Guest mackiavelik Posted December 17, 2010 Partager Posted December 17, 2010 Peut mieux faire:D Tu vois, même avec ton kabyle cassé je n'ai eu aucun mal à te comprendre. Tu m'aurais peut-être parlé en arabe j'aurais plus de mal à te comprendre, bien qu'Alger Tipaza c'est une centaines de km :D c pas Tipaza exactement mais dans la wilaya de Tipaza a coté de la ville de Cherchell! cassé?!?!?!:mdr:c,est une insulte pour les kabyles de cette région psk c comme ca qu'ils parlent et mes parents ,g-parents parlent plus kabyle qu'arabe entre eux! Citer Link to post Share on other sites
Ladoz 11 Posted December 17, 2010 Author Partager Posted December 17, 2010 je te le dis...wallah ils se considerent kabyles mais il y a bcp de différences , surtout dans la prononciation , ca devient presque du chinois quand il prononcent! des mots inexistants aussi! ils peuvent se comprendre, mais faut répéter 100 fois! Mr Ladoz a personnellement vu ça !!!!!!!!!!!! Des Terguis , kabyles et Chaouis qui se parlaient en arabe . Aucun kabyle ne peut comprendre le dialecte Tergui (ils ont gardé une version primitive de leur dialecte , avec seulement quelques mots arabes et d'origine Africaine). Citer Link to post Share on other sites
admin 2 Posted December 17, 2010 Partager Posted December 17, 2010 Le kabyle est un dialecte à 90 pour cent composé de mots en arabe ou en Français . Aucun kabyle ne pourra tenir une phrase sans y inclure un ou deux mots en arabe ou en Français ! Tout comme l'algérien. Cela dit, c'est drôle venant de la part d'une personne dont les connaissances de la langue kabyle avoisine le zéro. Je te l'avais dit, tu as l'art d'avancer des idioties sans jamais te préoccuper de les prouver. Toujours aussi grave dans tes affirmations toujours aussi légers dans ton argumentation. Citer Link to post Share on other sites
admin 2 Posted December 17, 2010 Partager Posted December 17, 2010 c pas Tipaza exactement mais dans la wilaya de Tipaza a coté de la ville de Cherchell! Cherchel était une région kabyle avant de se voir arabisé au cours du dernier siècle. Tout comme Jijel et une partie de Setif, ainsi que d'autres wilayas du centre du pays. Citer Link to post Share on other sites
Guest mackiavelik Posted December 17, 2010 Partager Posted December 17, 2010 Cherchel était une région kabyle avant de se voir arabisé au cours du dernier siècle. Tout comme Jijel et une partie de Setif, ainsi que d'autres wilayas du centre du pays. Cherchell s,est fait arabisée mais tout ce qui l,entoure est kabyle! en allant de Novi a beni Houa , c,est kabyle, parlant kabyle et arabe avec l'arrivée des gens de Blida , Alger s'y installer. le kabyle reste la langue de 90% de la population de cette région donc je vois pas ou est le menssonge:eek: Citer Link to post Share on other sites
admin 2 Posted December 17, 2010 Partager Posted December 17, 2010 Mr Ladoz a personnellement vu ça !!!!!!!!!!!! Des Terguis , kabyles et Chaouis qui se parlaient en arabe . Aucun kabyle ne peut comprendre le dialecte Tergui (ils ont gardé une version primitive de leur dialecte , avec seulement quelques mots arabes et d'origine Africaine). Si le berbere était enseigné comme il se doit à l'école algérienne, ils auraient pas du mal à se comprendre Tout comme le Batnais, qui sans l'arabe et le français qu'il appris à l'école il trouverait du mal à comprendre un oranais. Nichène ? Citer Link to post Share on other sites
admin 2 Posted December 17, 2010 Partager Posted December 17, 2010 Cherchell s,est fait arabisée mais tout ce qui l,entoure est kabyle! en allant de Novi a beni Houa , c,est kabyle, parlant kabyle et arabe avec l'arrivée des gens de Blida , Alger s'y installer. le kabyle reste la langue de 90% de la population de cette région donc je vois pas ou est le menssonge:eek:Le mensonge est quand tu prétends que ces gens les ne comprennent pas le kabyle de bejaia ou tizi. Citer Link to post Share on other sites
Guest mackiavelik Posted December 17, 2010 Partager Posted December 17, 2010 Le mensonge est quand tu prétends que ces gens les ne comprennent pas le kabyle de bejaia ou tizi. vrai a 100%...ils ne se comprennent que trés difficilement dans une discussion normale! il y a eu des kabyles de tizi venus s'installer a gouraya, novi et le constat ...trés difficile pour se comprendre Citer Link to post Share on other sites
Ladoz 11 Posted December 17, 2010 Author Partager Posted December 17, 2010 Si le berbere était enseigné comme il se doit à l'école algérienne, ils auraient pas du mal à se comprendre Tout comme le Batnais, qui sans l'arabe et le français qu'il appris à l'école il trouverait du mal à comprendre un oranais. Nichène ? Mais le berbère n'existe pas en tant que langue . On ne peut comparer la situation avec les dialectes arabes (et l'arabe classique). C'est ça le problème ..... Il y a du kabyle transcrit mais ce n'est que du kabyle !!!!! Citer Link to post Share on other sites
Ladoz 11 Posted December 17, 2010 Author Partager Posted December 17, 2010 Tout comme l'algérien. Cela dit, c'est drôle venant de la part d'une personne dont les connaissances de la langue kabyle avoisine le zéro. Je te l'avais dit, tu as l'art d'avancer des idioties sans jamais te préoccuper de les prouver. Toujours aussi grave dans tes affirmations toujours aussi légers dans ton argumentation. Mr Ladoz côtoie quotidiennement des kabyles , il sait de quoi il parle ... En "mettant son oreille" il comprend le sens général de la conversation car il y a plus de mots en arabe et en Français cassé (avec un certain accent) que de mots inconnus . Aucun kabyle (et là Mr Ladoz persiste et signe) ne peut aligner une seule phrase avec 100 pour cent de mots amazighs . Citer Link to post Share on other sites
Ladoz 11 Posted December 17, 2010 Author Partager Posted December 17, 2010 vrai a 100%...ils ne se comprennent que trés difficilement dans une discussion normale! il y a eu des kabyles de tizi venus s'installer a gouraya, novi et le constat ...trés difficile pour se comprendre Ils utilisent grosso modo les mêmes mots mais pas le même accent !!!! Citer Link to post Share on other sites
admin 2 Posted December 17, 2010 Partager Posted December 17, 2010 Mais le berbère n'existe pas en tant que langue . On ne peut comparer la situation avec les dialectes arabes (et l'arabe classique). C'est ça le problème ..... Il y a du kabyle transcrit mais ce n'est que du kabyle !!!!! La berbere académique classique existe tout comme l'arabe académique. La différence est que le dernier est enseigné à l'école alors que le premier ne l'est pas. vrai a 100%...ils ne se comprennent que trés difficilement dans une discussion normale! il y a eu des kabyles de tizi venus s'installer a gouraya, novi et le constat ...trés difficile pour se comprendre Demandes à un oranais de s'installer dans un village de Tbessa et dis moi après si les tbessis arrivent à le comprendre. Citer Link to post Share on other sites
Ladoz 11 Posted December 17, 2010 Author Partager Posted December 17, 2010 La berbere académique classique existe tout comme l'arabe académique. La différence est que le dernier est enseigné à l'école alors que le premier ne l'est pas. Demandes à un oranais de s'installer dans un village de Tbessa et dis moi après si les tbessis arrivent à le comprendre. Il n y a pas de berbère académique mais des "berbères académiques" ....... Aucune normalisation , aucune standardisation , chacun sort son propre berbère (avec tous les respects de Mr LADOZ ;) ) .... Et c'est tout à fait normal puisque la création d'une langue doit dépendre d'états nationaux , pas de groupuscules de guignols manipulés .... Citer Link to post Share on other sites
Guest misn'thmourth Posted December 17, 2010 Partager Posted December 17, 2010 Mais le berbère n'existe pas en tant que langue . le summum de la connerie la doz yenne ... et qu'elle est donc la définition d'une langue ? Citer Link to post Share on other sites
admin 2 Posted December 17, 2010 Partager Posted December 17, 2010 Ils utilisent grosso modo les mêmes mots mais pas le même accent !!!! Exact, l'accent qui diffère, c'est le cas entre la p'tite kabylie et la grande. Si c'était promu et enseigné à l'école il y aurait eu uniformisation, comme c'était le cas de tous les autres langues de monde, à commencer par l'anglais qui n'est qu'une dérive du français. Telle est ma conculsion, bonne soirée à tous. Citer Link to post Share on other sites
Ladoz 11 Posted December 17, 2010 Author Partager Posted December 17, 2010 Exact, l'accent qui diffère, c'est le cas entre la p'tite kabylie et la grande. Si c'était promu et enseigné à l'école il y aurait eu uniformisation, comme c'était le cas de tous les autres langues de monde, à commencer par l'anglais qui n'est qu'une dérive du français. Telle est ma conculsion, bonne soirée à tous. Le kabyle est enseigné en Kabylie :crazy: Bonne soirée à toi aussi !!! Citer Link to post Share on other sites
aynazppr75 29 Posted December 17, 2010 Partager Posted December 17, 2010 Un ramassis de mensonges et de contre vérités, y a une standardisation du kabyle depuis plus de 100 ans Citer Link to post Share on other sites
Guest MARCEL Posted December 17, 2010 Partager Posted December 17, 2010 Mr Ladoz côtoie quotidiennement des kabyles , il sait de quoi il parle ... En "mettant son oreille" il comprend le sens général de la conversation car il y a plus de mots en arabe et en Français cassé (avec un certain accent) que de mots inconnus . Aucun kabyle (et là Mr Ladoz persiste et signe) ne peut aligner une seule phrase avec 100 pour cent de mots amazighs . Ne persites pas car tu te gourres.Tu as dû cotoyer des kabyles arabisés. Dans les villages kabyles on ne prononce aucun môt en Arabe. Comme tjrs tu fais dans la Sous estimation de langue kabyle et de son peuple.En toi il ya encore les odeurs de Ben Bella et Boumediènne. Citer Link to post Share on other sites
Ladoz 11 Posted December 17, 2010 Author Partager Posted December 17, 2010 Ne persites pas car tu te gourres.Tu as dû cotoyer des kabyles arabisés. Dans les villages kabyles on ne prononce aucun môt en Arabe. Comme tjrs tu fais dans la Sous estimation de langue kabyle et de son peuple.En toi il ya encore les odeurs de Ben Bella et Boumediènne. Comme toujours , tu as du mal à te retenir quelques minutes ........... :mdr::mdr: Citer Link to post Share on other sites
admin 2 Posted December 17, 2010 Partager Posted December 17, 2010 ... Et c'est tout à fait normal puisque la création d'une langue doit dépendre d'états nationaux , pas de groupuscules de guignols manipulés .... Justement, c'est ce que nous, berbères, nous demandons, que les Etats, reconnaissent cette langue et la promeuvent, en 50 ans elle sera même dans les livres scientifiques. Quand tu vois que le néerlandais n'existait pas il y a encore 50 ans, alors qu'aujourd'hui les livres et articles scientifique ecrits dans cette langue que ne partage que quelques millions de personne, tu as envie de pleurer pour le sort du berbère, langue plusieurs fois miliaires. Citer Link to post Share on other sites
Guest mackiavelik Posted December 17, 2010 Partager Posted December 17, 2010 Demandes à un oranais de s'installer dans un village de Tbessa et dis moi après si les tbessis arrivent à le comprendre. peut etre ...donc ca s'applique pour les berberes du maroc! on en a discuté moi et Axil sur ce forum...et il y a bcp de mots qui n,existent pas ou ne sont pas utilisés dans l'une ou l'autre des régions Ils utilisent grosso modo les mêmes mots mais pas le même accent !!!! c,est sur que l'accent y a a voir .l'accent est trés différent et il y a des mots qui n,existent pas ou ne sont pas utilisés dans l'une ou l'autre des régions en grande kabylie rare ceux qui savent que dans cette région, il y a des kabyles et c triste psk on parle de quelques milliers Citer Link to post Share on other sites
aynazppr75 29 Posted December 17, 2010 Partager Posted December 17, 2010 Même les Britanniques ont rendu le gaélique langue officielle et nationale, parlée par .... moins de 300 000 personnes sic Citer Link to post Share on other sites
Ladoz 11 Posted December 17, 2010 Author Partager Posted December 17, 2010 Justement, c'est ce que nous, berbères, nous demandons, que les Etats, reconnaissent cette langue et la promeuvent, en 50 ans elle sera même dans les livres scientifiques. Quand tu vois que le néerlandais n'existait pas il y a encore 50 ans, alors qu'aujourd'hui les livres et articles scientifique ecrits dans cette langue que ne partage que quelques millions de personne, tu as envie de pleurer pour le sort du berbère, langue plusieurs fois miliaires. La méthode suivie est erronée car il y a trop de mouvements, trop de versions , trop de manipulations étrangères ...... . Il faut que les états prennent en charge cette problématique mais pour ça , il faut du temps , beaucoup de temps ..... Mais toujours est-il que ça sera plus facile à faire dans le cadre de l'UMA ..... Citer Link to post Share on other sites
aynazppr75 29 Posted December 17, 2010 Partager Posted December 17, 2010 Mais oui bien sûr une Union arabe ... Citer Link to post Share on other sites
Ladoz 11 Posted December 17, 2010 Author Partager Posted December 17, 2010 Mais oui bien sûr une Union arabe ... Et alors ............. Il est ou le problème ???? Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.