Jump to content

Traduction chanson de Hasni


Recommended Posts

Bonsoir à tous. Je ne parle pas l'arabe et j'aimerai connaitre la signification des paroles de la chanson de Hasni

Ana Mazal Galbi. Ce serait super sympa si klkun pouvait me la traduire :04:

 

MARCI...

 

 

Ana mazal galbi mel kiya ma bra

maniche thaleme jitte nsamhek

jite nsefi li binatna ya mra

rhir tal tararfi ila konte rhabnek

*****

Ana mazal galbi mel kiya ma bra

maniche thaleme jitte nsamhek

jite nsefi li binatna ya mra

rhir tal tararfi ila konte rhabnek

*****

Ana dertlek ma tmaniti wo golte rhir nti

hsebte gualbek rechague ou biya yhase

Ana britek ou hadik hiya niti

nestahel ana raditek mra ou nese

*****

dertlek ma tmaniti wo golte rhir nti

hsebte gualbek rechague ou biya yhase

ana britek ou hadik hiya niti

ana nestahel ana raditek mra ou nese

*****

ana zmane jamais yethlamlek a dania fanya

tlebtlek lergayegue chi ma telahguak

ila nsatlek lyoume gualbi talia

derwatte achere ma tehsiha ki dji

*****

zmane jamais yethlamlek a dania fanya

tlebtlek lergayegue chi ma telahguak

ila nsatlek lyoume gualbi talia

ana deroite achere ma tehsiha ki dji

*****

ana tenedmi rla rayak wali waslek

ali khala galbek rliya khal khal

rabi chahad ila konte rabnek

ma nsegsi rlik ma nzid ansamhak

*****

tenedmi rla rayak wali waslek

ali khala galbek rliya khal khal

rabi chahad ila konte rabnek

ana ma nsegsi rlik ma nzide ansamhak.

Link to post
Share on other sites

Ana mazal galbi mel kiya ma bra: Mon coeur m'appartient toujours, il n'a pas guerrit

maniche thaleme jitte nsamhek: je viens juste demander de tes nouvelles c'esssst tout XD

jite nsefi li binatna ya mra: je viens pour arranger les choses entre nous.

rhir tal tararfi ila konte rhabnek; il faut que tu sache que je ne t'ai pas fait de mal

*****

Ana mazal galbi mel kiya ma bra

maniche thaleme jitte nsamhek

jite nsefi li binatna ya mra

rhir tal tararfi ila konte rhabnek

*****

Ana dertlek ma tmaniti wo golte rhir nti: j'ai fait tout ce que tu as souhaité

hsebte gualbek rechague ou biya yhase: je pensais que tu etais amoureuse

Ana britek ou hadik hiya niti: je t'ai aimé de tout mon coeur

nestahel ana raditek mra ou nese: c'est de ma faute j'ai fait de toi une femme

*****

dertlek ma tmaniti wo golte rhir nti

hsebte gualbek rechague ou biya yhase

ana britek ou hadik hiya niti

ana nestahel ana raditek mra ou nese

*****

ana zmane jamais yethlamlek a dania fanya: je ne t'aurais jamais fait de mal...

tlebtlek lergayegue china telahguak: je ne t'ai jamais souhaité ... da3wet char quoi ! :04: :confused:

ila nsatlek lyoume gualbi talia: ???

derwatte achere ma tehsiha ki dji : fais attention a toi, je te le dis XD

*****

zmane jamais yethlamlek a dania fanya

tlebtlek lergayegue chi ma telahguak

ila nsatlek lyoume gualbi talia

ana deroite achere ma tehsiha ki dji

*****

ana tenedmi rla rayak wali waslek: tu vas regretter tes décisions ...

ali khala galbek rliya khal khal: ...celles qui on fait que ton coeur se durcisse

rabi chahad ila konte rabnek: J'ai dieu comme témoin ...

ma nsegsi rlik ma nzid ansamhak: je ne vais plus demander apres toi ... meurs !!! XD

*****

tenedmi rla rayak wali waslek

ali khala galbek rliya khal khal

rabi chahad ila konte rabnek

ana ma nsegsi rlik ma nzide ansamhak.

 

Voila!!! j'ai fait mon possible :-P je suis nulle en français :confused:

Je n'aime pas cette chanson en plus :ranting:

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...