An-Nisr 6 595 Posted November 11, 2010 Partager Posted November 11, 2010 Donc en gros pour toi, les influences berbères et françaises sont des accidents qu'il faut corriger ? Ce n'est pas ma vision de l'Algérie mais là encore seul les algériens peuvent décider s'ils te suivent là dedans.... Je crois que l'Algérie s'appauvrira en se refermant encore davantage sur son arabité comme tu le souhaites... J'ai placé les priorité Mobi: l'arabe d'abords, les autres ensuite. Puisque le dialecte algérien est un dialecte arabe. Citer Link to post Share on other sites
TLEMCENARAB 10 Posted November 11, 2010 Partager Posted November 11, 2010 Donc en gros pour toi, les influences berbères et françaises sont des accidents qu'il faut corriger ? Ce n'est pas ma vision de l'Algérie mais là encore seul les algériens peuvent décider s'ils te suivent là dedans.... Je crois que l'Algérie s'appauvrira en se refermant encore davantage sur son arabité comme tu le souhaites... Non le berbère c'est le berbère et l'Arabe c'est l'Arabe. On va pas inventer un espéranto Algériens quand même. :04: Il faut avoir un peu de rigueur si on veut avancer. Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted November 11, 2010 Partager Posted November 11, 2010 Pfff, l'Algérie est il un pays francophone ? Oui ou non ? Non. Comme je l'ai dit, les Algériens connaissent le français (et le parlent) plutôt qu'ils ne le parlent (stricto sensu). Citer Link to post Share on other sites
mobiwedge 10 Posted November 11, 2010 Partager Posted November 11, 2010 J'ai placé les priorité Mobi: l'arabe d'abords, les autres ensuite. Puisque le dialecte algérien est un dialecte arabe. M'enfin ça reste tes priorités.... Certains restent attacher aux composantes berbères et françaises du pays.... Je te souhaite bonne chance :D Citer Link to post Share on other sites
TLEMCENARAB 10 Posted November 11, 2010 Partager Posted November 11, 2010 Pfff, l'Algérie est il un pays francophone ? Oui ou non ? Certains algériens sont francophone, l'Algérie je ne pense pas mais ce n'est que mon avis. Ta question ne mérite pas une réponse aussi tranchée que tu l'attend, selon moi.;) Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted November 11, 2010 Partager Posted November 11, 2010 M'enfin ça reste tes priorités.... Certains restent attacher aux composantes berbères et françaises du pays.... Je te souhaite bonne chance :D Ceux qui s'attachent aux composantes berbères et "françaises" n'ont qu'à parler berbère et français. Le dialecte arabe algérien est une autre affaire. Citer Link to post Share on other sites
Guest cerisecerise Posted November 11, 2010 Partager Posted November 11, 2010 J'ai placé les priorité Mobi: l'arabe d'abords, les autres ensuite. Puisque le dialecte algérien est un dialecte arabe. Tu crois que cela va brûler ta bouche si tu disais que le Français est important dans la langue Algérienne??? :56: :56: Citer Link to post Share on other sites
Guest mackiavelik Posted November 11, 2010 Partager Posted November 11, 2010 Non. Comme je l'ai dit, les Algériens connaissent le français (et le parlent) plutôt qu'ils ne le parlent (stricto sensu). pourtant il est sensé le comprendre! il est québécois et au québec...on parle Joual (98% francais -2% anglicismes) pourtant on considere tous le québec francophone pourquoi pour l'algérie ca serait différent Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted November 11, 2010 Partager Posted November 11, 2010 Tu crois que cela va brûler ta bouche si tu disais que le Français est important dans la langue Algérienne??? :56: :56: Le français n'est pas "important" mais, plutôt, dénature et parasite le dialecte algérien. Citer Link to post Share on other sites
Alexander 10 Posted November 11, 2010 Partager Posted November 11, 2010 Non, c'est vrai le Maroc n'est aucunement sous influence francophone :crazy: C'est pour ça que le premier douanier de Casablanca s'est adressé à nous en français et que mon père à dût faire a traduction pour l'autre américain... j ai pas bien compris ton message. mais le Maroc est Francophone, on ai membre de la Francophonie, on l apprend juste apres l Arabe en toute les ecoles du pays, et c est en Francais que la grande majorite feront leurs etudes superieures au Maroc, raison pour laquelle on recoit tant d etudients Africains. les documents officielles sont presque tous bilingue au Maroc. je pense que les Marocains ont une vision differente que les Algeriens de la place du Francais. En Algerie ils ont souffert de 130 ans de colonisation durant laquelle la France a tout fait pour detruire leur identite et en faire une nouvelle. peu d Algerien parlait Arabe en temps d independence. Alors ils ont repliquait en prenont une position hostile dont le but de defendre ce qui restait de leur identite et le reconstruire. Au Maroc, on ai plus a l'aise. car primo, la France n avait pas la monopolie, le Maroc etait divise en Zone Francaise et Zone Espagnole. et deuxiement la France n a rester que 44 ans. c est moins de deux generation. et sa presence etait sous non de protectorat, donc les Marocains n ont jamais etait Francais et la France n a jamais essayait de les rendre Francais. il faut prendre en consideration l experience de chaque pays. débattre de la place de la langue de moliere pour un Algerien peut relever de son identite pour un Marocain, c est plutot d un outil et une richesse de plus. Citer Link to post Share on other sites
Jazairi 10 Posted November 11, 2010 Partager Posted November 11, 2010 Les apports français ne font pas partie du dialecte algérien ? Ce ne sont pas des apports qu'on peut trouver dans toutes les langues mais des genres d'ajouts faits de façon vulgaire et que la chanson raï des années 80-90 a banalisés ; personne ne s'en plaindrait d'emprunts qui respecteraient l'ame et l'esthétique de la langue , c'est de mauvais gout , ça me fait penser à ces brunes bien mates qui se teignent en blondes , ça fait trop p*tes ! Je viens de découvrir une nouvelle version de la chanson "Wahran Wahran" d'Ahmed Wahbi , chantée par le koweiti Hamed Al Amari , qui comme "Ya Rayah" , est une chanson en arabe algérien où il n'y a aucun rajout vulgaire comme chez les "cheb" qui sortaient des cassettes au bout d'une semaine , c'est cette langue qu'on doit retrouver car le mal est récent , il est du essentiellement au "jemenfoutisme" de la période Chadli ! [V]http://www.youtube.com/watch?v=pksoS91Kcl0?fs=1&hl=fr_FR[/V] Citer Link to post Share on other sites
Guest cerisecerise Posted November 11, 2010 Partager Posted November 11, 2010 pourtant il est sensé le comprendre! il est québécois et au québec...on parle Joual (98% francais -2% anglicismes) pourtant on considere tous le québec francophone pourquoi pour l'algérie ca serait différent moi je suis Française et je peux te dire qu'il me faut du temps avant de comprendre un québécois.....entre l'accent, la rapidité d'élocution, ou au contraire la lenteur, les expressions....et mes fous rires.....LOL Citer Link to post Share on other sites
TLEMCENARAB 10 Posted November 11, 2010 Partager Posted November 11, 2010 Tu crois que cela va brûler ta bouche si tu disais que le Français est important dans la langue Algérienne??? :56: :56: Moi oui:furious:, je n'aime pas mentir. cerisecerise le français est une langue importante dans le monde mais pas dans "la langue algérienne". Citer Link to post Share on other sites
Guest mackiavelik Posted November 11, 2010 Partager Posted November 11, 2010 moi je suis Française et je peux te dire qu'il me faut du temps avant de comprendre un québécois.....entre l'accent, la rapidité d'élocution, ou au contraire la lenteur, les expressions....et mes fous rires.....LOL c'est une question d'accent et de quelques anglicismes mais en gros c'est pareil c'est 99% francais comme meme! pareil pour le la derja...c'est l,arabe avec des francicismes et un accent différent Citer Link to post Share on other sites
Guest cerisecerise Posted November 11, 2010 Partager Posted November 11, 2010 c'est une question d'accent et de quelques anglicismes mais en gros c'est pareil c'est 99% francais comme meme! pareil pour le la derja...c'est l,arabe avec des francicismes et un accent différent c'est un algérien qui va dire à une française que le québécois c'est 99% pareil que le français t'as commencé ton traité sur les kouffards???? commence mon frère :mdr::mdr: Citer Link to post Share on other sites
Alexander 10 Posted November 11, 2010 Partager Posted November 11, 2010 moi je suis Française et je peux te dire qu'il me faut du temps avant de comprendre un québécois.....entre l'accent, la rapidité d'élocution, ou au contraire la lenteur, les expressions....et mes fous rires.....LOL lol je suis pas le seul. j aime l accent quebecois, ca me fait tellement rire. par contre c est embarassant quand ils parlent rapidement et j arrive pas a comprendre. je me demande parfois si je parle vraiment Francais ou bien on m a appris une autre langue. Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted November 11, 2010 Partager Posted November 11, 2010 c'est un algérien qui va dire à une française que le québécois c'est 99% pareil que le français t'as commencé ton traité sur les kouffards???? commence mon frère :mdr::mdr: Quoi qu'il en soit Cerise, vous c'est vous et nous c'est nous. Citer Link to post Share on other sites
Guest cerisecerise Posted November 11, 2010 Partager Posted November 11, 2010 Moi oui:furious:, je n'aime pas mentir. cerisecerise le français est une langue importante dans le monde mais pas dans "la langue algérienne". ahhhh ok , c'est pour cela qu'on se parle en....... c'est pour cela que an nisr se bat pour arrêter que l'algérien dise askitik et pas demanditik Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted November 11, 2010 Partager Posted November 11, 2010 ahhhh ok , c'est pour cela qu'on se parle en....... c'est pour cela que an nisr se bat pour arrêter que l'algérien dise askitik et pas demanditik Je croyais que tu ne considérais pas ces mots comme français [le fameux rîti]? :mdr: Citer Link to post Share on other sites
Guest cerisecerise Posted November 11, 2010 Partager Posted November 11, 2010 Quoi qu'il en soit Cerise, vous c'est vous et nous c'est nous. inshalla tu épouses une étrangère (camérounaise ou allemande, ou chinoise....on verra si ton "nous c'est nous" tient le choc) c'est bien les mélanges Citer Link to post Share on other sites
Guest cerisecerise Posted November 11, 2010 Partager Posted November 11, 2010 Je croyais que tu ne considérais pas ces mots comme français [le fameux rîti]? :mdr: ils dérivent du français mais non, ce n'est pas du français...., va dire à un français demanditik, il va se dire, tiens c'est bizarre, pourquoi il rajoute une syllabe....au verbe demander Citer Link to post Share on other sites
Guest mackiavelik Posted November 11, 2010 Partager Posted November 11, 2010 c'est un algérien qui va dire à une française que le québécois c'est 99% pareil que le français t'as commencé ton traité sur les kouffards???? commence mon frère :mdr::mdr: la je te parle francais ou chinois? pourtant c'est comme ca que je parle aux québécois et je les comprend trés bien c'est 99% pareil au francais...c le joual c'est une question de temps pour s'habituer a l'accent et dis toi qu'eux aussi rient de l'accent marseillais par exemple...ils trouvent ca ''démodé'' Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted November 11, 2010 Partager Posted November 11, 2010 ils dérivent du français mais non, ce n'est pas du français...., va dire à un français demanditik, il va se dire, tiens c'est bizarre, pourquoi il rajoute une syllabe....au verbe demander Ce n'est pas de l'arabe non plus. Donc merci, sans façons. Je préfère mon "tlabt-lek - طـلـبت لـك" :cool: Citer Link to post Share on other sites
Guest cerisecerise Posted November 11, 2010 Partager Posted November 11, 2010 lol je suis pas le seul. j aime l accent quebecois, ca me fait tellement rire. par contre c est embarassant quand ils parlent rapidement et j arrive pas a comprendre. je me demande parfois si je parle vraiment Francais ou bien on m a appris une autre langue. non non c'est eux....:D et puis mobi sait que je trouve cet accent tout sauf sexy....et j'y comprends vraiment rien ...d'ailleurs quant un québécois parle le français à la télé, il y a les sous-titres en français....:D:D Citer Link to post Share on other sites
TLEMCENARAB 10 Posted November 11, 2010 Partager Posted November 11, 2010 ahhhh ok , c'est pour cela qu'on se parle en....... c'est pour cela que an nisr se bat pour arrêter que l'algérien dise askitik et pas demanditik Ba oui, j'écris en français et pas en "algérien" pour te répondre. Vous avaiz une très belle langue mais pas plus belle que l'Arabe.;) Elle sont toutes les deux pratiques car ceux qui parlent français dans le monde ne parle pas forcement Arabe. Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.