Jump to content

Recommended Posts

  • Réponses 1,7k
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Guest sourire d'enfer
hey, a propos des proverbes, ça serait une chouaite idée

 

oué tu as .......

atschedh ma yougared ....(tu mangera s'il en reste )

pour designer les gens avares et egoistes

Link to post
Share on other sites
Guest sourire d'enfer

edjighkem edjighkem (je t’ai laissé ; je t’ai laissé)

djighkem agou kham (je t’ai laissé a la maison)

etsagoathaar fellam (j’ai peur pour toi)

our ess3igh siwa khem (je n’ai que toi)

*2

Ah ya la7llaliiiw

Moumou balniiiw (l’iris de mon œil)

Moulachikem ouretswaligh (sans toi je ne peu voir)

Thedhrayii am el7outh ( ca m’est arrive comme le poisson)

Yefagh lev7ar, yemouth (il est sorti de la mer , il est mort)

Ala yidhem itswaligh thafsouth ((qu’avec toi je vois le printemps)

*2

….Refrain,:

 

Dhla7ram ghla7ram ( c’est peché , c’est peché )

Ghel9agh fellam thabourth ( j’ai efrmé la porte sur toi :p)

Edjighkem goukham (je t’ai laissé a la maison)

Oureksinegh(!!!) atha sekourth (……tha sezkourth c’est un type d’oiseau)

 

Dhla7ram ghla7ram

Ghel9agh fellam thabourth

Edjighkem goukham

7emlaghkem a thasekkourth (je t’aime a tha sekourth)

 

Ardjou atsveddel theswwi3th (attend que la situation change)

Aderssen lahna thalwiith (que descend la paix et le Bonheur)

Yidhem anfareezz eddounith (avec toi on contemplera la vie)

atsaffedh argazz ithess3idh *2…..( tu trouveras l’homme que tu a )

 

 

dhla7ram dhla7raam

edjighkem goukaam

elwa9th ifesdhen oulech lamane (avec le temps pourri ya pas de securité)

ay ougadhagh fellam (g peur pour toi)

tsiw7ichagh iverdhan ( les chemins m’effrayent)

edh nek ig3emdhen ebyeer lawane *2 (c’est moi qui ai fait expres alors que ce n’est pas le moment)

 

(refrain)

 

Ah ya tha9vaylith (o kabyle)

Ah ya thikedjdiith (o le tikedjdienne)

Thattef dhi thjeddith (elle a tenu au principes)

Akhaamiss th7arzith (elle a entrenenu son foyer)

A wi kmeyess3an tsisslith (celui qui t’a comme bru)

Yerva7 dhi dounith (a de la chance dans la vie)

Argaziss eth3ouzith thiyaall theliith ( elle tiena son homme ……..)

Lah allah

 

(refrain)

edjighkem edjighkem (je t’ai laissé ; je t’ai laissé)

djighkem agou kham (je t’ai laissé a la maison)

etsagoathaar fellam (j’ai peur pour toi)

our ess3igh siwa khem (je n’ai que toi)

 

lien:

 

je l'adooooooooooooooore

Link to post
Share on other sites
Guest sourire d'enfer

ça fait plaisir que j'aie des fan a moi :p ......mais si la traduction est mauvaise signalez le moi car j'hésite entre traduction mot par mot ou tte la phrase en globale c'est différents je ne c pas ce qui arrange les autres

Link to post
Share on other sites
Guest sourire d'enfer
Merci beaucoup pour cette chanson sourire d'enfer.

Ca me fait bizarre de comprendre ce qu'elles veulent dire. (Avant, je ne comprenais pas du tout et jamaisje ne me serais doutée de telles paroles ;) .)

 

tu croyais quil disait des insultes loooooool???? c'est ce que les gens qui ne comprennet pas croient generalment quand on parle avec eux en kabyle

Link to post
Share on other sites
tu croyais quil disait des insultes loooooool???? c'est ce que les gens qui ne comprennet pas croient generalment quand on parle avec eux en kabyle

 

Non, pas des insultes! lol.

Franchement, je ne m'étais jamais posée la question, mais maintenant que je sais de quoi ça parle, je ne ferai plus semblant de chanter :mdr:

 

Sinon:

Comment est-ce que l'on dit "le vent", "la pluie", "la neige", le "soleil" etc???

 

Merci d'avance!! (au passage, comment est-ce qu'on pourrait traduire "merci d'avance"??).

Link to post
Share on other sites
Non, pas des insultes! lol.

Franchement, je ne m'étais jamais posée la question, mais maintenant que je sais de quoi ça parle, je ne ferai plus semblant de chanter :mdr:

 

Sinon:

Comment est-ce que l'on dit "le vent", "la pluie", "la neige", le "soleil" etc???

 

Merci d'avance!! (au passage, comment est-ce qu'on pourrait traduire "merci d'avance"??).

 

cc:p

le vent:abéhri

la pluie:lahwa

la neige:athfél

le soleil:étége

 

merci davance??:chut:bain sahit alavance:mdr::mdr:

Link to post
Share on other sites
Guest sourire d'enfer
Non, pas des insultes! lol.

Franchement, je ne m'étais jamais posée la question, mais maintenant que je sais de quoi ça parle, je ne ferai plus semblant de chanter :mdr:

 

Sinon:

Comment est-ce que l'on dit "le vent", "la pluie", "la neige", le "soleil" etc???

 

Merci d'avance!! (au passage, comment est-ce qu'on pourrait traduire "merci d'avance"??).

 

le vent : adhou (le vent fort) ave7ri (le vent faible qui rafraichi)

la pluie : ageffourr ..a bougie il est dit :el guira lol

la neige : adhfel

le soleil: ittij (avec chedda)

mercii d'avance c'est tout simplement merci et c'est : sa77it

Link to post
Share on other sites
Guest sourire d'enfer
tanmirth a mimi.

 

Je continue mon interrogatoire:

Comment on dit:

 

*je continue;

*il fait chaud;

*il fait froid;

*il fait beau;

*la plage???

 

il fait chaud: ye7ma l7al

il fait froid: semmadh l7al

il fait beau: yelha lhal

le plage :lev7ar:rolleyes:

Link to post
Share on other sites
Guest sourire d'enfer
inid amik anqar: "je continue"??

 

azul a tinhinane ala dhagui iliigh dhkem oudenvanara :p

alors je continue : adhkemlagh

ath3edjvikem thagouchth en mohamed allaoua thaneguarouth enni ID KHEDHMAGH dhagui???

Link to post
Share on other sites
Guest sourire d'enfer
oufihmghara ouagui: "thaneguarouth enni ID KHEDHMAGH dhagui???"

 

Ma d3allaoua t3adjviyi thaghourtiss ( commeent on dit "j'avoue").

 

Yarnou dhesaahh ouvanghara oussane agui.

 

"thaneguarouth enni ID KHEDHMAGH dhagui???": la derniere que j'ai mise ici :rolleyes:

j'avoue : ya pas de traduction :o

anda ithelidh ??? ACHOU THELLIDH ATHKHEDMADH

Link to post
Share on other sites

ayelli aminigh sah ourouhoughara akhatarch ayigh chutouh si l'ordinateur... :)

 

Dhachou thoura ilaqa adhrouhough (valek adhoughalar oumbad) akhaterch vava yarkoul dhyimma adhardjoun felli vech anrouh ghour khalti. Ghour oumvad a sourire d'enfer!!

Link to post
Share on other sites
Guest sourire d'enfer
ayelli aminigh sah ourouhoughara akhatarch ayigh chutouh si l'ordinateur... :)

 

Dhachou thoura ilaqa adhrouhough (valek adhoughalar oumbad) akhaterch vava yarkoul dhyimma adhardjoun felli vech anrouh ghour khalti. Ghour oumvad a sourire d'enfer!!

 

on dit ombad

et balek

pas avec un v

ok ar thoufath

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...