celle de son frère de son pays, ce qui engendre à l'avenir un écart et un fossé entre les concitoyens du

pays

 

 

 

 

 

Link to post
Share on other sites

langue

 

Il y a quelques annees

... j'ai vu au Maroc

... une revue ecrite en caracteres berberes

... un copain m'a dit que ca se lisait

... de gauche a droite

 

si je comprends, c'est le tifinagh, il s'écrit de gauche à droite ou l'alphabet latin berbère,

Au Maroc, la transcription avec les caractère arabe est attesté depuis au moins le 17ème siècle, alors qu'elle est transcrite en alphabet latin berbère depuis les années 1970.

Dans la nouvelle chaine en Tamazight marocaine, on l'écrit exclusivement en Arabe et en tifinagh

Link to post
Share on other sites

L'idéal serait l'écriture tifinagh, mais pour cela il faudrait une réelle volonté politique pour promouvoir et enseigner cette écriture,hors cette volonté on ne la retrouvera probablement pas u peu en Algérie.D'ou l'interet pour la Kabylie (ainsi que pour les autres peuples amazigh selon moi) d'avoir leurs indépendances.

il ne faut jamais oublier que le Berbère est un .....arabe issu de la péninsule arabique

Il ne faut jamais oublier que les arabes Algérien sont en majorité des imazighens arabisés qui n'ont rien a voir avec la péninsule arabique.

"Berbéristes" n'en voudront jamais parce que leur vrai but est de chasser tout ce qui est langue arabe pour la remplacer par le Français.

Pour les berbèristes kabylistes, le but est de faire de la langue kabyle, la langue officielle de la Kabylie, pour le reste les langues arabes et francaises uront la place que la Kabylie leurs donneront selon les interets de la Kabylie, donc si la langue francaise doit avoir le pas sur la langue arabe qu'il en soit ainsi(ou inversement)

Les caractères latins c'est ce que veulent les "Berbéristes" pour soi-disant des raisons de modernité , mais on connait la musique , toujours est-il que ces caractères ne pourront jamais exprimer les sonorités berbères .

Tu te trompes, l'alphabet latin as déja été adapté au besoin de la langue kabyle,seuls quelques lettres ont été rajoutés.
Link to post
Share on other sites

معناه يجب جعل كلمات اللغة العربية

تكتب بطريقة تكون فيها الحروف متباعدة عن بعضها البعض

وليس ملتصقة تماما مثل الأبجدية اللاتينية

 

فهمت أم أوضح لك أكثر؟

 

wa ma ho el hadf mn dalk:rolleyes:

Link to post
Share on other sites

الهدف أكثر من رائع فهو لا يساعد فقط الانسان

فحتى الحاسب سيشتغل بطريقة أكثر دقة وسلاسة

وتكون العربية قد ارتقت الى مستوى أرفع

 

أما إذا ما بقينا نسمع للعرب فسنبقى لا شيء

 

ida sanam3 ilik :mdr:

Link to post
Share on other sites

Personellement, Il faudrait mieux de l'écrire avec les caractères arabes

 

L’aspect technique de la question

 

l'alphabet arabe s'adapte facilement avec Tamazight parce que les deux langues sont sémitiques

Elle est adapté également à la phonologie arabe

Des sons existent dans les deux langues

ض , ح , خ , هـ

-En ce qui concerne les sons qui n'existent pas en arabe, ils sont faciles à former à partir des innovations,

surtout réalisées par l'adjonction de diacritiques (des points le plus souvent) sur des lettres existant déjà

tel que:

ڨ

ڥ

گ

 

- le caractère arabe ne laisse pas une olace à la confusion

entre les mots, surtout les verbes au présent ou au futur

- plusieurs mots sont d'origine Arabe, les mots qui commencent la lettre ع

Plus de 75% sont d'origine Arabe L’aspect idéologique de la question

 

Une fois Tamazight s'écrit en caractère latin, le citoyen et surtout l'enfant se sent proche de la civilisation occidentale que celle de son frère de son pays, ce qui engendre à l'avenir un écart et un fossé entre les concitoyens du

pays

 

 

 

 

 

 

 

Toi tu raisonnes rationnellement , les "Berbéristes" (c'est à dire ceux qui "revendiquent" le font "idéologiquement" par anti-arabisme primaire).

Tu vas te faire traiter d'arriéré , d'arabisant baathiste :crazy: :crazy:

Link to post
Share on other sites

Mesquine ladoz n'arrive plus à arabiser les nord africains ...:crazy:; Trop tard poto !... , les algériens commence à se réveiller de leur longue torpeur voulut par tes leaders des ( faux fln) . Je ne m'étonnerai pas de voir beaucoup d'algériens envoyer leur enfants dans des cours amasigh si l'occasion leur en été donner .

Link to post
Share on other sites
L'idéal serait l'écriture tifinagh, mais pour cela il faudrait une réelle volonté politique pour promouvoir et enseigner cette écriture,hors cette volonté on ne la retrouvera probablement pas u peu en Algérie.D'ou l'interet pour la Kabylie (ainsi que pour les autres peuples amazigh selon moi) d'avoir leurs indépendances.

 

Il ne faut jamais oublier que les arabes Algérien sont en majorité des imazighens arabisés qui n'ont rien a voir avec la péninsule arabique.

Pour les berbèristes kabylistes, le but est de faire de la langue kabyle, la langue officielle de la Kabylie, pour le reste les langues arabes et francaises uront la place que la Kabylie leurs donneront selon les interets de la Kabylie, donc si la langue francaise doit avoir le pas sur la langue arabe qu'il en soit ainsi(ou inversement)

Tu te trompes, l'alphabet latin as déja été adapté au besoin de la langue kabyle,seuls quelques lettres ont été rajoutés.

 

 

Les Algériens sont arabes (même si ça te déplait) même si génétiquement on trouve de tout :crazy:

Si Ton parasite de Mehenni obtenait .....l'indépendance on reparlera de langue ........officielle qui serait alors bien entendu le ........Français (au cas ou , bien entendu, les occidentaux voudraient bien "créer" ce "Kurdistan" )

Pour l'alphabet latin cela confirme ce que Mr Ladoz a toujours dit à savoir qu'il n y a ni tamazight ni sidi zekri mais tout simplement un retour de la langue Française .

Sois franc et reconnais le pour une fois !

Link to post
Share on other sites

Les algériens dans leurs ensemble n'ont pas choisit d'être Arabe ikhfin l'ghiul , ils sont les victimes de l'acculturation dut aux colonisation successifs dont la dernière qui à tout bousillés , celle du ( FLN des faussaires) vulgaire vassal de la France .

 

Tu vas finir par te mordre la queue mon pauvre ladoz , foi d'africain .:cool:

Link to post
Share on other sites
Mesquine ladoz n'arrive plus à arabiser les nord africains ...:crazy:; Trop tard poto !... , les algériens commence à se réveiller de leur longue torpeur voulut par tes leaders des ( faux fln) . Je ne m'étonnerai pas de voir beaucoup d'algériens envoyer leur enfants dans des cours amasigh si l'occasion leur en été donner .

 

Ce ne sont pas les Algériens qui se réveillent de leur torpeur mais le discours des parasites et hypocrites séparatistes qui fait plus de bruit depuis que la liberté d'expression est plus ou moins respectée ici.

Les Algériens sont des arabes (comme les autres) et on ne change pas , comme ça du jour au lendemain, à cause d'un discours ou d'un match de foot!

C'est plus profond que ça , l'arabité des Algériens.

Les Algériens , pour en finir, n'envoient pas leurs enfants à ces cours de Tamazight et il n y a qu'en Kabylie ou un taux de près de 50 pour cent est constaté.

ça c'est du concret , pas du khorti idéologique.

Link to post
Share on other sites
Les algériens dans leurs ensemble n'ont pas choisit d'être Arabe ikhfin l'ghiul , ils sont les victimes de l'acculturation dut aux colonisation successifs dont la dernière qui à tout bousillés , celle du ( FLN des faussaires) vulgaire vassal de la France .

 

Tu vas finir par te mordre la queue mon pauvre ladoz , foi d'africain .:cool:

 

Oui bien sur :mdr:

Le FLN , il n y avait pas des Kabyles dedans?

Le terme "arabe" a été utilisé par la France tout simplement parce qu'elle avait trouvé des indigènes qui parlaient en arabe , tout simplement aussi, parce que le Dey et ses représentants (avec qui elle avait des contacts officiels) utilisaient la langue arabe (même si l'administration était composée de Turcs) .

Les "qbayils" (kabyles) c'est aussi un terme "inventé" par les Français lorsqu'ils ont "découvert" ces tribus (dans ce qui allait devenir la Kabylie) éparses et n'ont trouvé que le terme en arabe (qabail) pluriel de (qabila) pour les désigner.

Reste à savoir quel "indicateur" arabe de service leur a soufflé le mot :mdr:

Tu es Africain , alors soumets toi au pouvoir du roi des rois d'Afrique mais arrête de donner aux gens des identités qu'ils n'ont jamais eues.

Link to post
Share on other sites
Tu es Africain , alors soumets toi au pouvoir du roi des rois d'Afrique mais arrête de donner aux gens des identités qu'ils n'ont jamais eues.
Je suis africains , et comme celui que tu vois dans mon avatar je clame haut et fort : << L'Afrique aux africains ...>> ; Et c'est à toi d'arréter d'essayer de donner une autre appartenance ethnique aux algériens .

 

Dis-moi si tu en as le courage et la fierté , de quelle région ou de quel pays tu es ? , comme tu as put le voir , j'en ai pas fait un secret n'est-ce pas !! .

Link to post
Share on other sites
Toi tu raisonnes rationnellement , les "Berbéristes" (c'est à dire ceux qui "revendiquent" le font "idéologiquement" par anti-arabisme primaire).

Tu vas te faire traiter d'arriéré , d'arabisant baathiste :crazy: :crazy:

 

:mdr::mdr::mdr:

 

tu as raison, quand j'étais étudiant à l'université il y a un peu de temps, on m'a traité d'anti-berbère alors que je suis d'origine chaoui, parce que cette catégorie ne raisonne pas rationnellement, moi j'ai cherché dans ce sujet et j'ai trouvé que la question n'est pas technique, mais beaucoup plus idéologique et se réfère aux sentiments, pas à la raison..

Link to post
Share on other sites
Les algériens dans leurs ensemble n'ont pas choisit d'être Arabe ikhfin l'ghiul , ils sont les victimes de l'acculturation dut aux colonisation successifs dont la dernière qui à tout bousillés , celle du ( FLN des faussaires) vulgaire vassal de la France .

 

Tu vas finir par te mordre la queue mon pauvre ladoz , foi d'africain .:cool:

Le contraire, les indigènes du Nord de l'Afrique ont accepté à coeur ouvert l'Arabe, c'est pas moi qui dit cela, c'est l'histoire.

D'autre part, et comme l'a dit Felleg :mdr::04::mdr:: nous sommes fusionnés avec eux ( les Arabes ), et pas les autres colonisations parce qu'ils ont la même couleur que nous, ils ont presque les mêmes sons que nous, ils ont même origine de langue que nous

Link to post
Share on other sites

Au Maroc et en Algérie, Tamazight s'écrit actuellement en trois caractères : le Tifinagh, les caractères latin et arabe, on est pas encore arrivé à établir un caractère qui lui est convenable.

Comment voyez-vous la transcription de Tamazight sur tous les aspects ?

 

au Maroc, l'academie royale de la culture amazigh a officiellement choisi le Tafinagh et seul cet alphabet pour ecrire la langue amazigh. les enfants l etudient depuis qq annees mais du fait que la plupart des gens qui parlent cette langue n ont pas encore pu apprendre le Tafinagh, ils ecrivent parfois en alphabet arabe comme solution temporaire. avec cette generation d enfants qui grandit seul le tafinagh devrait rester.

 

au Maroc ce debat est deja resolu.

Link to post
Share on other sites
:mdr::mdr::mdr:

 

tu as raison, quand j'étais étudiant à l'université il y a un peu de temps, on m'a traité d'anti-berbère alors que je suis d'origine chaoui, parce que cette catégorie ne raisonne pas rationnellement, moi j'ai cherché dans ce sujet et j'ai trouvé que la question n'est pas technique, mais beaucoup plus idéologique et se réfère aux sentiments, pas à la raison..

 

Simple question de bon sens :mad:

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...