Jump to content

SAÏD BOUTEFLIKA SOUHAITERAIT SUCCÉDER À SON FRÈRE Le trône en héritage


Recommended Posts

Guest mackiavelik
BALTAJI, pl. BALTAJIA n'est même pas un mot arabe. c'est un mot Turc qui veut dire celui qui manie le couteau. c'est un kahwaji avec un couteau quoi !!

 

C'est un mot turc out tout au moins d'origine turque.La baltaga est un genre de gourdin qu'utilisait Mehemet Baltag pour mener ses troupes.Les baltagias sont ceux qui obéissaient.

 

merci a vous deux pour votre contribution...emprunter des mots , il n'y a rien de plus normal

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 163
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Guest jagellon
merci a vous deux pour votre contribution...emprunter des mots , il n'y a rien de plus normal

 

C'est meme fondamental pour faire marcher une langue avec son temps.Il n'ya qu'a voir ce que fait larousse avec la langue française en y integrant de nouveaux mots tous les ans,la fondation whellshare avec la langue anglaise et meme le mandarin est remit a niveau tous les ans.

Link to post
Share on other sites
Guest samirovsky
ctant de mots latinisés sont d'origine arabe,tant de mots latinisés sont d'origine kabyle ou berbère,tant de mots arabes sont d'origine berbère etc etc..les gens vont au concret en se facilitant la tache et modernisant leur langue et nous nous chamaillions pour savoir quelle est la langue qui prime sur l'autre.Jusqu'a nouevl ordre seul Kateb Yacine parmi les figures qui comptent a eu l'intelligence de comprendre que notre langue c'est l'ALGERIEN.Peut etre aussi ,a un degré moindre des gens comme Lacheraf

Si la moitié des algériens pensait comme toi, on aurait réglé plus de la moitié de nos problèmes.

Link to post
Share on other sites
Guest jagellon
Si la moitié des algériens pensait comme toi, on aurait réglé plus de la moitié de nos problèmes.

La plupart pensent pareil.Aucun algérien n'a aimé se faire traiter par Nizar Kabbani de mauvais arabe car utilisant a tout bout de champ des mots d'origines diverses allant des variantes berbères a l'espagnol en passant par le français.Il y'a meme eu un début d'idée pendant les années 70 tendant a féderer des intellectuels afin de synthétiser une langue nationale propre mais hélas le projet a avorté.Ce n'est que partie remise.

Link to post
Share on other sites
Guest samirovsky
La plupart pensent pareil.Aucun algérien n'a aimé se faire traiter par Nizar Kabbani de mauvais arabe car utilisant a tout bout de champ des mots d'origines diverses allant des variantes berbères a l'espagnol en passant par le français.Il y'a meme eu un début d'idée pendant les années 70 tendant a féderer des intellectuels afin de synthétiser une langue nationale propre mais hélas le projet a avorté.Ce n'est que partie remise.

Je ne le pense pas. Beaucoup se trouverait orphelin de ne plus appartenir à la ligue arabe et à la grande nation arabe.

les algériens sont même prêt à sacrifier l'unité de leur pays pour plaire aux pays arabes.

Link to post
Share on other sites
@Jag

Les Boutef c'est un peu spécial.

 

Donc c'est la solidarité de Dar Bentata (c'est le village d'origine du père de Boutef):crazy:

Et pour ce qui est de ses qualités diplomatiques nul ne pourra les nier.

 

bah suffit de connaitre qui a accès à el mouradia pour le comprendre.

 

avoir pour cuisinier sa mère, pour med son frère et comme commis son autre frère en dit long sur la gestion familiale.

Link to post
Share on other sites
Guest jagellon

 

bah suffit de connaitre qui a accès à el mouradia pour le comprendre.

 

avoir pour cuisinier sa mère, pour med son frère et comme commis son autre frère en dit long sur la gestion familiale.

 

Sa mère est décédée allah yarhamha et qui d'entre nous n'aimerait pas manger de la cuisine de sa mère au quotidien :)

Ses deux frères sont ses larbins et ce n'est pas très reluisant.Son frère décédé ne voulait pas avoir affaire à lui.Je connais deux de ses cousins germains mamenés par les condés parce qu'ils ne cautionnent pas le nom et le père de son ex femme a été viré de son poste pour ne pas avoir "beni" le mariage de sa fille.

 

Oui oui Boutef a bien été marié :D

Link to post
Share on other sites
Guest jagellon
Je ne le pense pas. Beaucoup se trouverait orphelin de ne plus appartenir à la ligue arabe et à la grande nation arabe.

les algériens sont même prêt à sacrifier l'unité de leur pays pour plaire aux pays arabes.

 

 

La ligue arabe??Non sans déconner même la ligue arabe n'aimerait pas appartenir à la ligue arabe :D

Link to post
Share on other sites
rien de surprenant, dans une démocratie, c'est le frere qui prend l'héritage

démocratie made in Algeria

 

C est sensass!!!! >Nous vivrons mieux que les europeens, nous ne serons plus des beni kardass, nous aurons notre propre Moulin rouge, les meilleurs brasseries de la planete, la biere coulera a flot, plein de belles nanas, et, et ......one two three viva l Algerie

Link to post
Share on other sites
pour vous dire que dans la tete de l'algérien, y a quelque chose de grave et d'anormal,, il preferent voir un P,D ou Gay a l'image de Bouteflika a la tete d'un pays ma3liche ca passe, un islamiste fondamentaliste a la tete du pays a l'image de ali belhadj, Belkhadem ou Zouabri , ma3liche ca passe,, un escroc ou assassin a l'image Zerhouni ou Ouyahia ma3liche ca passe,

 

mais au meme temps ils insultent le RCD d'etre laique et de me pas faire le ramadhan

 

Efhem yal Fahem , la politik de ce bled

d'accord pour les autres mais pas pour ouyahia.

ils seront jamais d'accord avec ouyahia président t'inquete pas!

Link to post
Share on other sites
"bled"c'est un mot francais?

"kabyle" c'est un mot kabyle?

pourquoi les algériens n'utiliseraient pas le mot "bataguiya" meme si ce n'est pas beau pour mes oreilles

 

pour ca il font avec fierté , il parait même que les femmes algériennes se donneront avec plaisir aux égyptiens!

Link to post
Share on other sites
les profs qui enseignaient nos parents ont tous été ou presque des egyptiens

est ce que tu te sens inférieur parce que tu utilises plusieurs mots francais et les francais n'utilisent aucun mot kabyle?

les français utilise des mot amazigh , comme chouia , balek, couscous:mdr::mdr:

Link to post
Share on other sites
ctant de mots latinisés sont d'origine arabe,tant de mots latinisés sont d'origine kabyle ou berbère,tant de mots arabes sont d'origine berbère etc etc..les gens vont au concret en se facilitant la tache et modernisant leur langue et nous nous chamaillions pour savoir quelle est la langue qui prime sur l'autre.Jusqu'a nouevl ordre seul Kateb Yacine parmi les figures qui comptent a eu l'intelligence de comprendre que notre langue c'est l'ALGERIEN.Peut etre aussi ,a un degré moindre des gens comme Lacheraf

il faut savoir c'est que l'algérien??

est ce que cette langue que les algériens découvert a l'age de 6 ans et que la plupart de nos grand parents l'ignoré est algérien??

Link to post
Share on other sites
merci a vous deux pour votre contribution...emprunter des mots , il n'y a rien de plus normal

je suis d'accord avec toi.

mais pourquoi les arabe n'admettent que dans la langue arabe il y a bcp de mot emprunté?!

et que on retrouve dans le coran.

 

juste par exemple le mot KALB=chien est assyrien , sabet=samedi est hébreu.

et d'ailleurs même le mot 3arabi= arabe est hebreu.

hidha=chaussure est perse , meshaf=livre est habache.

syroul kahwa = pantalon café sont amazigh.

qalem =stylo est grec et sans oublié les nom des mois!

ceci dit le contraire est vrai aussi.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...