Narcis 10 Posted October 6, 2007 Partager Posted October 6, 2007 Bonjour a tous ! Voyez vous, j'ai écris un poème pour une amie a moi qui est Algérienne et plus précisement Kabyle. J'aimerais savoir si quelqu'un, qi parle Algérien, pouvait me traduire mon court poème en la belle langue qu'est l'algérien. Ca serait vraiment très gentil . Par ailleurs, j'aimerais que la traduction soit non-symbolique, la personne a qui est destinée la lettre ne comprends pas les symboles. Le voici : "Je t'admire Siham, Et cela sans etat d'ame. Merci pour qui tu es, Je ne pourrais jamais l'oublier." Je remercie d'avance toute l'aide que vous pourrez m'apporter en traduisant du Francais vers l'algérien mon poème. Cordialement, Narcis Citer Link to post Share on other sites
corpse 10 Posted October 6, 2007 Partager Posted October 6, 2007 mmm .. l'amour ohh l'amour! passez lui le bonjour de ma part! sa fait un moment que je ne l'ai pas vu! Citer Link to post Share on other sites
sbitar 10 Posted October 7, 2007 Partager Posted October 7, 2007 comment ça, elle comprend pas le français, elle comprend pas les symboles et toi tu comprends pas l'arabe !!! cmt vous faites pour communiquer ??? Citer Link to post Share on other sites
Pistacha 10 Posted October 7, 2007 Partager Posted October 7, 2007 Peut etre quil veuille lui faire un beau geste, genre à ta façon ... !!! Citer Link to post Share on other sites
Joshua 10 Posted October 7, 2007 Partager Posted October 7, 2007 Elle comprend le francais, mais j'aimerais faire un hommage à son pays d'origine, tout simplement . Une idée de la traduction les amis ? Citer Link to post Share on other sites
Guest mina13 Posted October 7, 2007 Partager Posted October 7, 2007 Bonjour a tous ! "Je t'admire Siham, Et cela sans etat d'ame. Merci pour qui tu es, Je ne pourrais jamais l'oublier." à peu pres ça donne: اقدرك يا سهام و هذا بدون حالة نفس شكرا على ما أنت عليه لن أنساك أبدا Citer Link to post Share on other sites
Narcis 10 Posted October 7, 2007 Author Partager Posted October 7, 2007 C'est gentil Mina, mais pourrais tu simplement me traduire mes phrases sans utiliser des symboles ? Ma dulciné ne les comprends pas... J'espere que c'est possible, merci d'avance . Citer Link to post Share on other sites
WoMaN 10 Posted October 7, 2007 Partager Posted October 7, 2007 ta3djbini bzzaf ya sihem hada klbi li ykoul had lklam manich 3aref wlla sah wlla mnam ma nkderch nnssak 3la toul lyam Sihem...Sihem...sihem... Citer Link to post Share on other sites
Guest mina13 Posted October 7, 2007 Partager Posted October 7, 2007 C'est gentil Mina, mais pourrais tu simplement me traduire mes phrases sans utiliser des symboles ? Ma dulciné ne les comprends pas... J'espere que c'est possible, merci d'avance . waw ce mot me tue, elle a de la chance cette sihem Citer Link to post Share on other sites
Guest mina13 Posted October 7, 2007 Partager Posted October 7, 2007 C'est gentil Mina, mais pourrais tu simplement me traduire mes phrases sans utiliser des symboles ? Ma dulciné ne les comprends pas... J'espere que c'est possible, merci d'avance . désolé narcis je ne peux pas t'aider plus :confused: parce qu'ici en algérie chaque région à son propre dialecte et j'endoute fort qu'elle comprenne une traduction à la tlemcenienne, et je ne ce pas autre dialecte que le mien Citer Link to post Share on other sites
Narcis 10 Posted October 7, 2007 Author Partager Posted October 7, 2007 Merci a mina13 et à nawelb pour leurs traductions. Je risque fort d'en avoir d'autre par la suite, j'éspère que vous serez la pour m'aider ! Si vous avez besoin d'aide concernant quoi ce soit, je suis la en tout les cas . Donnant donnant ;) . Pour te répondre mina, je ne peux pas considérer qu'elle a de la chance, sinon ce serait être fort pretentieux. Tant qu'elle est heureuse, je suis satisfait, voila tout. Citer Link to post Share on other sites
Narcis 10 Posted October 7, 2007 Author Partager Posted October 7, 2007 Ce n'est pas grave tina, je me contenterai de la traduction suivante : ta3djbini bzzaf ya sihem hada klbi li ykoul had lklam manich 3aref wlla sah wlla mnam ma nkderch nnssak 3la toul lyam je vous fait confiance quant a son contenu ;). Citer Link to post Share on other sites
Guest mina13 Posted October 7, 2007 Partager Posted October 7, 2007 Pour te répondre mina, je ne peux pas considérer qu'elle a de la chance, sinon ce serait être fort pretentieux. Tant qu'elle est heureuse, je suis satisfait, voila tout. il n'y a pas un double de toi :06: :o :mdr: Citer Link to post Share on other sites
Guest elkhamass Posted October 7, 2007 Partager Posted October 7, 2007 il n'y a pas un double de toi :06: :o :mdr: si, moi :cool: Citer Link to post Share on other sites
WoMaN 10 Posted October 7, 2007 Partager Posted October 7, 2007 WOOOOOOOOOOOOOW C’est un privilège et un grand honneur et plaisir pour moi NARCIS.:o Citer Link to post Share on other sites
Guest mina13 Posted October 7, 2007 Partager Posted October 7, 2007 si, moi :cool: toi!! :mdr: :mdr: Citer Link to post Share on other sites
WoMaN 10 Posted October 7, 2007 Partager Posted October 7, 2007 si, moi :cool: je serai la double de SIHEM alors.:mdr: :mdr: eih n'oublies pas mon poeme.:05: :artist: Citer Link to post Share on other sites
Guest mina13 Posted October 7, 2007 Partager Posted October 7, 2007 si, moi :cool: apparemment on a trouvé le numéro 4, ou 3? :mdr: je ne sais pas:rolleyes: Citer Link to post Share on other sites
Guest elkhamass Posted October 7, 2007 Partager Posted October 7, 2007 je serai la double de SIHEM alors.:mdr: :mdr: eih n'oublies pas mon poeme.:05: :artist: enchanté nawel, passe par la rubrique "presentation.." puis on reparlera ;) j'en ferais des photocopies du poeme :cool: Citer Link to post Share on other sites
Guest elkhamass Posted October 7, 2007 Partager Posted October 7, 2007 apparemment on a trouvé le numéro 4, ou 3? :mdr: je ne sais pas:rolleyes: je compte plus, je suis debordé :cool: Citer Link to post Share on other sites
Guest elkhamass Posted October 7, 2007 Partager Posted October 7, 2007 A force de courir plusieurs lièvres à la fois,tu risques de rentrer bredouille!:p je me contenterais de la maitresse du ranch :p (pour l'instant) Citer Link to post Share on other sites
Guest mina13 Posted October 7, 2007 Partager Posted October 7, 2007 je compte plus, je suis debordé :cool: meskine!! tu es débordé!! heureusement que je t'ai laissé une place;) :p Citer Link to post Share on other sites
Guest mina13 Posted October 7, 2007 Partager Posted October 7, 2007 HADJIRA!!!!!!!!! elle est en train de ronfler et ne se doute pas que le proprio joue à "m'as-tu vu?":p mais elle est ou hajira? tu crois qu'il la enfermé pour de vrai :confused: Citer Link to post Share on other sites
Guest elkhamass Posted October 7, 2007 Partager Posted October 7, 2007 meskine!! tu es débordé!! heureusement que je t'ai laissé une place;) :p une place?? où ?? dans ton coeur :confused: pour ca il faut l'autorisation de tina:D Citer Link to post Share on other sites
Guest elkhamass Posted October 7, 2007 Partager Posted October 7, 2007 mais elle est ou hajira? tu crois qu'il la enfermé pour de vrai :confused: j'ai un coeur, pas un hangar :D Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.