Jump to content

Le Tifinagh : alphabet originel arabe?


Recommended Posts

Guest mackiavelik
Peut mieux faire:D

 

Tu vois, même avec ton kabyle cassé je n'ai eu aucun mal à te comprendre.

 

Tu m'aurais peut-être parlé en arabe j'aurais plus de mal à te comprendre, bien qu'Alger Tipaza c'est une centaines de km :D

 

c pas Tipaza exactement mais dans la wilaya de Tipaza a coté de la ville de Cherchell!

 

cassé?!?!?!:mdr:c,est une insulte pour les kabyles de cette région psk c comme ca qu'ils parlent et mes parents ,g-parents parlent plus kabyle qu'arabe entre eux!

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 413
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

je te le dis...wallah ils se considerent kabyles mais il y a bcp de différences , surtout dans la prononciation , ca devient presque du chinois quand il prononcent! des mots inexistants aussi!

ils peuvent se comprendre, mais faut répéter 100 fois!

 

Mr Ladoz a personnellement vu ça !!!!!!!!!!!!

 

Des Terguis , kabyles et Chaouis qui se parlaient en arabe .

 

Aucun kabyle ne peut comprendre le dialecte Tergui (ils ont gardé une version primitive de leur dialecte , avec seulement quelques mots arabes et d'origine Africaine).

Link to post
Share on other sites
Le kabyle est un dialecte à 90 pour cent composé de mots en arabe ou en Français .

 

Aucun kabyle ne pourra tenir une phrase sans y inclure un ou deux mots en arabe ou en Français !

Tout comme l'algérien.

 

Cela dit, c'est drôle venant de la part d'une personne dont les connaissances de la langue kabyle avoisine le zéro.

 

Je te l'avais dit, tu as l'art d'avancer des idioties sans jamais te préoccuper de les prouver.

 

Toujours aussi grave dans tes affirmations toujours aussi légers dans ton argumentation.

Link to post
Share on other sites
c pas Tipaza exactement mais dans la wilaya de Tipaza a coté de la ville de Cherchell!

 

Cherchel était une région kabyle avant de se voir arabisé au cours du dernier siècle. Tout comme Jijel et une partie de Setif, ainsi que d'autres wilayas du centre du pays.

Link to post
Share on other sites
Guest mackiavelik
Cherchel était une région kabyle avant de se voir arabisé au cours du dernier siècle. Tout comme Jijel et une partie de Setif, ainsi que d'autres wilayas du centre du pays.

 

Cherchell s,est fait arabisée mais tout ce qui l,entoure est kabyle!

en allant de Novi a beni Houa , c,est kabyle, parlant kabyle et arabe avec l'arrivée des gens de Blida , Alger s'y installer. le kabyle reste la langue de 90% de la population de cette région

 

 

 

donc je vois pas ou est le menssonge:eek:

Link to post
Share on other sites
Mr Ladoz a personnellement vu ça !!!!!!!!!!!!

 

Des Terguis , kabyles et Chaouis qui se parlaient en arabe .

 

Aucun kabyle ne peut comprendre le dialecte Tergui (ils ont gardé une version primitive de leur dialecte , avec seulement quelques mots arabes et d'origine Africaine).

 

Si le berbere était enseigné comme il se doit à l'école algérienne, ils auraient pas du mal à se comprendre

 

Tout comme le Batnais, qui sans l'arabe et le français qu'il appris à l'école il trouverait du mal à comprendre un oranais.

 

Nichène ?

Link to post
Share on other sites
Cherchell s,est fait arabisée mais tout ce qui l,entoure est kabyle!

en allant de Novi a beni Houa , c,est kabyle, parlant kabyle et arabe avec l'arrivée des gens de Blida , Alger s'y installer. le kabyle reste la langue de 90% de la population de cette région

 

donc je vois pas ou est le menssonge:eek:

Le mensonge est quand tu prétends que ces gens les ne comprennent pas le kabyle de bejaia ou tizi.
Link to post
Share on other sites
Guest mackiavelik
Le mensonge est quand tu prétends que ces gens les ne comprennent pas le kabyle de bejaia ou tizi.

 

vrai a 100%...ils ne se comprennent que trés difficilement dans une discussion normale!

il y a eu des kabyles de tizi venus s'installer a gouraya, novi et le constat ...trés difficile pour se comprendre

Link to post
Share on other sites
Si le berbere était enseigné comme il se doit à l'école algérienne, ils auraient pas du mal à se comprendre

 

Tout comme le Batnais, qui sans l'arabe et le français qu'il appris à l'école il trouverait du mal à comprendre un oranais.

 

Nichène ?

 

Mais le berbère n'existe pas en tant que langue .

 

On ne peut comparer la situation avec les dialectes arabes (et l'arabe classique).

 

C'est ça le problème .....

 

Il y a du kabyle transcrit mais ce n'est que du kabyle !!!!!

Link to post
Share on other sites
Tout comme l'algérien.

 

Cela dit, c'est drôle venant de la part d'une personne dont les connaissances de la langue kabyle avoisine le zéro.

 

Je te l'avais dit, tu as l'art d'avancer des idioties sans jamais te préoccuper de les prouver.

 

Toujours aussi grave dans tes affirmations toujours aussi légers dans ton argumentation.

 

Mr Ladoz côtoie quotidiennement des kabyles , il sait de quoi il parle ...

 

En "mettant son oreille" il comprend le sens général de la conversation car il y a plus de mots en arabe et en Français cassé (avec un certain accent) que de mots inconnus .

 

Aucun kabyle (et là Mr Ladoz persiste et signe) ne peut aligner une seule phrase avec 100 pour cent de mots amazighs .

Link to post
Share on other sites
vrai a 100%...ils ne se comprennent que trés difficilement dans une discussion normale!

il y a eu des kabyles de tizi venus s'installer a gouraya, novi et le constat ...trés difficile pour se comprendre

 

Ils utilisent grosso modo les mêmes mots mais pas le même accent !!!!

Link to post
Share on other sites
Mais le berbère n'existe pas en tant que langue .

 

On ne peut comparer la situation avec les dialectes arabes (et l'arabe classique).

 

C'est ça le problème .....

 

Il y a du kabyle transcrit mais ce n'est que du kabyle !!!!!

 

La berbere académique classique existe tout comme l'arabe académique. La différence est que le dernier est enseigné à l'école alors que le premier ne l'est pas.

 

vrai a 100%...ils ne se comprennent que trés difficilement dans une discussion normale!

il y a eu des kabyles de tizi venus s'installer a gouraya, novi et le constat ...trés difficile pour se comprendre

Demandes à un oranais de s'installer dans un village de Tbessa et dis moi après si les tbessis arrivent à le comprendre.

Link to post
Share on other sites
La berbere académique classique existe tout comme l'arabe académique. La différence est que le dernier est enseigné à l'école alors que le premier ne l'est pas.

 

 

Demandes à un oranais de s'installer dans un village de Tbessa et dis moi après si les tbessis arrivent à le comprendre.

 

Il n y a pas de berbère académique mais des "berbères académiques" .......

Aucune normalisation , aucune standardisation , chacun sort son propre berbère (avec tous les respects de Mr LADOZ ;) ) ....

Et c'est tout à fait normal puisque la création d'une langue doit dépendre d'états nationaux , pas de groupuscules de guignols manipulés ....

Link to post
Share on other sites
Ils utilisent grosso modo les mêmes mots mais pas le même accent !!!!

 

 

Exact, l'accent qui diffère, c'est le cas entre la p'tite kabylie et la grande.

 

Si c'était promu et enseigné à l'école il y aurait eu uniformisation, comme c'était le cas de tous les autres langues de monde, à commencer par l'anglais qui n'est qu'une dérive du français.

 

Telle est ma conculsion, bonne soirée à tous.

Link to post
Share on other sites
Exact, l'accent qui diffère, c'est le cas entre la p'tite kabylie et la grande.

 

Si c'était promu et enseigné à l'école il y aurait eu uniformisation, comme c'était le cas de tous les autres langues de monde, à commencer par l'anglais qui n'est qu'une dérive du français.

 

Telle est ma conculsion, bonne soirée à tous.

 

Le kabyle est enseigné en Kabylie :crazy:

 

Bonne soirée à toi aussi !!!

Link to post
Share on other sites
Mr Ladoz côtoie quotidiennement des kabyles , il sait de quoi il parle ...

 

En "mettant son oreille" il comprend le sens général de la conversation car il y a plus de mots en arabe et en Français cassé (avec un certain accent) que de mots inconnus .

 

Aucun kabyle (et là Mr Ladoz persiste et signe) ne peut aligner une seule phrase avec 100 pour cent de mots amazighs .

 

 

 

 

Ne persites pas car tu te gourres.Tu as dû cotoyer des kabyles arabisés.

Dans les villages kabyles on ne prononce aucun môt en Arabe.

Comme tjrs tu fais dans la Sous estimation de langue kabyle et de son

peuple.En toi il ya encore les odeurs de Ben Bella et Boumediènne.

Link to post
Share on other sites
Ne persites pas car tu te gourres.Tu as dû cotoyer des kabyles arabisés.

Dans les villages kabyles on ne prononce aucun môt en Arabe.

Comme tjrs tu fais dans la Sous estimation de langue kabyle et de son

peuple.En toi il ya encore les odeurs de Ben Bella et Boumediènne.

 

Comme toujours , tu as du mal à te retenir quelques minutes ........... :mdr::mdr:

Link to post
Share on other sites
...

Et c'est tout à fait normal puisque la création d'une langue doit dépendre d'états nationaux , pas de groupuscules de guignols manipulés ....

 

Justement, c'est ce que nous, berbères, nous demandons, que les Etats, reconnaissent cette langue et la promeuvent, en 50 ans elle sera même dans les livres scientifiques.

 

Quand tu vois que le néerlandais n'existait pas il y a encore 50 ans, alors qu'aujourd'hui les livres et articles scientifique ecrits dans cette langue que ne partage que quelques millions de personne, tu as envie de pleurer pour le sort du berbère, langue plusieurs fois miliaires.

Link to post
Share on other sites
Guest mackiavelik
Demandes à un oranais de s'installer dans un village de Tbessa et dis moi après si les tbessis arrivent à le comprendre.

 

peut etre ...donc ca s'applique pour les berberes du maroc!

 

on en a discuté moi et Axil sur ce forum...et il y a bcp de mots qui n,existent pas ou ne sont pas utilisés dans l'une ou l'autre des régions

 

Ils utilisent grosso modo les mêmes mots mais pas le même accent !!!!

c,est sur que l'accent y a a voir .l'accent est trés différent et il y a des mots qui n,existent pas ou ne sont pas utilisés dans l'une ou l'autre des régions

 

en grande kabylie rare ceux qui savent que dans cette région, il y a des kabyles et c triste psk on parle de quelques milliers

Link to post
Share on other sites
Justement, c'est ce que nous, berbères, nous demandons, que les Etats, reconnaissent cette langue et la promeuvent, en 50 ans elle sera même dans les livres scientifiques.

 

Quand tu vois que le néerlandais n'existait pas il y a encore 50 ans, alors qu'aujourd'hui les livres et articles scientifique ecrits dans cette langue que ne partage que quelques millions de personne, tu as envie de pleurer pour le sort du berbère, langue plusieurs fois miliaires.

 

La méthode suivie est erronée car il y a trop de mouvements, trop de versions , trop de manipulations étrangères ...... .

Il faut que les états prennent en charge cette problématique mais pour ça , il faut du temps , beaucoup de temps .....

 

Mais toujours est-il que ça sera plus facile à faire dans le cadre de l'UMA .....

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...