Jump to content

Textes de PAULO COELHO


Recommended Posts

  • Réponses 87
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  Quote
Je trouve que Paulo Coelho exploite à fond le même filon de la pensée positive, ce qui fait qu'on fini par ne plus avoir de surprise et par trouver cela répétitif.

 

Je suis du même avis que Victime, l'Alchimiste est le ''chef d'œuvre''.

 

On se croirait_en lisant ses autres oeuvres_ que ce n'est pas lui qu'il a écrit la différence est monumentale

 

  Quote
Nous les Algériens on préfère toujours ce qui nous vient d'ailleurs,je ne veux pas dire qu'il faut se refermer sur soi-même!mais quand on a des écrivains de la trompe de Yasmina Khadra,Anouar benmalek,amin zaoui,Malika Mokadem,Maissa Bey,Yacine,Feraoun,Mammeri,Boudjedra,Mimmouni,et pleins d'autres encore,je pense qu'il y a beaucoup d'écrivains de chez nous à découvrir et de beaux livres à lire,malheureusement notre système éducatif fait qu'il ne produit point de lecteurs.

Je suis d'accord avec toi, cela dit il faut croire qu'on trouve du cauelho partout à prix raisonnable c'est ce qui fait son succés,

Link to post
Share on other sites
Guest dounia25

qui a lu l'alchimiste???

à la 1ere page de ce bouquin vous lirez ceci (moi j'ai adoré:))

 

L'Alchimiste connaissait la légende de Narcisse,ce beau jeune homme qui allait tous les jours comtempler sa propre beauté dans l'eau d'un lac.Il etait si fasciné par son image qu'un jour il tomba dans le lac et s'y noya.A l'endroit où il etait tombé,naquit une fleur qui fut appelée narcisse.

Mais ce n'etait pas de cette maniére qu'Oscar Wild terminait l'histoire.

Il disait qu'à la mort de Narcisse les Oréades,divinités des bois,etaient venues au bord de ce lac d'eau douce et l'avaient trouvé transformé en urne de larmes améres.

"pourquoi pleures-tu?demandérent les Oréades.

-je pleure pour Narcisse,répond le lac

-voilà qui ne nous étonne guére,dirent-elles alors.Nous avions beau être toutes constamment à sa poursuite dans les bois,tu etais le seul à pouvoir contempler de prés sa beauté.

-Narcisse etait donc beau? demanda le lac.

-Qui ,mieux que toi,pouvait le savoir? répliquérent les Oréades,surprises.C'etaient bien sur tes rives,tout de même,qu'il se penchait chaque jour!""

Le lac resta un moment sans rien dire puis:

"Je pleure pour Narcisse,mais je ne m'etais jamais aperçu que Narcisse etait beau.

Je pleure pour Narcisse parce que,chaque fois qu'il se penchait sur mes rives,je pouvais voir ,au fond de ses yeux,le reflet de ma propre beauté."

 

"Voilà une bien belle histoire",dit l'Alchimiste.

Link to post
Share on other sites
  dounia25 said:
qui a lu l'alchimiste???

à la 1ere page de ce bouquin vous lirez ceci (moi j'ai adoré:))

 

L'Alchimiste connaissait la légende de Narcisse,ce beau jeune homme qui allait tous les jours comtempler sa propre beauté dans l'eau d'un lac.Il etait si fasciné par son image qu'un jour il tomba dans le lac et s'y noya.A l'endroit où il etait tombé,naquit une fleur qui fut appelée narcisse.

Mais ce n'etait pas de cette maniére qu'Oscar Wild terminait l'histoire.

Il disait qu'à la mort de Narcisse les Oréades,divinités des bois,etaient venues au bord de ce lac d'eau douce et l'avaient trouvé transformé en urne de larmes améres.

"pourquoi pleures-tu?demandérent les Oréades.

-je pleure pour Narcisse,répond le lac

-voilà qui ne nous étonne guére,dirent-elles alors.Nous avions beau être toutes constamment à sa poursuite dans les bois,tu etais le seul à pouvoir contempler de prés sa beauté.

-Narcisse etait donc beau? demanda le lac.

-Qui ,mieux que toi,pouvait le savoir? répliquérent les Oréades,surprises.C'etaient bien sur tes rives,tout de même,qu'il se penchait chaque jour!""

Le lac resta un moment sans rien dire puis:

"Je pleure pour Narcisse,mais je ne m'etais jamais aperçu que Narcisse etait beau.

Je pleure pour Narcisse parce que,chaque fois qu'il se penchait sur mes rives,je pouvais voir ,au fond de ses yeux,le reflet de ma propre beauté."

 

"Voilà une bien belle histoire",dit l'Alchimiste.

 

Cette histoire est l'une qui m'ont beaucoup plus dans ce livre, il ya aussi celle de la cuillère ...je en em souviens plus a vrai dire :confused::o

Link to post
Share on other sites
  docteurigrec(y) said:
et pourtant tun'arrete de dire qu'il est bad ecrivain !

 

ouii

 

 

J'avoue sauf sur cet oeuvre l'alchimiste

 

En plus ça confirme ce que je dis de lui toutes les belles choses qu'on trouve dans ses oeuvres sont celles qui l'appartiennent pas

Link to post
Share on other sites
  Victime said:
ouii

 

 

J'avoue sauf sur cet oeuvre l'alchimiste

 

En plus ça confirme ce que je dis de lui toutes les belles choses qu'on trouve dans ses oeuvres sont celles qui l'appartiennent pas

 

J'avoue que je ne connais pas grand chose sur Coelo,mais le peu que j'ai lu de ses oeuvres m'ont émerveiller.

Il y a une certaine chaleur humaine que se dégage,je ne sais pas si c'est par rapport à sa foi religieuse ou à autre chose.

En ce qui concerne le plagiat comme on dit,il y a toujours des ressemblances dans les oeuvres littéraires plus ou moins visibles qui sont le plus souvent avouées par l'auteur lui-même.

On a essayer de coller ça aussi à Yasmina Khadra des derniers temps.

Il avait répondu par cette phrase qui va résumer tout:(je suis le produit de tous les écrivains que j'ai lu et apprécié).Bonnes soirée tout le monde.oh là!il fait tard et j'ai du chemin à faire!

Link to post
Share on other sites
  • 1 month later...

bsr a tt et a ts je suis un grand fan de paulo coelho et j lus c livres(maktub et comme le fleuve qui coule...) donc c il ya entre vs qui px me contacter pour discuter sur quelque articles de c 2 livres et pour echange d'idés svp contacter moi sur mon e-mail mimichou1011@yahoo.fr (en cas quil'ya ceux qui vx avoir des articles de paulo coelho contactez moi...)

Link to post
Share on other sites
Guest dounia25
  mimichou1011 said:
bsr a tt et a ts je suis un grand fan de paulo coelho et j lus c livres(maktub et comme le fleuve qui coule...) donc c il ya entre vs qui px me contacter pour discuter sur quelque articles de c 2 livres et pour echange d'idés svp contacter moi sur mon e-mail mimichou1011@yahoo.fr (en cas quil'ya ceux qui vx avoir des articles de paulo coelho contactez moi...)

 

on peut échanger ici.:rolleyes:

Link to post
Share on other sites

Beaucoup de gens ont peur du bonheur. Pour eux, ce mot signifie modifier une partie de leurs habitudes, et perdre leur identité.

"Très souvent nous nous croyons indignes des bonnes choses qui nous arrivent. Nous ne les acceptons pas parce que, si nous les faisions, nous aurions le sentiment d'avoir une dette envers Dieu.

"Nous pensons : "Mieux vaut ne pas goûter à la coupe de la joie, sinon, lorsqu'elle sera vide, nous souffrirons terriblement."

"De peur de rapetisser, nous oublions de grandir. De peur de pleurer, nous oublions de rire."

 

Comme il est facile d'être difficile ! Il nous suffit de demeurer loin des autres, ainsi nous ne souffrirons jamais. Nous ne courrons pas le risque d'aimer, d'être déçu, de voir nos rêves frustrés.

Nous n'avons pas à nous soucier des coups de téléphone à donner, des gens qui nous demandent de leur venir en aide, des bienfaits qu'il faudrait dispenser.

Il nous suffit de faire semblant d'être dans une tour d'ivoire et de ne jamais verser une larme. Il nous suffit de passer le reste de notre vie à jouer un rôle.

Comme il est facile d'être difficile,. Il nous suffit de rejeter tout ce que la vie offre de meilleur.

 

" Paulo Coelho "

 

Bon auteur, je vous conseilles de lire L'alchimiste, Le pèlerin de compostel, et la cinquième montagne;

 

ps: il aurait dû condenser Maktoub; Comme le fleuve qui coule et Le manuel du guerrier de la lumière dans un seul livre

 

Bonne lecture

Link to post
Share on other sites
Guest dounia25
  si-nistri said:
Beaucoup de gens ont peur du bonheur. Pour eux, ce mot signifie modifier une partie de leurs habitudes, et perdre leur identité.

"Très souvent nous nous croyons indignes des bonnes choses qui nous arrivent. Nous ne les acceptons pas parce que, si nous les faisions, nous aurions le sentiment d'avoir une dette envers Dieu.

"Nous pensons : "Mieux vaut ne pas goûter à la coupe de la joie, sinon, lorsqu'elle sera vide, nous souffrirons terriblement."

"De peur de rapetisser, nous oublions de grandir. De peur de pleurer, nous oublions de rire."

 

Comme il est facile d'être difficile ! Il nous suffit de demeurer loin des autres, ainsi nous ne souffrirons jamais. Nous ne courrons pas le risque d'aimer, d'être déçu, de voir nos rêves frustrés.

Nous n'avons pas à nous soucier des coups de téléphone à donner, des gens qui nous demandent de leur venir en aide, des bienfaits qu'il faudrait dispenser.

Il nous suffit de faire semblant d'être dans une tour d'ivoire et de ne jamais verser une larme. Il nous suffit de passer le reste de notre vie à jouer un rôle.

Comme il est facile d'être difficile,. Il nous suffit de rejeter tout ce que la vie offre de meilleur.

 

" Paulo Coelho "

 

Bon auteur, je vous conseilles de lire L'alchimiste, Le pèlerin de compostel, et la cinquième montagne;

 

ps: il aurait dû condenser Maktoub; Comme le fleuve qui coule et Le manuel du guerrier de la lumière dans un seul livre

 

Bonne lecture

 

merci:).....

Link to post
Share on other sites
  • 3 weeks later...

ah mi c mn mari qui m'a initié a ce grand ecrivain ...et wowoooooo je suis fan ..je lis aussi en ce moment maktub en français et the alchemist en anglais ...j'aime trop sa vision de la la vie et sa croyance car c vraiment fous a quelle point il parle de l'amour le hazard et le maktub ...

Link to post
Share on other sites
Guest dounia25
  milinda said:
ah mi c mn mari qui m'a initié a ce grand ecrivain ...et wowoooooo je suis fan ..je lis aussi en ce moment maktub en français et the alchemist en anglais ...j'aime trop sa vision de la la vie et sa croyance car c vraiment fous a quelle point il parle de l'amour le hazard et le maktub ...

 

bienvenue au club milinda:)

Link to post
Share on other sites
Guest dounia25
  casbadji said:
Petite touche d'alger.Coelho veut dire ptit cochonet.Loin de moi de stigmatiser l'auteur ou ecrivain...C'est profondement historique cette lusophonie hybride et triste.

 

 

Coelho est un patronyme d'origine portugaise signifiant "Lapin". Il est porté par les personnalités suivantes (par ordre alphabétique) :

 

Dyego Rocha Coelho (1983-), footballeur brésilien.

Eduardo Teixeira Coelho (1919-2005), dessinateur de bande dessinée portugais.

Gonçalo Coelho (vers 1452-1512), explorateur portugais.

Humberto Coelho (1950-), joueur et entraîneur de football portugais

Jackson Avelino Coelho (1986-), footballeur brésilien.

Manuel Rodrigues Coelho (vers 1555 - vers 1635), compositeur, organiste et claveciniste portugais.

Nicolau Coelho (†1503), navigateur portugais.

Paulo Coelho (1947-), écrivain brésilien.

Philippe Coelho (1974-), ingénieur conception/calcul de structures portugais..

 

 

coelho : définition de coelho et synonyme de coelho (français)

Link to post
Share on other sites
Guest cerisecerise

bonjour,

j'ai fini hier le bouquin, Ce que le jour doit doit à la nuit de Yasmina Khadra. C'est juste magnifique, j'ai pleuré quand j'ai su qu'Emilie était morte. Je crois que c'est une métaphore, à plusieurs niveaux, de l'impossibilité de la femme et l'Algérie, de la France en Algérie. Cà ma donne envie d'aller à Oran

Link to post
Share on other sites
  cerisecerise said:
bonjour,

j'ai fini hier le bouquin, Ce que le jour doit doit à la nuit de Yasmina Khadra. C'est juste magnifique, j'ai pleuré quand j'ai su qu'Emilie était morte. Je crois que c'est une métaphore, à plusieurs niveaux, de l'impossibilité de la femme et l'Algérie, de la France en Algérie. Cà ma donne envie d'aller à Oran

 

Bonjour Serise.

 

D'après vous quel est le moment le plus émouvant de toute l'histoire ?

Link to post
Share on other sites
  cerisecerise said:
bonjour,

j'ai fini hier le bouquin, Ce que le jour doit doit à la nuit de Yasmina Khadra. C'est juste magnifique, j'ai pleuré quand j'ai su qu'Emilie était morte. Je crois que c'est une métaphore, à plusieurs niveaux, de l'impossibilité de la femme et l'Algérie, de la France en Algérie. Cà ma donne envie d'aller à Oran

 

parrait que de fortes accusationsz de plaggia plannent sur cette ouvrage en particulier.

Link to post
Share on other sites
  ergoflyer said:
parrait que de fortes accusationsz de plaggia plannent sur cette ouvrage en particulier.

 

Cet auteur a beaucoup de jaloux à l'intérieur du pays pourtant sa plume reste l'une des meilleurs ! Ceux qui l'accusent de plagiaire ont-ils la moindre preuve ?

Link to post
Share on other sites
Guest dounia25
  ergoflyer said:
parrait que de fortes accusationsz de plaggia plannent sur cette ouvrage en particulier.

 

il faut le lire d'abord et lire "les amants de padovani" de youcef driss qui est paru avant lui pour comparer et dire si c'est vrai ou c'est une rumeur de plagia.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...