Jump to content

Conversation entre un musulman et un athée


Recommended Posts

Guest Vert*et*fier
En attente de la suite...:o

Barakallahu fik:D

 

( je vois que tu traduits bien...!:eek: mashallah, c'est bon à savoir ça:o)

 

la suite est encore magnifique ...

 

( je vois que je ne traduis pas bien, je fais pleins de fautes et je n'ai pas le vocabulaire .. en tout cas merci

 

ps: ça me prend bcp de temps pour traduire, alors .... esstennaw choya alors :04:

Link to post
Share on other sites
Guest sab.dz
la suite est encore magnifique ...

 

( je vois que je ne traduis pas bien, je fais pleins de fautes et je n'ai pas vocabulaire .. en tout cas merci

 

ps: ça me prend bcp de temps pour traduire, alors .... esstennaw choya alors :04:

 

Chitoh kan ihi...:04:

Hmmm ze ne suis pas d'accord avec toi :closedeyes:

 

Z'attends, z'attends...:showoff:

Link to post
Share on other sites
Guest Vert*et*fier

البروفيسور: " هل الشيّطان خيّر؟ "

Le professeur: est ce que la Satan est bon ?

الطالب المسلم: " لا "

Le jeune étudiant musulman: non

البروفيسور: " من أين أتى الشيّطان؟ "

Le professeur: d’où vient le Satan

الطالب المسلم: " من... اللة. " متلعثمًا

Le jeune étudiant musulman: de…de… Allah l’a créé,

البروفيسور : " هذا صحيح، الله خلق الشيّطان، أليس كذلك؟ "

Le professeur: c’est vrai, Allah a créé le satan, n’est ce pas ?

يمرر الرجل العجوز أصابعه النحيلة خلال شعره الخفيف ويستدير لجمهور الطلبة متكلفي الابتسامة

le vieillard passa ses doigts à travers ses cheveux et se tourna vers la foule d’étudiants.

البروفيسور: " أعتقد أننا سنحصل على الكثير من المتعة في هذا الفصل الدراسي سيداتي و سادتي "

Le professeur: je crois qu’on va passer une année plaisante mes dames et messieurs (se moquant de l’étudiant)

ثم يلتفت للطالب المسلم

il se tourne vers l'étudiant musulman

البروفيسور: " أخبرني يا بني، هل هناك شّر في هذا العالم؟ "

Le professeur: dit moi fiston, y a-t-il le mal dans ce monde ?

الطالب المسلم: " نعم، سيدي "

Le jeune étudiant musulman: oui monsieur

البروفيسور: " الشّر في كل مكان، أليس كذلك؟ هل خلق الله كل شيء؟ "

Le professeur: le mal est partout, n'est ce pas ? Allah a-t-il tout crée

الطالب المسلم : " نعم "

Le jeune étudiant musulman: oui

البروفيسور: " من خلق الشّر؟ "

Le professeur: qui a créé le mal

الطالب المسلم: لا إجابة

Le jeune étudiant musulman: pas de réponse

البروفيسور: " هل هناك أمراض في هذا العالم؟ فسق و فجور؟ بغضاء؟ قبح؟ كل الأشياء الفظيعة، هل تتواجد في هذا العالم؟ "

Le professeur: y a-t-il des maladies dans ce monde ? méchanceté? Fornication… et tout ce qui horrible. Est-ce que ceci existe dans ce monde ?

الطالب المسلم: " نعم " وهو يتلوى على أقدامه

Le jeune étudiant musulman: oui

البروفيسور: " من خلق هذه الأشياء الفظيعة؟ "

Le professeur: qui les a créé ?

الطالب المسلم: لا إجابة

Le jeune étudiant musulman: pas de réponse !

يصيح الأستاذ فجأةً في الطالب المسلم

le professeur lui cria en disant

البروفيسور : " من الذي خلقها؟ أخبرني "

Le professeur: qui les a créé ? dis moi !!!!

بدأ يتغير وجه الطالب المسلم

le visage de l'étudiant changea de couleur

البروفيسور بصوت منخفض: " الله خلق كل الشرور، أليس كذلك يا بني؟ "

le professeur répliqua avec un ton doux: Allah a créé tout ces malheurs pas vrai fiston ?

الطالب المسلم: لا إجابة

Le jeune étudiant musulman: pas de réponse

الطالب يحاول أن يتمسك بالنظرة الثابتة والخبيرة ولكنه يفشل في ذلك

le jeune étudiant essaya de maintenir possition mais sa force le trahit

فجأة المحاضر يبتعد متهاديًا إلى واجهة الفصل كالفهد المسن، والفصل كله مبهور

et .. Soudainement le professeur s'éloigna de lui et se dirigea vers la foule d'étudiants qui est éblouit tel un vieux félin

البروفيسور: " أخبرني، كيف يمكن أن يكون هذا الإله خيّرًا إذا كان هو الذي خلق كل الشرور في جميع الأزمان؟ "

Le professeur: dis moi fiston, comme peut-il être bon ce dieu s'il a lui-même créé tout ces malheurs !

البروفيسور يشيح بأذرعه حوله للدلالة على شمولية شرور العالم

البروفيسور : " كل الكره، الوحشية، الآلام، التعذيب، الموت، القبح، المعاناة، التي خلقها هذا الإله موجودة في جميع أنحاء العالم، أليس كذلك أيها الشاب؟ "

 

الطالب المسلم: لا إجابة

Le jeune étudiant musulman: pas de réponse

البروفيسور: " ألا تراها في كلّ مكان؟ هه؟ "

Le professeur: tu ne les vois pas partout, hein ?

البروفيسور يتوقّف لبرهة

il s'arrête puis il continue

البروفيسور: " هل تراها؟ "

Le professeur: tu les vois ou pas ?

البروفيسور يحني رأسه في إتجاه وجه الطالب ثانيةً ويهمس

le professeur penche sa tête vers le jeune étudiant puis lui murmure encore une fois

البروفيسور: " هل الله خيّر؟ "

Le professeur: Allah est t'il bon?

الطالب المسلم : لا إجابة

 

 

à suivre ....

Link to post
Share on other sites
Guest Vert*et*fier

Suite ...

Le professeur: Allah est t'il bon?

الطالب المسلم : لا إجابة

Le jeune étudiant musulman: pas de réponse (pendant tout ce temps là le jeune étudiant ne trouve pas quoi dire)

البروفيسور: " هل تؤمن بالله يا بني؟ "

Le professeur: crois tu en dieu ?

صوت الطالب يخونه و يتحشرج في حلقه

avec une voix faible et instable il répond

الطالب المسلم: " نعم يا بروفيسور، أنا أؤمن "

Le jeune étudiant musulman: oui professeur, je crois en lui

يهز الرجل العجوز رأسه بحزن نافياً

le professeur secoue sa tête avec tristesse et infirmant

البروفيسور: " يقول العلم أن لديك خمس حواس تستعملها لتتعرف و تلاحظ العالم من حولك، أليس كذلك؟ "

Le professeur: la science dit que tu as cinq sens tu les utilise pour connaître et observer le monde qui t'entoure, pas vrai ?

البروفيسور: " هل رأيت الله "

le professeur: As-tu déjà vu Allah?

الطالب المسلم: " لا يا سيدي لم أره أبداً "

Le jeune étudiant musulman: non, je ne l'ai jamais vu

البروفيسور: " إذًا أخبرنا إذا ما كنت قد سمعت إلهك؟ "

le professeur: dis moi alors, As-tu entendu Allah?

الطالب المسلم: " لا يا سيدي، لم يحدث "

Le jeune étudiant musulman: non moniseur, ça ne m'est jamais arrivé

البروفيسور: " هل سبق وشعرت بإلهك؟ تذوقت إلهك؟ أو شممت إلهك فعلياً؟ هل لديك أيّ إدراك حسّي لإلهك من أي نوع؟ "

le professeur: l'As-tu déjà sentit réellement par l'odorat ou pas le goût ?

الطالب المسلم: لا إجابة

Le jeune étudiant musulman: pas de réponse

البروفيسور: " أجبني من فضلك "

le professeur: répond moi s'il te plait

الطالب المسلم: " لا يا سيدي، يؤسفني أنه لا يوجد لدي "

Le jeune étudiant musulman:: désolé, je n'ai pas de réponse

البروفيسور : " يؤسفك أنه لا يوجد لديك؟ "

le professeur: tu n'est es pas gêné de ne pas avoir de réponse ? ça ne te pose aucun problème?

الطالب المسلم: " لا يا سيدي "

Le jeune étudiant musulman: non monsieur

البروفيسور : " ولا زلت تؤمن به؟ "

le profeseur: et tu crois tjr en lui ?

الطالب المسلم: " نعم "

Le jeune étudiant musulman: oui

البروفيسور: " هذا يحتاج لإخلاص! "

le professeur: ceci nécessite une sincérité

البروفيسور يبتسم بحكمة للطالب المسلم

le professeur lui fit un sourire

البروفيسور : " طبقاً لقانون التجريب والإختبار وبروتوكول علم ما يمكن إثباته يمكننا أن نقول بأن إلهك غير موجود، ماذا تقول في ذلك يا بني؟ "

le professeur: selon la loi de l'expérience empirique le protocole d'approbation on peut dire que ton dieu n'existe pas. Qu'en penses tu fiston ?

البروفيسور: " أين إلهك الآن؟ "

le professeur: il est où ton dieu en ce moment ?

الطالب المسلم: لا إجابة

Le jeune étudiant musulman: pas de réponse

البروفيسور: " إجلس من فضلك "

le professeur: assis toi stp

يجلس الطالب المسلم مهزومًا

Le jeune étudiant se remet à sa place épuisé et battu

مسلم أخر يرفع يده: "بروفيسور، هل يمكنني أن أتحدث للفصل؟ "

SOUDAIN …… un autre jeune étudiant lève sa mais et dit :"professeur ! je peut parler ?

البروفيسور يستدير و يبتسم

le professeur se tourna et lança un léger sourire

البروفيسور: " أه مسلم أخر في الطليعة! هيا هيا أيها الشاب، تحدث ببعض الحكمة المناسبة في هذا الاجتماع "

le professeur: Ah !! un autre musulman dans les horizons! Vas y, vas y parle !!

يلقي المسلم نظرة حول الغرفة

l'étudiant lança un regard dans la foule

الطالب المسلم: " لقد أثرت بعض النقاط الممتعة يا سيدي، والآن لدي سؤال لك "

Le jeune étudiant musulman: j'ai été touché par cette discussion monsieur, et maintenant j'ai un question pour vous !

 

à suivre .... (à ne pas rater wallah...) ça sera pour demain mais rappelez le moi :04:

Link to post
Share on other sites

histoire archie difusée ......!!! sujet mainte foi traité ...

 

 

c'est dole comme certains se plaisent a tourner en rond en pensant avoir fait le tour des choses !!! a mediter !!!!

 

non je ne vais pas donner la suite !!!!

Link to post
Share on other sites

lire pour moi c'est comme boire ou manger c'est instinctif ......je ne peut m'empecher ....mais c'est vrai aussi que je ne repond pas souvent !!!! il faut que cela soit tres interessant ou alors que que je sois dans une periode creuse ou je n'ai rien d'autre a faire ( c'est le cas ici ......le sommeil ne vient pas )

 

et cela tombe bien .....tu est musulmane ...je suis un athée ...alors conversons !!!

 

mais je ne veux pas jouer au prof ( comme dans l'histoire)

Link to post
Share on other sites
Guest Vert*et*fier
:15:

 

...

 

 

:ouiiii:

 

:mdr:

 

un peut de patience:cool: , il parait que j'ai une réunion ce matin...:( mais, je vais quand même poster le reste dans la journée ;)

Link to post
Share on other sites
Guest Vert*et*fier
:(

 

Suite .... :04:

مسلم أخر يرفع يده: "بروفيسور، هل يمكنني أن أتحدث للفصل؟ "

SOUDAIN …… un autre jeune étudiant lève sa mais et dit :"professeur ! je peut parler ?

البروفيسور يستدير و يبتسم

le professeur se tourna et lança un léger sourire

البروفيسور: " أه مسلم أخر في الطليعة! هيا هيا أيها الشاب، تحدث ببعض الحكمة المناسبة في هذا الاجتماع "

le professeur: Ah !! un autre musulman dans les horizon! Vas y, vas y parle !!

يلقي المسلم نظرة حول الغرفة

l'étudiant lança un regard dans la foule

الطالب المسلم: " لقد أثرت بعض النقاط الممتعة يا سيدي، والآن لدي سؤال لك "

Le jeune étudiant musulman: j'ai été touché par cette discussion monsieur, et maintenant j'ai un question pour vous !

الطالب المسلم : " هل هناك شيء إسمه الحرارة؟ "

Le jeune étudiant musulman: y a-t-il quelque chose s’appelant « chaleur »

البروفيسور : " هناك حرارة "

le prophesseur: oui, la chaleur! Elle existe!

الطالب المسلم : " هل هناك شيء إسمه البرودة؟ "

Le jeune étudiant musulman: y a-t-il quelque chose s’appelant « froid »

البروفيسور : " نعم يا بني يوجد برودة أيضاً "

le professeur: oui fiston, il y a ce qu’on appel le froid !

الطالب المسلم : " لا يا سيدي لا يوجد "

Le jeune étudiant musulman: et bien non moniseur, ça n’existe pas !

إبتسامة البروفيسور تجمدت، وفجأة الغرفة أصبحت باردة جدا

là… le sourire du professeur figea, et soudain un froid glacial envahit la salle

الطالب المسلم: " يمكنك الحصول على الكثير من الحرارة، حرارة عظيمة، حرارة ضخمة، حرارة لدرجة إنصهار المعادن، حرارة بسيطة، أو لا حرارة على الإطلاق، ولكن ليس لدينا شيء يدعى " البرودة " فيمكن أن نصل حتى 458 درجة تحت الصفر، وهي ليست ساخنة، لكننا لن نستطيع تخطي ذلك، لا يوجد شيء إسمه البرودة، وإلا لتمكنا من أن نصل لأبرد من 458 تحت الصفر، يا سيدي البرودة هي فقط كلمة نستعملها لوصف حالة غياب الحرارة، فنحن لا نستطيع قياس البرودة، أما الحرارة يمكننا قياسها بالوحدات الحرارية لأن الحرارة هي الطاقة، البرودة ليست عكس الحرارة يا سيدي، إن البرودة هي فقط حالة غياب الحرارة "

Le jeune étudiant musulman: vous pouvez avoir beaucoup de chaleur, une chaleur immense pouvant pondre les métaux, une chaleur faible ou encore pas de chaleur. Mais, il n’y a rien qui s’appel « froid », comme exemple : on peut être dans une condition où la température atteint les 458 °c au-dessous du zéro, mais on n’a pas chaud. Mais on ne peut la dépasser, il n’y a rien qui s’appel froid, sinon n’aurais pu aller au-delà de cette valeur ! Monsieur le froid n’est qu’un mot qu’on utilise pour exprimer une situation d’absence de chaleur, car on ne peut pas quantifier ce « froid » sinon il y aurait eu une unité de mesure, n’est ce pas ? Donc il n’y a pas de moyen pour la mesurer, alors que le chaleur on peut la mesurer avec une unité de mesure propre car c’est un énergie, le froid n’est pas l’inverse de l’énergie mais plutôt une simple absence de chaleur ni plus ni moins (sans unité de mesure)

سكوت في الفصل، دبوس يسقط في مكان ما

un silence total régna dans la sale

الطالب المسلم: " هل يوجد شيء إسمه الظلام يا بروفيسور؟ "

Le jeune étudiant musulman: y a-t-il quelque chose s’appelant « obscurité » prfesseur ?

البروفيسور: " نعم "

le professeur: oui, biensur !

الطالب المسلم: " أنت مخطئ مرة أخرى يا سيدي، الظلام ليس شيئا محسوساً، إنها حالة غياب شيء أخر، يمكنك الحصول على ضوء منخفض، ضوء عادي، ضوء مضيء، بريق الضوء، ولكن إذا كان لا يوجد لديك ضوء مستمر فإنه لا يوجد لديك شيء، وهذا يدعى الظلام، أليس كذلك؟ هذا هو المعنى الذي نستعمله لتعريف الكلمة، في الواقع، الظلام غير ذلك، و لو أنه صحيح لكان بإمكانك أن تجعل الظلام مظلما أكثر وأن تعطيني برطمان منه، هل تستطيع أن تعطيني برطمان من ظلام مظلم يابروفيسور؟ "

Le jeune étudiant musulman: vous vous trompez encore une fois moniseur, l’obscurité n’est pas quelque chose qu’on peut sentir, palpable… c’est une situation d’absence d’une autre chose … vous pouvez avoir une lumière faible, normale ou intense mais en absence de lumière on peut rien avoir et dans ce cas là vous n’aurait rien, c’est ce qu’on appel « obscurité », n’est ce pas ? D’ailleurs c’est la définition utilisée pour expliquer ce mot ! En réalité, l’obscurité est autre que ça, car si c’était vrai on aurait pu produire ou rendre une obscurité encore plus sombre, et m’en extraire une partie, pouvez vous me m’extraire du noir d’une obscurité professeur ?

 

 

à suivre ... la suite est encore plus spectaculaire (à ne pas rater)

Link to post
Share on other sites
Guest Vert*et*fier
on attend toujour la suite:closedeyes::closedeyes:

 

tu nous fait quoi vert

 

tu veut te faire désirer par les femme:huh:

 

eh bein c'est pas bien:closedeyes:

 

QUOI !!!!!! :eek: ....... :confused:

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...