Jump to content

pour les kabyles : mariage arab-kabyle


Recommended Posts

C'est la faute a sidna ramdann

 

SAHA F'TOUREK LADOZ.

Moi je dois attendre encore 7 h.

Mange bcp de sucreries poue remonter

ton taux de sucre.On en rediscutera après le F'tour

comme des gens civilisés.

...Chettah kann,la zlabia et makroutt,chorba fric ya dellali!!!:mdr:
Link to post
Share on other sites
  • Réponses 278
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Mes parents n'ont jamais refuser que l'une de nous épouse un arabe, ni pour mes freres d'ailleurs, bien qu'il prefere que le mari de leur filles, ou l'epouse de ses fils soit kabyle. c'etais toujours a chaun de nous de choisir, et pour moi je suis pas contre, l'essentiel est que la sa soit une bonne personne, un vrai homme voila quoi!

Link to post
Share on other sites
Guest Biobazard
Mr Ladoz met ce "monsieur Marsel" au défi de trouver le moindre écrit de Mr Ladoz traitant les Kabyles (ou tout autre ethnie) de sous-Algériens .

 

Je témoigne que Mr Ladoz méprise de manière "équitable" tous les algériens quelque soit leurs origines ethniques. Qu'il ne fait pas de différence entre les arabes et les kabyles quand il s'agit de jeter des fleurs .... Pour lui, ils rentrent tous dans le concept de "Gachi" !

:mdr::mdr::mdr::D

Link to post
Share on other sites
Je témoigne que Mr Ladoz méprise de manière "équitable" tous les algériens quelque soit leurs origines ethniques. Qu'il ne fait pas de différence entre les arabes et les kabyles quand il s'agit de jeter des fleurs .... Pour lui, ils rentrent tous dans le concept de "Gachi" !

:mdr::mdr::mdr::D

 

Mr Ladoz ne vous le fait pas dire :mdr: :mdr:

Link to post
Share on other sites
Genre vous imagineriez la même discussion en France, les mariages marseillos-parisiens ?

 

Ici aussi impossible, si c'est pas du tribalisme ça...

 

ça on peut le comparer , en Algérie, à un mariage entre USMISTES et Mouloudéens :mdr: :mdr:

Link to post
Share on other sites
Guest Zancko
ça on peut le comparer , en Algérie, à un mariage entre USMISTES et Mouloudéens :mdr: :mdr:

 

Ou du mariage mobiste et jsmbiste :mdr::mdr:

Mes parents l'ont fait :p

Ma mère de tamdinte et mon père d'el khemiss,, vous imaginez la rivalité entre mes oncle maternel et mon père :eek:

Link to post
Share on other sites

Qu'est-ce-qu'il ne faut pas entendre?

 

La culture, c'est comme la foi, elle est en nous.

 

Dire qu'il faut la préserver en évitant les mariages mixtes est dénuée de sens.

 

Le monde évolue, et les cultures avec.

 

Même en construisant un mur de Berlin, ceinturant toute la kabylie, rien n'y changera.

 

Tout est question de temps...

 

Ce n'est pas propre a l'Algérie.

 

Vois les indiens d'Amérique, parqués dans des réserves, isolés du monde extérieur, puis petit à petit influençés par les visiteurs, ça fait bien longtemps qu'ils ont troqués leurs plumes et leurs flèches.

 

Quoi qu'il en soit, il n'y que les minorités qui parlent de préserver la culture, et à mon sens la Kabylie l'était, mais ne l'est plus.

 

Pourquoi privilégier de parler français plutôt qu'arabe, le 1er est le dernier envahisseur, le 2eme le premier, faut peut-être utiliser une langue neutre, l'anglais par ex., c'est plus logique...

 

"Le syndrome de l'arabe", on le trouve chez des gens qui vivent en vase clos, des introvertis, des gens qui sont jamais sortis de leur kabylie natale, ou s'ils sont sortis de la Kabylie pour les autres régions d'Algérie ou à l'étranger continuent de vivre dans un cercle restreint, avec ce qu'on leur a appris : l'intolérence...

 

...Si tu apprends à ton fils dés son plus jeune âge d'être un guerrier, il le sera toujours, et c'est avec le temps et sur des générations que cette ardeur diminuera...

Link to post
Share on other sites
Ou du mariage mobiste et jsmbiste :mdr::mdr:

Mes parents l'ont fait :p

Ma mère de tamdinte et mon père d'el khemiss,, vous imaginez la rivalité entre mes oncle maternel et mon père :eek:

 

C'est debza ouedmagh à chaque derby :mdr::mdr:

Link to post
Share on other sites
Qu'est-ce-qu'il ne faut pas entendre?

 

La culture, c'est comme la foi, elle est en nous.

 

Dire qu'il faut la préserver en évitant les mariages mixtes est dénuée de sens.

 

Le monde évolue, et les cultures avec.

 

Même en construisant un mur de Berlin, ceinturant toute la kabylie, rien n'y changera.

 

Tout est question de temps...

 

Ce n'est pas propre a l'Algérie.

 

Vois les indiens d'Amérique, parqués dans des réserves, isolés du monde extérieur, puis petit à petit influençés par les visiteurs, ça fait bien longtemps qu'ils ont troqués leurs plumes et leurs flèches.

 

Quoi qu'il en soit, il n'y que les minorités qui parlent de préserver la culture, et à mon sens la Kabylie l'était, mais ne l'est plus.

 

Pourquoi privilégier de parler français plutôt qu'arabe, le 1er est le dernier envahisseur, le 2eme le premier, faut peut-être utiliser une langue neutre, l'anglais par ex., c'est plus logique...

 

"Le syndrome de l'arabe", on le trouve chez des gens qui vivent en vase clos, des introvertis, des gens qui sont jamais sortis de leur kabylie natale, ou s'ils sont sortis de la Kabylie pour les autres régions d'Algérie ou à l'étranger continuent de vivre dans un cercle restreint, avec ce qu'on leur a appris : l'intolérence...

 

...Si tu apprends à ton fils dés son plus jeune âge d'être un guerrier, il le sera toujours, et c'est avec le temps et sur des générations que cette ardeur diminuera...

 

 

Ton discours est "légèrement" en avance s'agissant d'un peuple arriéré et inculte. :chut:

Link to post
Share on other sites
Guest Zancko
C'est debza ouedmagh à chaque derby :mdr::mdr:

 

Non boita de pâtisserie pour le vainqueur.

Toujours rendez vous chez grand-mère après match :mdr:

 

Ah le bon vieux temps quand les deux équipes jouer a la même division :mdr:

Link to post
Share on other sites
Non boita de pâtisserie pour le vainqueur.

Toujours rendez vous chez grand-mère après match :mdr:

 

Ah le bon vieux temps quand les deux équipes jouer a la même division :mdr:

 

Oui maintenant le MOB va jouer en d3 (championnat amateur) :mad:

Link to post
Share on other sites
tu t'es trompé de topic la leçon de grammaire c'est un peu plus bas, et puis on parle de charabia quand le français est grammaticallement deformé hors le mien ne l'est pas a quelques fautes pres . on va contunier dans l'optique de la correction "très" c'est plutôt comme ça "trés" (Héraclès: quelle horreur!)

Je maintiens:

très s'écrit bien avec un accent grave et non un accent aigu sauf peut être à Bab El Oued.:mdr::mdr:

Apprends à parler et écrire correctement le français et je daignerais (au conditionnel à bon escient) alors à te répondre sur le fond.

PS: Excuse pour le retard à te répondre: j'étais en voyage.

Re PS: Je suis prêt à te donner des cours pour améliorer ton français: parole de ....Amazigh.:cool:

Link to post
Share on other sites
N'en fais pas trop l'ami cool Raoul ....relaxe Max ?On est pas tous des Victor Hugo on commet tous des erreurs .

 

PS: Elle est nouvelle ce n'est pas des manières pour recevoir des nouveaux il fallait lui souhaiter la bienvenue au lieu d'être sec de cette façon.

 

Merci pour votre leçon de bienséance mais avez vous vu la façon dont cette dame a abordé ce topic ?

En nous disant que bien que kabyle mais ignorante de sa langue maternelle, elle considérait comme racistes les kabyles qui , contrairement à elle, tenaient à conserver leur langue et leur culture.

Lisez bien ses posts.

Link to post
Share on other sites
et un kabyle qui aprle le français c est un français

et un kabyle qui parle espagnol c est unn espagnol

et toi t es un français vu que tu parles français ?

 

Ce que je dis:

La langue étant le véhicule par excellence de sa propre culture à la fois pour l'acquérir et pour la transmettre, il va de soi que lorsqu'on l'on perd la langue de sa propre culture , on devient déculturé (bidoun) sauf si c'est fait au profit d'un autre langue comme c'est le cas de celle à qui je me suis opposé.

Qu'elle assume sa nouvelle langue et donc sa nouvelle culture.

Il n'y a rien de dégradant à aller jusqu'au bout de ses convictions quand on y croit.

 

Le Français qui apprend l'Arabe, ne perd pas le Français

L'Arabe qui apprend le Français ne perd pas l'Arabe.

Idem pour le Kabyle qui apprend une autre langue.

Mais la Dame en question a perdu sa langue au profit d'une autre.

 

Alors de grâce, ne me faites pas dire et surtout penser ce que je n'ai ni pensé ni affirmé.

J'ai ajouté, mais naturellement ça vous l'avez passé sous silence, que si on veut promouvoir la mixité par le mariage, il fallait réhabiliter la langue Amazigh en permettant son essort par la propagation et ça, ça passe par le systtème éducatif.

On en est loin !!!

A bon entendeur...

Link to post
Share on other sites
J'ai fallait le croire aussi ! Mais te connaissant un peu je peux témoigner de ton amour pour les Kabyles et la Kabylie.

 

Cela dit, aucun Kabyle ne se croit super-homme ni super...On ne parle pas de supériorité ethnique de tel ou tel ! l'idéal Kabyle est dans la liberté, les droits humains et la démocratie, dont il veut vivre .

 

Ladoz amoureux des Kabyles !!! :mdr::mdr:

Qui l'eût cru ?

Link to post
Share on other sites

Je maintiens:

très s'écrit bien avec un accent grave et non un accent aigu sauf peut être à Bab El Oued.:mdr::mdr:

Apprends à parler et écrire correctement le français et je daignerais (au conditionnel à bon escient) alors à te répondre sur le fond.

PS: Excuse pour le retard à te répondre: j'étais en voyage.

Re PS: Je suis prêt à te donner des cours pour améliorer ton français: parole de ....Amazigh.:cool:

 

oh enfin je vais dormir ce soir il me tardé d'avoir ta reponse et toi tu ete en voyage, A bab el oued et ta trouvé ça tout seul t'es drolement intelligent pour un amazigh.

pour tes cours de français euunnnnuuh non, merci

Link to post
Share on other sites
je veux apprendre kabyle en un mois :-( , c'est possible ?

 

salam mine ben je peux déjà te traduire ta phrase en kabyle:

 

Ma oulach oughilif, b'ghigh ad-dissinagh Taqbaylit(b=v) deg-yiwen w-agur

 

ma oulach oughilif=s'il vous palit

 

b'ghigh(b=v) = (b'ghit en arabe)je voudrais=je veux pour faire +simple

 

ad=que

dissinagh= apprendre (Tusna=le savoir=l'apprentissage)

deg=dans

yiwen= un

wagur= mois (agour=mois= la lune)

 

voilà t'a intérêt à mémoriser ta leçon, sinon n'jbed lek wadnik

Link to post
Share on other sites
salam mine ben je peux déjà te traduire ta phrase en kabyle:

 

Ma oulach oughilif, b'ghigh ad-dissinagh Taqbaylit(b=v) deg-yiwen w-agur

 

ma oulach oughilif=s'il vous palit

 

b'ghigh(b=v) = (b'ghit en arabe)je voudrais=je veux pour faire +simple

 

ad=que

dissinagh= apprendre (Tusna=le savoir=l'apprentissage)

deg=dans

yiwen= un

wagur= mois (agour=mois= la lune)

 

voilà t'a intérêt à mémoriser ta leçon, sinon n'jbed lek wadnik

 

merciiiiiiiiiiii merciiiiiiiiiiiiiii c tres gentiiiiiiiiiiil

lol tu peux STP me prendre en charge lol et m apprendre sur msn ?:present:

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...