TLEMCENARAB 10 Posted October 17, 2010 Partager Posted October 17, 2010 je pourrais te dire que c'est du francais m3awej ...tellement les mots en francais qu'on déforme ou tt simplement des mots inventés dans la derja , il y a des mots en arabe mais y a aussi en francais mais les mots inventés par les algériens c'est 50% au moins Si la derja est une langue inventée de nul part ou une bonne partie des mots sont en francais et ou chaqun la deforme à sa sauce,sa reste donc une forme d'argot. Mais alors il y en va de même avec le Berbere. Il reste donc plus que deux véritable langue, l'arabe classique et le français. Entre une langue étrangère et une langue qui représente plus ou moin la région de l'algérie depuis des siècle, le choix est tout fait. Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted October 17, 2010 Partager Posted October 17, 2010 Si la derja est une langue inventée de nul part ou une bonne partie des mots sont en francais et ou chaqun la deforme à sa sauce,sa reste donc une forme d'argot. Mais alors il y en va de même avec le Berbere. Il reste donc plus que deux véritable langue, l'arabe classique et le français. Entre une langue étrangère et une langue qui représente plus ou moin la région de l'algérie depuis des siècle, le choix est tout fait. TLEMECEN, la pertinence de tes propos est pour le moins rafraichissante Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted October 17, 2010 Partager Posted October 17, 2010 je pourrais te dire que c'est du francais m3awej ...tellement les mots en francais qu'on déforme ou tt simplement des mots inventés dans la derja , il y a des mots en arabe mais y a aussi en francais mais les mots inventés par les algériens c'est 50% au moins Il ne suffit pas de balancer des pourcentages comme ça à l'aveuglette, il faut illustrer son propos. Citer Link to post Share on other sites
TLEMCENARAB 10 Posted October 17, 2010 Partager Posted October 17, 2010 TLEMECEN, la pertinence de tes propos est pour le moins rafraichissante Le problème quand on discrédite la derja (ce n'est pas de l'arabe,c'est inventé...), il faut aussi remetre en cause toute la langue BERBERE car elle aussi posséde des mots en francais par exemple. Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted October 17, 2010 Partager Posted October 17, 2010 Le problème quand on discrédite la derja (ce n'est pas de l'arabe,c'est inventé...), il faut aussi remetre en cause toute la langue BERBERE car elle aussi posséde des mots en francais par exemple. Et des mots en arabe! Même l'article défini arabe el- est utilisé comme dans le-qvayel (les Kabyles). Sans ça, nos pro-français (c'est ce qu'ils sont au fond) n'ont qu'à jeter un coup d'oeil sur une ou deux chansons, bouqalât, proverbes, etc pour se rendre à l'évidence de la nature de notre dialecte algérien. Citer Link to post Share on other sites
TLEMCENARAB 10 Posted October 17, 2010 Partager Posted October 17, 2010 Et des mots en arabe! Même l'article défini arabe el- est utilisé comme dans le-qvayel (les Kabyles). Sans ça, nos pro-français (c'est ce qu'ils sont au fond) n'ont qu'à jeter un coup d'oeil sur une ou deux chansons, bouqalât, proverbes, etc pour se rendre à l'évidence de la nature de notre dialecte algérien. Oui bien sur la langue berbere, à force de contacte avec la langue Arabe, a dù enpreinter beaucoup plus de mots que l'on ne croit. Et cela bien avant l'arrivée des arabe puisse que les phéniciens qui avait une langue proche de l'arabe sont passés en afrique du nord. Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted October 17, 2010 Partager Posted October 17, 2010 Oui bien sur la langue berbere, à force de contacte avec la langue Arabe, a dù enpreinter beaucoup plus de mots que l'on ne croit. Et cela bien avant l'arrivée des arabe puisse que les phéniciens qui avait une langue proche de l'arabe sont passés en afrique du nord. Je suis du même avis également. Le punique a comme pavé le terrain à l'adoption de la langue arabe. Citer Link to post Share on other sites
Guest fellay Posted October 17, 2010 Partager Posted October 17, 2010 Si la derja est une langue inventée de nul part ou une bonne partie des mots sont en francais et ou chaqun la deforme à sa sauce,sa reste donc une forme d'argot. Mais alors il y en va de même avec le Berbere. la darija c'est la grammaire amazighe avec un vocabulaire arabe. cette réalité échappe aux arabophones parce qu'il faut connaitre l'amazigh pour pouvoir le constater. Il reste donc plus que deux véritable langue, l'arabe classique et le français. Entre une langue étrangère et une langue qui représente plus ou moin la région de l'algérie depuis des siècle, le choix est tout fait. l'amazigh n'obeit pas à ce genre d'èquation. l'amazigh a sa place pour des raisons culturelles et historiques évidentes l'arabe pour des raisons religieuses et historiques après qui veux apprendre une langue étrangère qu'il le fasse. Citer Link to post Share on other sites
esperance 10 Posted October 17, 2010 Partager Posted October 17, 2010 je pourrais te dire que c'est du francais m3awej ...tellement les mots en francais qu'on déforme ou tt simplement des mots inventés dans la derja , il y a des mots en arabe mais y a aussi en francais mais les mots inventés par les algériens c'est 50% au moins Si peut-etre tu ne l'as pas compris, je sais ce que je parle, ce que mes grand parents parlent, et ce que mes arriere arrieres grand-parents parlaient ;) ils ont ecrit en arabe des ecrits qu'ils nous ont laissé, el hawzi et al andaloux c'est en arabe. et on continue à parler arabe. si y'a des Algeriens aujourd'hui ( nombreux ) qui parlent avec beaucoup de nouveaux mots inventé c'est parce qu'on instruit plus la langue Arabe comme avant. Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted October 17, 2010 Partager Posted October 17, 2010 je pourrais te dire que c'est du francais m3awej ... Allons, notre dialecte existe bien avant que la France ne pointe son nez morveux... Citer Link to post Share on other sites
Ladoz 11 Posted October 17, 2010 Partager Posted October 17, 2010 Allons, notre dialecte existe bien avant que la France ne pointe son nez morveux... Certains croient peut-être que les Algériens étaient ............Francophones à l'époque Ottomane :mdr::mdr::mdr::mdr: Citer Link to post Share on other sites
Guest mackiavelik Posted October 17, 2010 Partager Posted October 17, 2010 Allons, notre dialecte existe bien avant que la France ne pointe son nez morveux... quand j'entend les algériens parler derja...les mots francais déformés, en arabe déformés et des inventions, on voit que ca change!! encore la , tout dépend de la région en Algérie...y a des régions ou l'arabe prend plus de place! Citer Link to post Share on other sites
djallalnamri 10 Posted October 17, 2010 Partager Posted October 17, 2010 nos parents qui ont passé leur permis de conduire à l'époque coloniale ... ont du passé un sale quart d'heure avec les moniteurs français qui ne parlaient que ... français ! et pourtant ils l'ont eu ... ce permis ... après avoir été obligés d'apprendre des mots sans équivalent dans leur langue maternelle : guidon ... automobile ... frein ... klaxon ... etc,etc, ... aujourd'hui ... à notre tour ... : mobile ... sms ... ordinateur ... usb ... etc,etc, ... comme quoi c'est juste par nécessité ... jamais par curiosité ... ou mal d'exotisme ... Citer Link to post Share on other sites
TLEMCENARAB 10 Posted October 17, 2010 Partager Posted October 17, 2010 la darija c'est la grammaire amazighe avec un vocabulaire arabe. cette réalité échappe aux arabophones parce qu'il faut connaitre l'amazigh pour pouvoir le constater. . WA SUPER. Le dialecte algérien qu'on retrouve dans toute les régions Algérienne comme les plateaux ou d'autre région ou des tribu arabe on vécue seule, aurai comme origine le berbère. Nos ancêtre aurai récupéré une grammaire BERBÈRE (grammaire inventée en partie par la France) et gardé le vocabulaire ARABE par magie. l'amazigh n'obeit pas à ce genre d'èquation. l'amazigh a sa place pour des raisons culturelles et historiques évidentes l'arabe pour des raisons religieuses et historiques après qui veux apprendre une langue étrangère qu'il le fasse. Très bien l'Amazigh n'obéit pas à ce genre d'équation donc la darija également. Personne n'a dit que l'Amazigh n'a pas sa place. L'arabe est une langue mondiale certain chrétien sont fière de se revendiquer de cet langue. L'arabe pour des raisons religieuses, historiques, cultures, de traditions, de valeurs... Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted October 17, 2010 Partager Posted October 17, 2010 Kateb Yacine avait dit: "le français est un butin de guerre". Je me permets de répondre à titre posthume: "l'arabe est notre trésor". العربية لغتنا و هي تاج راسنا Citer Link to post Share on other sites
axil 10 Posted October 17, 2010 Partager Posted October 17, 2010 Je vois que l'aliénation des esprits du panarabisme sont ancrée profondément chez mes concitoyens algériens, cela ne me surprend pas, simplement navrant de s'accaparer une langue une culture étrangère qui s'est forgé a l'arrivée de l'Islam en Afrique du Nord et que ces mêmes personnes oublient, négligent leurs fondamentaux historiques et patrimoniaux au détriment de la culture Berbère. Inventé, affirmé, décrire et supposé des thèses sur une langue que l'on ne connait pas est abjecte. Citer Link to post Share on other sites
TLEMCENARAB 10 Posted October 17, 2010 Partager Posted October 17, 2010 العربية لغتنا و هي تاج راسنا Exactement. Certain on peur pour la langue berbère(ou autre), mais à chaque fois que quelqu'un c'est attaqué à la langue Arabe cela n'a fait que de la renforcer. Citer Link to post Share on other sites
Guest fellay Posted October 17, 2010 Partager Posted October 17, 2010 WA SUPER. Le dialecte algérien qu'on retrouve dans toute les régions Algérienne comme les plateaux ou d'autre région ou des tribu arabe on vécue seule, aurai comme origine le berbère. Nos ancêtre aurai récupéré une grammaire BERBÈRE (grammaire inventée en partie par la France) et gardé le vocabulaire ARABE par magie. donnes moi un exemple d'une tribu arabe qui a atterri dans un quelconque coin du maghreb sans se mélanger avec des tribus amazighs. la darija est la lingua franca créé par nécéssité de communication entre les arabes arrivés au maghreb et les tribus amazighes les entourants. Pour infos: lorsque les amazighs parlaient leur langue il y a quelques millénaires (et donc utilisaient forcément un vocabulaire et une grammaire), l'ancêtre des francais n'était pas encore descendu de l'arbre ... Très bien l'Amazigh n'obéit pas à ce genre d'équation donc la darija également. Personne n'a dit que l'Amazigh n'a pas sa place. L'arabe est une langue mondiale certain chrétien sont fière de se revendiquer de cet langue. L'arabe pour des raisons religieuses, historiques, cultures, de traditions, de valeurs... la nous sommes d'accord, donc j'en déduit que tu soutient l'attribution à l'amazigh le statut de langue officielle Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted October 17, 2010 Partager Posted October 17, 2010 Je vois que l'aliénation des esprits du panarabisme sont ancrée profondément chez mes concitoyens algériens, cela ne me surprend pas, simplement navrant de s'accaparer une langue une culture étrangère qui s'est forgé a l'arrivée de l'Islam en Afrique du Nord et que ces mêmes personnes oublient, négligent leurs fondamentaux historiques et patrimoniaux au détriment de la culture Berbère. Inventé, affirmé, décrire et supposé des thèses sur une langue que l'on ne connait pas est abjecte. Le problème est que tu ne vois rien. Tu ne vois pas que l'arabe est désormais la langue de la majorité des nord-africains. Tu ne vois pas qu'ils s'y reconnaissent, l'aiment et la défendent. Tu ne vois que c'est leur SOI. Tu ne vois pas que l'histoire s'est faite et que ce sont nos ancêtres, dont on vante tant les mérites, qui ont adopté de leur gré l'arabe comme nouvelle langue maternelle, s'y sont reconnus et nous l'ont léguée. Tu ne vois pas que l'arabe est désormais NOTRE, qu'il est NOUS. Il y a un tas de choses que tu ne vois pas, ou ne veux pas voir. Citer Link to post Share on other sites
Guest fellay Posted October 17, 2010 Partager Posted October 17, 2010 Je vois que l'aliénation des esprits du panarabisme sont ancrée profondément chez mes concitoyens algériens, cela ne me surprend pas, simplement navrant de s'accaparer une langue une culture étrangère qui s'est forgé a l'arrivée de l'Islam en Afrique du Nord et que ces mêmes personnes oublient, négligent leurs fondamentaux historiques et patrimoniaux au détriment de la culture Berbère. Inventé, affirmé, décrire et supposé des thèses sur une langue que l'on ne connait pas est abjecte. l'école a fait sortir des générations de maghrébins tout à fait persuadé que leurs ancêtres sont venu d'Arabie. Le matraquage des médias à fait le reste. il est difficile, TRÈS DIFFICILE de demander à des gens de s'affranchir de ces "vérités" apprise à l'école et véhicule par les médias. Citer Link to post Share on other sites
TLEMCENARAB 10 Posted October 17, 2010 Partager Posted October 17, 2010 donnes moi un exemple d'une tribu arabe qui a atterri dans un quelconque coin du maghreb sans se mélanger avec des tribus amazighs. J'ai déjà dit que tout le monde est fait de mélange surtout au moyen-orient et Afrique qui sont les berceaux de l'humanité. Mais ta création de la darija Algérienne ne tien pas compte de la complexité du terrain, d'ailleurs c'est la première fois que j'entends sa. la darija est la lingua franca créé par nécéssité de communication entre les arabes arrivés au maghreb et les tribus amazighes les entourants. Tu croit en la magie cousin? L'Algérie n'est pas le Maroc pour beaucoup d'algérien le tamazigh c'est du "Russe". Certain berbérophone ne comprenne rien à la darija. Pour infos: lorsque les amazighs parlaient leur langue il y a quelques millénaires (et donc utilisaient forcément un vocabulaire et une grammaire), l'ancêtre des francais n'était pas encore descendu de l'arbre ... la nous sommes d'accord, donc j'en déduit que tu soutient l'attribution à l'amazigh le statut de langue officielle La langue amazigh et sa grammaire n'est pas la même que celle d'il y a 30 ans par exemple. Elle est déjà langue officiel mais qu'on mais si il est possible de la faire apprendre dans tout le Maroc, croit moi en Algérie c'est impossible. Citer Link to post Share on other sites
TLEMCENARAB 10 Posted October 17, 2010 Partager Posted October 17, 2010 l'école a fait sortir des générations de maghrébins tout à fait persuadé que leurs ancêtres sont venu d'Arabie. Le matraquage des médias à fait le reste. il est difficile, TRÈS DIFFICILE de demander à des gens de s'affranchir de ces "vérités" apprise à l'école et véhicule par les médias. Les Algériens sont capable de réfléchir d'eux même nous n'avons besoin ni de chercher qui nous somme ni de l'apprendre d'une personne qui nous est étrangère, nous somme se que nous somme et ce que nos ancêtres nous on légués. La langue arabe est la fiertée de nos ancêtre et la nôtre. Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted October 17, 2010 Partager Posted October 17, 2010 la darija est la lingua franca créé par nécéssité de communication entre les arabes arrivés au maghreb et les tribus amazighes les entourants. Il faut savoir s'arrêter au lieu d'inventer des théories farfelues pour trouver une porte ouverte finalement vers le...néant. Vous oubliez, en avançant cet "argument", que ce ne sont pas les maghrébins eux seuls qui ont adopté l'arabe mais nombre d'autres peuples (égyptiens, araméens, mésopotamiens, peuples du Soudan, etc). Il ne s'agit pas d'une simple "invention" mais d'un supplantation pure et simple d'une langue par une autre. Ce phénomène est observable de l'Irak jusqu'au Maroc. Au fait quelle était, par exemple, la langue d'étude en Andalousie? Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted October 17, 2010 Partager Posted October 17, 2010 l'école a fait sortir des générations de maghrébins tout à fait persuadé que leurs ancêtres sont venu d'Arabie. Le matraquage des médias à fait le reste. il est difficile, TRÈS DIFFICILE de demander à des gens de s'affranchir de ces "vérités" apprise à l'école et véhicule par les médias. Personnellement, personne ne m'a jamais dit, ni à la maison ni à l'école, que "mes ancêtres étaient arabes". Je ne vois d'où vous sortez ça. En revanche, je confirme que la première langue que j'ai entendue tout enfant est l'arabe. J'ai appris à dire "Anâ" et non "Nek" ou "Je". C'est ainsi et pas autrement. C'est le cas de la majorité des nord africains. Et, sauf respect, je dirais que le reste est du verbiage. Citer Link to post Share on other sites
axil 10 Posted October 17, 2010 Partager Posted October 17, 2010 Le problème est que tu ne vois rien. Tu ne vois pas que l'arabe est désormais la langue de la majorité des nord-africains. Tu ne vois pas qu'ils s'y reconnaissent, l'aiment et la défendent. Tu ne vois que c'est leur SOI. Tu ne vois pas que l'histoire s'est faite et que ce sont nos ancêtres, dont on vante tant les mérites, qui ont adopté de leur gré l'arabe comme nouvelle langue maternelle, s'y sont reconnus et nous l'ont léguée. Tu ne vois pas que l'arabe est désormais NOTRE, qu'il est NOUS. Il y a un tas de choses que tu ne vois pas, ou ne veux pas voir. Relis moi, je constate cette réalité, perdre ses repères est osé parler d'héritage est une honte, tes ancêtres auraient légué, cette langue arabe, les miens mon légué le berbère de Kabylie cependant ils m'ont aussi légué une religion qui est l'islam venu d’Arabie, sans avoir épousé la langue arabe (mais cela me concerne à titre privée), sans que cela n'altère ma linguistique. J'ai l'impression à vous lire que l'Afrique du Nord n'a vu le jour qu'a partir du 7ème siècle. Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.