dr.house 10 Posted August 12, 2007 Partager Posted August 12, 2007 سقط الحمار من السفينة في الدجي فبكي الرفاق علي فقده و ترحمو و لما أتي الصباح جاءت به نحو السفينة موجة تتقدم قالت خدوه كما أتاني سالما لم أبتلعه لأنه لا يهضم ahmed chawki(je pense) ciao Citer Link to post Share on other sites
Guest fairy Posted August 12, 2007 Partager Posted August 12, 2007 un âne ne pourra jamais faire plus de mal sur terre qu'un homme. Citer Link to post Share on other sites
Proxima 334 Posted August 13, 2007 Partager Posted August 13, 2007 سقط الحمار من السفينة في الدجي فبكي الرفاق علي فقده و ترحمو و لما أتي الصباح جاءت به نحو السفينة موجة تتقدم قالت خدوه كما أتاني سالما لم أبتلعه لأنه لا يهضم ahmed chawki(je pense) ciao الدجي? ça veut dire quoi ? Citer Link to post Share on other sites
dr.house 10 Posted August 13, 2007 Author Partager Posted August 13, 2007 un âne ne pourra jamais faire plus de mal sur terre qu'un homme. ma chere,mais c'est de la poesie,un peu de fantasie,de symbolisme,non, ce poeme veut dire que les hommes qui ne valent rien meme la mer refuse de les avaler,rien contre cette pouvre bete,mais le symbole que porte ce nom,il vaulait dire ce que tu as pensé ,ce poete,en utilisant la parole ane ,pour parler des etres humain. ciao Citer Link to post Share on other sites
dr.house 10 Posted August 13, 2007 Author Partager Posted August 13, 2007 الدجي? ça veut dire quoi ? la nuit,le noir------------ dans ce cas le noir de la nuit,ou bien: dans une nuit noir un ane... ciao Citer Link to post Share on other sites
Proxima 334 Posted August 13, 2007 Partager Posted August 13, 2007 la nuit,le noir------------ dans ce cas le noir de la nuit,ou bien: dans une nuit noir un ane... ciao merci, je perfectionne mon arabe littéraire comme je peux, mais j'apprends vite .... je le parle aussi mais j'ai un accent il faut que je me raffine un peu j'ai le A trop fort ... Citer Link to post Share on other sites
dr.house 10 Posted August 14, 2007 Author Partager Posted August 14, 2007 merci, je perfectionne mon arabe littéraire comme je peux, mais j'apprends vite .... je le parle aussi mais j'ai un accent il faut que je me raffine un peu j'ai le A trop fort ... c'est ceque je fais exactement moi aussi, mais avec le francais,je confond entre le i-e. en arabes j'ai pas de prob,bac lettres (des anciens). dans ce cas ,telepathiquement,tu me passes ton bagage de francais(entier)et moi (la moitier du mien )de l'arabe;) ,ok? ciao Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.