Guest sab.dz Posted May 23, 2010 Partager Posted May 23, 2010 donc tu es de bejaia c ça ;) Citer Link to post Share on other sites
djoudjou 10 Posted May 23, 2010 Partager Posted May 23, 2010 c'est ça merci djoudjou , ... j'ai perdu le mot , mais maintenant je vais le retenir pour une eventuelle utilisation future:D j'alais justement te dire de ne pas l'utiliser:lol: Citer Link to post Share on other sites
Guest kastor Posted May 23, 2010 Partager Posted May 23, 2010 tu vois par exemple chez nous on di pas YEW3AR, mais on di ywar, iwar sans le 3 c'est aux environ de draa ben khedda, tirmitine, boghni wadhia, beni douala , qui parlent comme ça je pense Citer Link to post Share on other sites
Guest sab.dz Posted May 23, 2010 Partager Posted May 23, 2010 tes origines sont de boujie moi de tizi Oui je l'avais deduis que tu etais de Tizi Djoudjou toi aussi visiblement:) Nous la porte on dit : Thawourth Ici : Dhayé La-bàs : Dhina Citer Link to post Share on other sites
djoudjou 10 Posted May 23, 2010 Partager Posted May 23, 2010 c'est aux environ de draa ben khedda, tirmitine, boghni wadhia, beni douala , qui parlent comme ça je pense non non tu te trompe, déja a beni douala et ain el hammam il prononce L comme étant ي Citer Link to post Share on other sites
Guest kastor Posted May 23, 2010 Partager Posted May 23, 2010 J'en aurai du boulot pendant ces deux mois de "congés":D un boulot collossal, on doit bien préparé l'événement, un congés de rêve , je t'assure... que des prouesses Citer Link to post Share on other sites
djoudjou 10 Posted May 23, 2010 Partager Posted May 23, 2010 Oui je l'avais deduis que tu etais de Tizi Djoudjou toi aussi visiblement:) Nous la porte on dit : Thawourth Ici : Dhayé La-bàs : Dhina OUI moi je suis des environs de tizi Citer Link to post Share on other sites
Guest sab.dz Posted May 23, 2010 Partager Posted May 23, 2010 un boulot collossal, on doit bien préparé l'événement, un congés de rêve , je t'assure... que des prouesses Mmmouais... Citer Link to post Share on other sites
Guest kastor Posted May 23, 2010 Partager Posted May 23, 2010 non non tu te trompe, déja a beni douala et ain el hammam il prononce L comme étant ي ain el hammam , c'est ma region justement , j'iari la bas chaque été certain village comme iferhounen disent thimiyayine pour les oeufs nous on dit thimellaline:D Citer Link to post Share on other sites
djoudjou 10 Posted May 23, 2010 Partager Posted May 23, 2010 Oui je l'avais deduis que tu etais de Tizi Djoudjou toi aussi visiblement:) Nous la porte on dit : Thawourth Ici : Dhayé La-bàs : Dhina chez nous dhina veut dire à la place où tu es. et la-bas____dhahi Citer Link to post Share on other sites
Guest kastor Posted May 23, 2010 Partager Posted May 23, 2010 Oui je l'avais deduis que tu etais de Tizi Djoudjou toi aussi visiblement:) Nous la porte on dit : Thawourth Ici : Dhayé La-bàs : Dhina thabourth dhagui dhina Citer Link to post Share on other sites
djoudjou 10 Posted May 23, 2010 Partager Posted May 23, 2010 ain el hammam , c'est ma region justement , j'iari la bas chaque été certain village comme iferhounen disent thimiyayine pour les oeufs nous on dit thimellaline:D eh ben vous étes une exeption, t sure que tu es de ain el hammam Citer Link to post Share on other sites
Guest sab.dz Posted May 23, 2010 Partager Posted May 23, 2010 chez nous dhina veut dire à la place où tu es. et la-bas____dhahi Ah oui aussi Comme dans qim dhina par exemple... Avant Qim je le disais Kim ( avec le kaf :D:confused:) Citer Link to post Share on other sites
Guest sab.dz Posted May 23, 2010 Partager Posted May 23, 2010 Ah oui la bas on dit plutôt dhihina c'est ça ? Enfin ça depend du contexte de la phrase non ? Citer Link to post Share on other sites
djoudjou 10 Posted May 23, 2010 Partager Posted May 23, 2010 Ah oui aussi Comme dans qim dhina par exemple... Avant Qim je le disais Kim ( avec le kaf :D:confused:) oui j'aime bien parler comme ça moi aussi quim___kim ça fait petit Citer Link to post Share on other sites
Guest kastor Posted May 23, 2010 Partager Posted May 23, 2010 eh ben vous étes une exeption, t sure que tu es de ain el hammam :mdr: je t assure Citer Link to post Share on other sites
djoudjou 10 Posted May 23, 2010 Partager Posted May 23, 2010 Ah oui la bas on dit plutôt dhihina c'est ça ? Enfin ça depend du contexte de la phrase non ? nous on utilise pas dhihina on di dhahi sans casse téte:D Citer Link to post Share on other sites
Guest sab.dz Posted May 23, 2010 Partager Posted May 23, 2010 oui j'aime bien parler comme ça moi aussi quim___kim ça fait petit Ah wai ! Bah moi j'avais trop honte !! Mon probleme c'est ça ! Si je sais que le mot je le prononce mal, et bien je ne le dis pas...Du coup c'est pas pratique pour évoluer... Mais le fait de les voir ecrit...Ca permet de mieux les prononcer:D Citer Link to post Share on other sites
Guest sab.dz Posted May 23, 2010 Partager Posted May 23, 2010 nous on utilise pas dhihina on di dhahi sans casse téte:D :34: Citer Link to post Share on other sites
djoudjou 10 Posted May 23, 2010 Partager Posted May 23, 2010 :mdr: je t assure oh non je t'assure je connais pas mal de gens de AEH et j'ai jamais rencontré quelqun qui ne di pas ي sauf bien sur ceux qui ont grandi dans les villes, loin du village natal Citer Link to post Share on other sites
djoudjou 10 Posted May 23, 2010 Partager Posted May 23, 2010 Ah wai ! Bah moi j'avais trop honte !! Mon probleme c'est ça ! Si je sais que le mot je le prononce mal, et bien je ne le dis pas...Du coup c'est pas pratique pour évoluer... Mais le fait de les voir ecrit...Ca permet de mieux les prononcer:D c'est en faisant des erreurs qu'on apprends, non§§§!!!!!!!!!!!!!!!!!!! y a pas de quoi avoir honte Citer Link to post Share on other sites
Guest sab.dz Posted May 23, 2010 Partager Posted May 23, 2010 Ca me fait penser a une chose... Je n'ai entendu que ma famille parler avec le " ya" comme dans "dhayé" par exemple ou bien " thaqchichth ayé" etc Et encore...Qu'un fragment de ma famille, ceux du village quoi.. Le reste c'est avec le "gue" C'est marrant de voir ces differences ! Citer Link to post Share on other sites
djoudjou 10 Posted May 23, 2010 Partager Posted May 23, 2010 Ca me fait penser a une chose... Je n'ai entendu que ma famille parler avec le " ya" comme dans "dhayé" par exemple ou bien " thaqchichth ayé" etc Et encore...Qu'un fragment de ma famille, ceux du village quoi.. Le reste c'est avec le "gue" C'est marrant de voir ces differences ! c'est ce qui fait la richesse de la langue à mon avis Citer Link to post Share on other sites
djoudjou 10 Posted May 23, 2010 Partager Posted May 23, 2010 comment on di chaussures chaussettes Citer Link to post Share on other sites
djoudjou 10 Posted May 23, 2010 Partager Posted May 23, 2010 je vous souhaite une bn nuit Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.