An-Nisr 6 595 Posted October 3, 2010 Author Partager Posted October 3, 2010 De même pour l'algérois! On parle d'algérien, les modés ont pris le soins de changer le titre comme je l'ai demandé. Citer Link to post Share on other sites
Licorne 10 Posted October 3, 2010 Partager Posted October 3, 2010 Il faut croire que oui, il faut que tu te surveilles comme tu le ferais en français. Et ne me dis pas que tu ne vas pas retenir qu'au lieu de dire "mais" tu diras "bessah"! Tu es algérienne, pas une japonaise quand même! J'accepte les gens mais REFUSE cet avilissement et cette bâtardisation que connaît notre dialecte. Je dirais "mais "et "bessah" à ma convenance ...comme ca vient....et je ne trouve pas que c'est un avilissement...pas du tout!! Bye,bqe3lakhir,ciao,à plus.Je vais déjeuner,nrouh nakoul,miam,miam...j'ai faim:mdr::mdr: Citer Link to post Share on other sites
moonlight2010 10 Posted October 3, 2010 Partager Posted October 3, 2010 Je dirais "mais "et "bessah" à ma convenance ...comme ca vient....et je ne trouve pas que c'est un avilissement...pas du tout!! Bye,bqe3lakhir,ciao,à plus.Je vais déjeuner,nrouh nakoul,miam,miam...j'ai faim:mdr::mdr: Bon appétit, bsahtek....;) Citer Link to post Share on other sites
monaluiza 10 Posted October 3, 2010 Partager Posted October 3, 2010 Assalam, Y en marre des "demanditlou", "plaça", "lustre" "oué" et toute cette panoplie hideuse de mots "français" qui dénaturent le parler d'Alger! Qu'en est-il des tlabtlou, mkâne, throyyâ, n3am, etc.? Pourquoi au lieu de dire "fi kul mkâne" comme jadis nous disons béatement "fi kul plaça"? C'est quoi ce niveau de locution qui frise le ridicule? Je propose de faire l'inventaire des mots intrus et de remettre à leur place les termes du parler algérien authentique. Partants? Je remercie d'avoir rectifié "algérois" par "algérien" PS: tu serais pas un peu de mauvaise foi ? Tu as édité ton premier message juste après ma remarque Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted October 3, 2010 Author Partager Posted October 3, 2010 Je remercie d'avoir rectifié "algérois" par "algérien" PS: tu serais pas un peu de mauvaise foi ? Tu as édité ton premier message juste après ma remarque Monaluiza, dans la vie il y a des choses dont on se rend compte "comme ça!", après coup! Comme le fait que tu ais mis en rouge le mot algérois. Ca m'a fait penser à corriger le message pour qu'il soit en adéquation avec le titre précédemment corrigé par la modération. Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted October 3, 2010 Author Partager Posted October 3, 2010 Je dirais "mais "et "bessah" à ma convenance ...comme ca vient....et je ne trouve pas que c'est un avilissement...pas du tout!! Bye,bqe3lakhir,ciao,à plus.Je vais déjeuner,nrouh nakoul,miam,miam...j'ai faim:mdr::mdr: Mwa, j'arive pa à camprondre lé gen. Y-vois-tu une orthographe française belle et correcte ou bien une écriture vile(aine), de rue, le fait de personnes sans culture ni conscience des choses? Bsahtek :pizza: Citer Link to post Share on other sites
monaluiza 10 Posted October 3, 2010 Partager Posted October 3, 2010 Monaluiza, dans la vie il y a des choses dont on se rend compte "comme ça!", après coup! Comme le fait que tu ais mis en rouge le mot algérois. Ca m'a fait penser à corriger le message pour qu'il soit en adéquation avec le titre précédemment corrigé par la modération. J'avais compris cela mais je n'avais pas compris ton dernier message PS : je suis bien placée pour reconnaître que parfois il faut savoir reconnaître qu'on a tort Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted October 3, 2010 Author Partager Posted October 3, 2010 J'avais compris cela mais je n'avais pas compris ton dernier message Ma dernière phrase ou le dernier message?? Citer Link to post Share on other sites
Licorne 10 Posted October 3, 2010 Partager Posted October 3, 2010 Je remercie d'avoir rectifié "algérois" par "algérien" PS: tu serais pas un peu de mauvaise foi ? Tu as édité ton premier message juste après ma remarque Un lapsus calami!!;) Citer Link to post Share on other sites
Licorne 10 Posted October 3, 2010 Partager Posted October 3, 2010 Bon appétit, bsahtek....;) choukrene,isselmek,merci!;) Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted October 3, 2010 Author Partager Posted October 3, 2010 Un lapsus calami!!;) Ce n'était aucunement un lapsus calami puisque mon fil s'adressait, initialement, bel et bien aux Algérois. Ensuite, à la faveur d'échanges avec certains intervenants, il s'est avéré nécessaire d'élargir le sujet pour aborder, ce qui est beaucoup mieux, tout le parler algérien puisque il est effectivement touché dans son ensemble. Citer Link to post Share on other sites
Licorne 10 Posted October 3, 2010 Partager Posted October 3, 2010 Mwa, j'arive pa à camprondre lé gen. Y-vois-tu une orthographe française belle et correcte ou bien une écriture vile(aine), de rue, le fait de personnes sans culture ni conscience des choses? Bsahtek :pizza: Les erreurs d'orthographe???Bien sur qu'il faut les corriger aussi bien en arabe ,en français qu'en anglais ou que toute autre langue écrite... Tu ne crois pas que tu es en train de faire une confusion? Nous parlons d'une langue vernaculaire encore une fois en opposition à une langue véhiculaire. Merci,j'ai mangé un bon couscous enfin kseksou. Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted October 3, 2010 Author Partager Posted October 3, 2010 Les erreurs d'orthographe???Bien sur qu'il faut les corriger aussi bien en arabe ,en français qu'en anglais ou que toute autre langue écrite... Tu ne crois pas que tu es en train de faire une confusion? Nous parlons d'une langue vernaculaire encore une fois en opposition à une langue véhiculaire. Merci,j'ai mangé un bon couscous enfin kseksou. Il ne s'agit pas de simples erreurs d'orthographe mais d'un changement, d'une rupture radicale avec l'orthographe française admise. Te semble-t-elle correcte? Si un jour un groupe de jeûne te disait que c'est cela l'orthographe française le soutiendrais-tu? Citer Link to post Share on other sites
Licorne 10 Posted October 3, 2010 Partager Posted October 3, 2010 Ce n'était aucunement un lapsus calami puisque mon fil s'adressait, initialement, bel et bien aux Algérois. Ensuite, à la faveur d'échanges avec certains intervenants, il s'est avéré nécessaire d'élargir le sujet pour aborder, ce qui est beaucoup mieux, tout le parler algérien puisque il est effectivement touché dans son ensemble. Saha ya sidi,tu veux uniformiser le parlé de toutes les régions d'Algérie? Les Oranais avec une bonne partie de leur vocabulaire en espagnol,français...les gens du Sud avec ce mélange de mots berbères,arabes et français.. Les gens de l'Est..... Ne serait-ce pas le français qui te gêne?:;) Après, faudra-il purifier les accents ou que sais-je encore? Non,Nasr tu ne me convaincras pas. Citer Link to post Share on other sites
Licorne 10 Posted October 3, 2010 Partager Posted October 3, 2010 Il ne s'agit pas de simples erreurs d'orthographe mais d'un changement, d'une rupture radicale avec l'orthographe française admise. Te semble-t-elle correcte? Si un jour un groupe de jeûne te disait que c'est cela l'orthographe française le soutiendrais-tu? On s'éloigne du sujet.Nous ne parlons pas d'une langue écrite. La langue française comme toute autre langue possède une grammaire et ce n'est pas à un groupe de jeunes d'en décider. Il y a des académiciens pour cela. Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted October 3, 2010 Author Partager Posted October 3, 2010 Saha ya sidi,tu veux uniformiser le parlé de toutes les régions d'Algérie? Les Oranais avec une bonne partie de leur vocabulaire en espagnol,français...les gens du Sud avec ce mélange de mots berbères,arabes et français.. Les gens de l'Est..... Ne serait-ce pas le français qui te gêne?:;) Après, faudra-il purifier les accents ou que sais-je encore? Non,Nasr tu ne me convaincras pas. Je ne veux pas UNIFORMISER mais EXPURGER notre parler de toute cette panoplie de mots bizarres, étrangers et sans beauté. Quant au français, non il ne me gêne pas. C'est plutôt "lfranci" qui me gêne. :rolleyes: Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted October 3, 2010 Author Partager Posted October 3, 2010 On s'éloigne du sujet.Nous ne parlons pas d'une langue écrite. La langue française comme toute autre langue possède une grammaire et ce n'est pas à un groupe de jeunes d'en décider. Il y a des académiciens pour cela. Le dialecte algérien dérive de l'arabe et non du français et ce n'est pas à des francophiles d'en décider (ne te sens pas visée). Citer Link to post Share on other sites
luminelle 10 Posted October 3, 2010 Partager Posted October 3, 2010 Il ne s'agit pas de simples erreurs d'orthographe mais d'un changement, d'une rupture radicale avec l'orthographe française admise. Te semble-t-elle correcte? Si un jour un groupe de jeûne te disait que c'est cela l'orthographe française le soutiendrais-tu? Salut tout le monde, Ce n'est pas du français, ce n'est pas de l'arabe, c'est de l'algérien! Il faut accepter le changement mon ami. On ne peut pas forcer les gens à parler d'une certaine manière, ce n'est pas naturel. Et voilà que je m'y remets:D Nbe9ikoum 3la khir ya nas, msiyetkoum, m'siyet el ward wel yasmine nchallah, netla9aw fi sa3et el khir :rolleyes: Citer Link to post Share on other sites
monaluiza 10 Posted October 3, 2010 Partager Posted October 3, 2010 Ma dernière phrase ou le dernier message?? Peu importe. Ce qui importe c'est que l'"erreur" est corrigée. Merci de ta patience Citer Link to post Share on other sites
Licorne 10 Posted October 3, 2010 Partager Posted October 3, 2010 Le dialecte algérien dérive de l'arabe et non du français et ce n'est pas à des francophiles d'en décider (ne te sens pas visée). Ne t'inquiète pas,je ne me sens aucunement visée. L'algérien ne dérive que de l'Arabe?:rolleyes: Je crois qu'on tourne en rond. Je te parle de langues écrites avec une grammaire,des règles.... Tu me parles d'une langue parlé. Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted October 3, 2010 Author Partager Posted October 3, 2010 Salut tout le monde, Ce n'est pas du français, ce n'est pas de l'arabe, c'est de l'algérien! Il faut accepter le changement mon ami. On ne peut pas forcer les gens à parler d'une certaine manière, ce n'est pas naturel. Et voilà que je m'y remets:D Nbe9ikoum 3la khir ya nas, msiyetkoum, m'siyet el ward wel yasmine nchallah, netla9aw fi sa3et el khir :rolleyes: On ne peut pas non plus laisser les gens parler de manière fausse, impropre, sans raffinement aucun et, franchement, bâtarde. Vous vous contentez d'une locution de rue, basse et risible, ce n'est pas le cas de tout le monde. Et ça ne sied pas à tout un peuple. Citer Link to post Share on other sites
Licorne 10 Posted October 3, 2010 Partager Posted October 3, 2010 Je ne veux pas UNIFORMISER mais EXPURGER notre parler de toute cette panoplie de mots bizarres, étrangers et sans beauté. Quant au français, non il ne me gêne pas. C'est plutôt "lfranci" qui me gêne. :rolleyes: Nasr,wallah rien que ce mot m'effraie!!:mdr: Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted October 3, 2010 Author Partager Posted October 3, 2010 Ne t'inquiète pas,je ne me sens aucunement visée. L'algérien ne dérive que de l'Arabe?:rolleyes: Je crois qu'on tourne en rond. Je te parle de langues écrites avec une grammaire,des règles.... Tu me parles d'une langue parlé. Je te rappelle que j'ai pris dés le début soin de mettre dans le titre "nettoyons notre parler" et non notre langue. Je sais de quoi je parle. C'est plutôt certains intervenants, se croyant intelligents (et parfois de mauvaise foi), qui ont mélangé "sha3bân fi ramdân" en faisant des comparaisons avec le français/anglais alors qu'il n'ont rien à voir avec l'arabe, qu'il s'agisse de sa forme dialectale ou classique. Mais ton intervention est intéressante en cela qu'elle soulève une question de poids: puisque l'algérien est un dialecte (un parler) et que les Algériens se doivent, en tant que nation et peuple qui se respectent, avoir une langue écrite, codifiée et officielle. Et que le français soit (faut-il le dire?) la langue de la France, non reconnue et non officielle en Algérie. Quelle est donc la langue (écrite et parlée) que les Algériens se doivent de maîtriser? Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted October 3, 2010 Author Partager Posted October 3, 2010 Nasr,wallah rien que ce mot m'effraie!!:mdr: Je sais, tu préfères "aigle"! Citer Link to post Share on other sites
Licorne 10 Posted October 3, 2010 Partager Posted October 3, 2010 Je sais, tu préfères "aigle"! Tu es complètement à côté!! Je l'ai mis en gras dans ton pst le mot qui m'effraie! Tu vois que c'est la langue française qui te gêne! Mince!!en plus je viens de m'apercevoir que je déforme ton pseudo!!:mdr::mdr: Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.