Jump to content

Le dialecte algérien est un dialecte arabe


Recommended Posts

  • Réponses 697
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Popular Posts

سـلام يا جماعـة   Certains intervenants ici vous sortent parfois des inepties auxquelles on ne s’attend pas.   Exemples :   "La langue des algériens n’est pas l’arabe. C’est un mélange de français,

Comment ditons en arabe algérien

 

-Tortue, Porc, Orange (fruit), Cafard ?

 

Question déstinné a si-nisr

فكرون، حلوف، تشينية و قرلو

 

Tortue, orange et cafard semblent être d'origine berbère. Le mot pour "porc" (hallouf) est d'origine arabe.

 

كاين مُشكل؟

Link to post
Share on other sites

فكرون، حلوف، تشينية و قرلو

 

Tortue, orange et cafard semblent être d'origine berbère. Le mot pour "porc" (hallouf) est d'origine arabe.

 

كاين مُشكل؟

 

La particularité de l'arabe algérien est qu'il est l'un des dialectes les plus diversifié du monde arabe, le dialecte à Oran est plus inspiré d'espagnol tandis que le dialecte à Constantine à des traits italiens. A jijel, le dialecte ressemble au phénicien, tandis qu'à djelfa, on se rapproche du parlé oriental...La darja puise aussi pas mal dans le tamazight (grallou, fermache, zroudiya, gnina) et le turc, par exemple mangoucha, tabsi, khourda, chadi bref la liste est longue, c'est un jolie créole, que je trouve personnellement amochit par le français (j'apprécie cependant la langue française).

Link to post
Share on other sites

فكرون، حلوف، تشينية و قرلو

 

Tortue, orange et cafard semblent être d'origine berbère. Le mot pour "porc" (hallouf) est d'origine arabe.

 

كاين مُشكل؟

 

 

 

 

Et ça c'est quel dialecte?

Aou Dzana Tsayeli Rani Nahdar Dzelaarbia.

Ala Dydouach Belkoul Ma Yefehmounach.

Link to post
Share on other sites
La particularité de l'arabe algérien est qu'il est l'un des dialectes les plus diversifié du monde arabe, le dialecte à Oran est plus inspiré d'espagnol tandis que le dialecte à Constantine à des traits italiens.

 

Tu ne penses pas que tu y vas fort quand même?

 

 

A jijel, le dialecte ressemble au phénicien, tandis qu'à djelfa, on se rapproche du parlé oriental...La darja puise aussi pas mal dans le tamazight (grallou, fermache, zroudiya, gnina) et le turc, par exemple mangoucha, tabsi, khourda, chadi bref la liste est longue, c'est un jolie créole, que je trouve personnellement amochit par le français (j'apprécie cependant la langue française).

 

Ce qui est sûr, c'est Mangoucha et khourda sont arabes (مناقش - خردة). Les autres je ne sais pas, mais je vais vérifier.

 

Comme je l'ai dis plus haut, lorsqu'il y a emprunt, il est fait dans un cadre arabe (genre et nombre). Par exemple, on ne va pas dire "tegnint" mais "gnîna". Et pour le pluriel, ça va être "gnâyen" ou "gnîn" et non "tegninten".

Link to post
Share on other sites
Non mais j'ai lu des trucs dessus....

 

Et je m'attendais à ça donc j'ai été assez malin pour mettre ''mon avis'' devant...

 

Explique moi parfois vous utilisez des phrases entières en français des fois ?

 

Vois-tu, je trouve cela assez "gonflé" quand même de dire que "l'arabe semble avoir cesser d'évoluer à cause du Coran" quand on sait que, justement, c'est après l'apparition du Coran que l'arabe a été boosté et a connue ses moments de gloire.

Link to post
Share on other sites

فكرون، حلوف، تشينية و قرلو

 

Tortue, orange et cafard semblent être d'origine berbère. Le mot pour "porc" (hallouf) est d'origine arabe.

 

كاين مُشكل؟

 

Merci pour ta réponse.

 

Tu peut plus éclairé pour le Hallouf stp ? puisque je croyais que c'était Khinzir moi :Lighten:

Link to post
Share on other sites
Merci pour ta réponse.

 

Tu peut plus éclairé pour le Hallouf stp ? puisque je croyais que c'était Khinzir moi :Lighten:

 

Mr Ladoz serait étonné qu'il y ait deux pays arabes ou on dit "khinzir" pour désigner le cochon ! :mdr::mdr::mdr:

 

Ce sont des termes littéraires relevant de l'arabe classique qu'on ne trouve que rarement dans les dialectes locaux .

 

Hallouf semble venir de hallaf (jurer) ??????

Link to post
Share on other sites

Ce que je comprend pas :mdr:

 

Le cafard chez nous a Bejaia en dit A kafar (Zone plutôt berbérophone utilise un mot d'origine Français)

Et dans les zones arabophone Grelou (Qui mot tiré du berbère)

 

Je suis bigmdr

Link to post
Share on other sites
Mr Ladoz serait étonné qu'il y ait deux pays arabes ou on dit "khinzir" pour désigner le cochon ! :mdr::mdr::mdr:

 

Ce sont des termes littéraires relevant de l'arabe classique qu'on ne trouve que rarement dans les dialectes locaux .

 

Hallouf semble venir de hallaf (jurer) ??????

 

 

Khinzir c'est le sanglier sauvage et hallouf c'est le cochon des fermes

Link to post
Share on other sites
Ce que je comprend pas :mdr:

 

Le cafard chez nous a Bejaia en dit A kafar (Zone plutôt berbérophone utilise un mot d'origine Français)

Et dans les zones arabophone Grelou (Qui mot tiré du berbère)

 

Je suis bigmdr

 

Mr Zancko aurait pu trouver autre chose que les grelou (berkkkkkkkk) pour argumenter :mdr::mdr:

 

PS: Etes vous "hizb frança " à Bejaia? :mdr:

Link to post
Share on other sites
Mr Zancko aurait pu trouver autre chose que les grelou (berkkkkkkkk) pour argumenter :mdr::mdr: :rolleyes: Mr.Ladoz serait-il un Papich :rolleyes:

PS: Etes vous "hizb frança " à Bejaia? :mdr:

Disons qu'il prèfère parler le français :p

 

Souligné...

Link to post
Share on other sites
En kabyle c'est acraraq et au pluriel icraraqen cherche pas, kafar ça doit être les arabisés qui disent ça

 

On sent le mépris dans toute sa splendeurs pour les kabyles arabophones, t'a jamais pensé a commencer une thérapie comportemental?

Link to post
Share on other sites
  • 2 weeks later...
de la petite, mais t'es pas kabyle de toute façon comment tu pourrais savoir ça :confused: demande à an nisrokba il te dira kafar c'est du darija, cafard devenu el kafar

 

:rolleyes: Tu es un gamin tu sais ?:rolleyes:

 

Ps : j'ai dit de quel région exact car des fois y a des mots qui sont pas kif kif :rolleyes:

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...