Jump to content

L'Histoire de " Tozz" ou " Tazz"


Recommended Posts

Guest Frontalier

En turque le sel se dit " tuz". De ce mot est dérivée le nom de la ville bosniaque " Tuzla" car elle produit du sel.

 

le mot" Tozz" ou " tazz" pour "se moque"r ou "rabaisser", a été, il paraît,utilisé la première fois par les égyptiens. En effet, à l'époque ottomane, l'égypte occupée par les turcs, était contrainte comme tous les autres provinces ottomanes à payer ses impôts à Istambul.

 

Les militaires accompagnaient les récepteurs d'impôts quand ils se rendaient dans les différentes régions pour faire la collecte des impôts qui peuvent êtres des denrées alimentaires. Les Egyptiens, pour détourner l'attention des ces militaires turques, ont mis du sel pour cacher les denrées alimentaires stockées dans les silos. Quand les militaires turques vérifient ne voyaient que du sel et ces derniers prononçaient en turque le mot " tuz" pour dire tout simplement " sel". Les Egyptiens ne comprenant pas le mot "tuz" pensaient que c'était une moquerie des turques.

 

 

Chez moi à l'Est du Maroc on le prononce comme " tazz"

 

 

 

[YOUTUBE]LKk9OWnreW8[/YOUTUBE]

Link to post
Share on other sites
En turque le sel se dit " tuz". De ce mot est dérivée le nom de la ville bosniaque " Tuzla" car elle produit du sel.

 

le mot" Tozz" ou " tazz" pour "se moque"r ou "rabaisser", a été, il paraît,utilisé la première fois par les égyptiens. En effet, à l'époque ottomane, l'égypte occupée par les turcs, était contrainte comme tous les autres provinces ottomanes à payer ses impôts à Istambul.

 

Les militaires accompagnaient les récepteurs d'impôts quand ils se rendaient dans les différentes régions pour faire la collecte des impôts qui peuvent êtres des denrées alimentaires. Les Egyptiens, pour détourner l'attention des ces militaires turques, ont mis du sel pour cacher les denrées alimentaires stockées dans les silos. Quand les militaires turques vérifient ne voyaient que du sel et ces derniers prononçaient en turque le mot " tuz" pour dire tout simplement " sel". Les Egyptiens ne comprenant pas le mot "tuz" pensaient que c'était une moquerie des turques.

 

 

Chez moi à l'Est du Maroc on le prononce comme " tazz"

 

 

 

LKk9OWnreW8

 

D'ailleurs le mot français "zut" est le verlan de "tuz"

 

"Tozz" est aussi le personnage d'un celebre roman cultivateur de cannabis. Le roman s'appelle "La came de l'oncle Tozz"

:crazy:

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...