3bassia 10 Posted June 30, 2010 Partager Posted June 30, 2010 A ton avis? Lol biensur que je veux la suite^^ Merci encore PS: tu peux poster le lien Je les ai trouvé sur un forum, et poster ce genre de lien est interdit il me semble! :confused: Citer Link to post Share on other sites
Guest madz Posted June 30, 2010 Partager Posted June 30, 2010 Je les ai trouvé sur un forum, et poster ce genre de lien est interdit il me semble! :confused: Au pire, un modérateur le supprimera non? Citer Link to post Share on other sites
3bassia 10 Posted June 30, 2010 Partager Posted June 30, 2010 Donc voici le 2 eme passage, sa traduction y est sur mon poste précédent: قسم 2 غابت عني تاج الابكار * سبع ايام افقدت الاخبار * صبح عني بشار جاء و بشرني بخبار الغزال * عند الحكيم آ من تسال من جانا للغرب بالسحر * رصدها في داخل القصر مكاته بالزين و الشعر * و الشامة و الخال و الشفر و الخد العكري بلا عكر * و المعنى فالنقط و الشعر و انا نطور * قلت له جميع اصحابي طيار * انفرقه عن تاج البكار انعجب به الا عطات فيه الوجبة بمحاربة درت خصايل المغاربة * زولت الجلابة و درت كسوة قاضي * الكتاب دايره في اللبدة تسبيح في يميني * لحية كسلوك الفضة وصلت باب القصر نطقوا الارصاد كيقولوا تجاوب يا حكيم * خرج حراز الريم قال لي آش عني بيك يا مغربي ؟؟ و نطقت و قلت له : انا قاضي الاسلام. * جيت نستبرك منك يا حكيم و نطّعمك في حق الكريم * تمشي الى عندي للدار للضيافة * و نطق و قال لي معتزلي ما نامنشي في بعض السلام * مواكلهم عندي حرام * ما نشرك عندك شي سلام انت قاضي خداع * روح في حالك صد عليّ واش القاضي كيكون مثلك جيتي هماز * و طلع للقصر و كنّ باز . * الحربة * آ من هو يصغى ليّ * كيف جرى بين العشيق و عويشة و الحراز * حراز حكيم من الحجاز Passage 3 avec traduction: قسم 3 حراز مطور بالاشكال * و انا نرجع له بالحيال * صاحب سيدي رحّال درت عشرة بقطاطي دايرين * و شمعهم مشعولين و البنادر عشرة متسخنين * و حنايا جدبانين كاملين وصلنا لباب القصر نطقوا الارصاد * بداوا كيقولوا تواجب يا حكيم * خرج حراز الريم كأن جن مطّور * عينيه كيدوروا في راسه زدت ليه * سلّمت عليه غفل قاع ما رد علي شي سلام * قلت في قلبي ولد الحرام جدبت عليه و قلت له * قول مرحبا بأهل الكمال تعرف سيدي رحّال جدنا * و انتايا جتي لغربنا * لازم نوريك سرنا دخلنا للدار و القصر * و كرمنا بالعود و الزهر جبنا ليك الخير و الستر * و الظالم ساقر ليس جاوبني عن هذا القوال * عاد تلفت لي و قال : نعرف سيدي رحال * حق والي الله بالكمال * ليس نبي و الا مرسال جبتوا مذهب هذا الحيال * وا نتما يا عشرة طوال بقطاطيكم كيف الكبال * و حذا عشكم ختال * جابكم انتما للحمية و دار في الارصاد قال كرموهم بالعكاز * فلت خيّك بين الغراز * الحربة * آ من هو يصغى ليّ * كيف جرى بين العشيق و عويشة و الحراز * حراز حكيم من الحجاز j'irai revoir ce cerbère pétri de ruses : en disciple de Sidi Rahhal , accompagné de dix hommes déterminés, parés de coiffure rituelle et portant des bouilloires, des cierges allumés, des bendirs accordés et tous danseurs de transe. Nous nous dirigeâmes alors vers le palais. Les gardes demandèrent : « Ô érudit, voudrais-tu leur répondre ? » Le cerbère de la gazelle vint à nous, roulant des yeux ; avançant vers lui, je le saluais; il m'ignora, refusant de répondre à mon salut. Je me dis : « Quel mufle! » J’exécutais une danse de transe, puis je lui dis : « Souhaite la bienvenue aux honorables personnes[que nous sommes]. Tu connais bien Sidi Rahhal, notre ancêtre, [n'est-ce pas] ? Puisque tu es venu chez nous au Maroc, nous devons te montrer nos coutumes. Fais-nous donc entrer dans ton palais et honore-nous d'offrande d'ambre et de fleurs. Nous t'apportons biens et protection.» Lui, toujours trônant, [silencieux], m'obligea à ajouter: « Pourquoi ne réponds-tu pas ? » Enfin, se tournant vers moi, il me dit : « Qui est cet ancêtre dont tu parles ? Un prophète, un saint, un messager ? C'est lui qui vous aurait transmis cette doctrine de la ruse ? Vous êtes dix grands dadais avec vos coiffures en épis de maïs, et ce onzième-là, le perfide, vous l'avez suivi par esprit de Corps.» Se tournant vers les gardes, il leur dit : « Honorez-les de coups de canne! » [Mais] je réussis à échapper à ces gardes vigoureux. . . Ah! Qui donc voudra m'écouter ? Que faire ? Quel stratagème livrer ? Quelle ruse efficace opposer ? Citer Link to post Share on other sites
3bassia 10 Posted June 30, 2010 Partager Posted June 30, 2010 Au pire, un modérateur le supprimera non? On va faire plus simple, pour le texte en arabe tu tapes ca sur google et tu as l'embarra du choix:قصيدة : عويشة والحراز Pour la traduction, celle que j'ai trouvé s'arrête au 3ème passage que j'ai posté plus haut. Si j'en trouve un autre et bien je te passerai le lien incha'Allah Citer Link to post Share on other sites
Guest madz Posted June 30, 2010 Partager Posted June 30, 2010 On va faire plus simple, pour le texte en arabe tu tapes ca sur google et tu as l'embarra du choix:قصيدة : عويشة والحراز Pour la traduction, celle que j'ai trouvé s'arrête au 3ème passage que j'ai posté plus haut. Si j'en trouve un autre et bien je te passerai le lien incha'Allah Simple? Lol Oki je vais me satisfaire de ce que tu m'a passé! Encore merci lol Citer Link to post Share on other sites
Zazou 10 Posted June 30, 2010 Partager Posted June 30, 2010 Fais moi plaisir Madz :D Citer Link to post Share on other sites
Largo 10 Posted June 30, 2010 Partager Posted June 30, 2010 On va faire plus simple, pour le texte en arabe tu tapes ca sur google et tu as l'embarra du choix:قصيدة : عويشة والحراز Pour la traduction, celle que j'ai trouvé s'arrête au 3ème passage que j'ai posté plus haut. Si j'en trouve un autre et bien je te passerai le lien incha'Allah ohhhhhhhh herraz yamna! j'adoooore, surtout la version de 3mimer! Citer Link to post Share on other sites
Guest madz Posted June 30, 2010 Partager Posted June 30, 2010 Fais moi plaisir Madz :D Mdr, tu me traques maintenant? Je pense pas que ton prétendant puisse apprécier cela!! Citer Link to post Share on other sites
Largo 10 Posted June 30, 2010 Partager Posted June 30, 2010 'elherraz par Amer ezzahi Citer Link to post Share on other sites
3bassia 10 Posted June 30, 2010 Partager Posted June 30, 2010 Simple? Lol Oki je vais me satisfaire de ce que tu m'a passé! Encore merci lol rooo, ne me dis pas que c'est compliqué :huh::D Bon gentille comme je suis, et puisque tu m'as fait de la peine, voila je te donne ca cadeau :04:: Le cerbère de Ouicha Il y a les paroles et en arabe et en français de touuuuuut la chanson; alors content? :D Citer Link to post Share on other sites
3bassia 10 Posted June 30, 2010 Partager Posted June 30, 2010 ohhhhhhhh herraz yamna! j'adoooore, surtout la version de 3mimer! Yamna? machi 3ouwicha? :confused: Citer Link to post Share on other sites
Largo 10 Posted June 30, 2010 Partager Posted June 30, 2010 Yamna? machi 3ouwicha? :confused: koul wahed comment il l'appelle! Même pour son âge: Guerouabi dit qu'elle a 13ans et ezzahi 18:D Citer Link to post Share on other sites
Zazou 10 Posted June 30, 2010 Partager Posted June 30, 2010 Mdr, tu me traques maintenant? Je pense pas que ton prétendant puisse apprécier cela!! Non il sait bien que vous êtes mes amis virtuels:confused: , Haya mat'siblich seba:28: Citer Link to post Share on other sites
3bassia 10 Posted June 30, 2010 Partager Posted June 30, 2010 koul wahed comment il l'appelle! Même pour son âge: Guerouabi dit qu'elle a 13ans et ezzahi 18:D :mdr: moi je dis 16 ans :closedeyes: En tout cas une belle découverte pour moi ce soir:) Citer Link to post Share on other sites
3bassia 10 Posted June 30, 2010 Partager Posted June 30, 2010 Non il sait bien que vous êtes mes amis virtuels:confused: , Haya mat'siblich seba:28: Qu'est ce qui se passe zazounette? :rolleyes: Citer Link to post Share on other sites
Zazou 10 Posted June 30, 2010 Partager Posted June 30, 2010 Qu'est ce qui se passe zazounette? :rolleyes: Je te boude toi:28: Haya Madz:04: Citer Link to post Share on other sites
Largo 10 Posted June 30, 2010 Partager Posted June 30, 2010 :mdr: moi je dis 16 ans :closedeyes: En tout cas une belle découverte pour moi ce soir:) A la base c'est une ksida marocaine! Elle te plait la vesrion de Amer ezzahi Citer Link to post Share on other sites
3bassia 10 Posted June 30, 2010 Partager Posted June 30, 2010 Je te boude toi:28: Haya Madz:04: Pourquoi????? :confused::chut: :down: Citer Link to post Share on other sites
Zazou 10 Posted June 30, 2010 Partager Posted June 30, 2010 Pourquoi????? :confused::chut: :down: Hakda c'est toi qui m'a boudé en premier:28: Citer Link to post Share on other sites
3bassia 10 Posted June 30, 2010 Partager Posted June 30, 2010 A la base c'est une ksida marocaine! Elle te plait la vesrion de Amer ezzahi Je viens de la mettre, j'avais pas vu les liens. en tout cas on le comprend mieux que el Guerouabi :confused: Citer Link to post Share on other sites
Guest madz Posted June 30, 2010 Partager Posted June 30, 2010 rooo, ne me dis pas que c'est compliqué :huh::D Bon gentille comme je suis, et puisque tu m'as fait de la peine, voila je te donne ca cadeau :04:: Le cerbère de Ouicha Il y a les paroles et en arabe et en français de touuuuuut la chanson; alors content? :D Viii très... comme un enfant qui déballe un cadeau^^ PS: merci largo pour le partage... mais je préfère le rythme guerouabi, celui ci est assez rapide à mon gout! Citer Link to post Share on other sites
3bassia 10 Posted June 30, 2010 Partager Posted June 30, 2010 Hakda c'est toi qui m'a boudé en premier:28: Mais je ne t'ai pas boudé moi...tu veux que je te fasse une faveur et tu ne bouderas pas? :D Citer Link to post Share on other sites
Guest madz Posted June 30, 2010 Partager Posted June 30, 2010 Je te boude toi:28: Haya Madz:04: Ma thechminich, rani ma lguitech win louh rassi lol Citer Link to post Share on other sites
Zazou 10 Posted June 30, 2010 Partager Posted June 30, 2010 Mais je ne t'ai pas boudé moi...tu veux que je te fasse une faveur et tu ne bouderas pas? :D Ouiiiiii:04: Madz ; ch'fa 3liha:28: Citer Link to post Share on other sites
Largo 10 Posted June 30, 2010 Partager Posted June 30, 2010 Je viens de la mettre, j'avais pas vu les liens. en tout cas on le comprend mieux que el Guerouabi :confused: viens, je t'attends des les bois! Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.