bluelady 10 Posted November 1, 2010 Partager Posted November 1, 2010 sahhayti ya lella waynek=ou es-tu kimakka=comme ça yezzi ou yezzi barka=arrete yasser=beaucoup bassel ou masset= samet,pas tres agreable comme personne et puis notre façon de parler ,l'accent quoi! comme dire jebtaha au lieu de jibtiha,cette façon de prononcer les terminaisons vous l'avez deviné ,je suis d'origine bonoise slt bent bladi, enchantée, je me sens plus seule c'est vrai, tu m'a fait d'autres expressions fa8a , ba8a, au lieu de fi8a et bi8a tsakhaf / t8abel / 3alkif = trop belle Citer Link to post Share on other sites
bluelady 10 Posted November 1, 2010 Partager Posted November 1, 2010 y a aussi lay3a = efféminé nasser "en insistant sur le ss" (nouveau langage) = vas t'en narghi ou n3ayet = je crie Citer Link to post Share on other sites
Guest Wipet Posted November 1, 2010 Partager Posted November 1, 2010 Au québec si tu dis d'un spectacle ou d'une chose: il ou elle est écoeurante....ca veut dire que c'ést super bon, beau, extra. On dit aussi "Comment ça coute" à la place de "Combien ça coute" :D Citer Link to post Share on other sites
Guest Sanaa Posted November 1, 2010 Partager Posted November 1, 2010 y a aussi lay3a = efféminé nasser "en insistant sur le ss" (nouveau langage) = vas t'en narghi ou n3ayet = je crie je le trouve jolie l'accent d'annaba, ya un melange d'accent algerien et tunisien ! Citer Link to post Share on other sites
nirmine 10 Posted November 2, 2010 Partager Posted November 2, 2010 y a aussi lay3a = efféminé nasser "en insistant sur le ss" (nouveau langage) = vas t'en narghi ou n3ayet = je crie enchantée bluelady j'osais pas l'ecrire, je ne savais comment le traduire,intraduisible sinon y a aussi enna3et=montrer o3gueb=passe 3addi= passer 8ezz=soulever 8affeg=mange (langage familier) et la fameuse (ya s'haybi) qui vient ponctuer la discussion je reviendrais si je me souviens d'autres Citer Link to post Share on other sites
bluelady 10 Posted November 2, 2010 Partager Posted November 2, 2010 merci sanaa :o enchantée bluelady j'osais pas l'ecrire, je ne savais comment le traduire,intraduisible sinon y a aussi enna3et=montrer o3gueb=passe 3addi= passer 8ezz=soulever 8affeg=mange (langage familier) et la fameuse (ya s'haybi) qui vient ponctuer la discussion je reviendrais si je me souviens d'autres :mdr: une memoire meilleure que la mienne et le fameux khoch = odkhol / entre ghadi = la bas 7akmatni la gavgouvi :mdr: (nouveau vocabulaire ça) = je suis en boule et yan = ya8 :mdr: Citer Link to post Share on other sites
Guest dounia25 Posted November 4, 2010 Partager Posted November 4, 2010 chez nous quand on dit il est 2H 5mn,c'est "rahi sa3tine ou derdj". comment vas-tu? c'est "wine djiti?" tout c'est "bekoul" c'est joli ,"3alkif" Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.