Jump to content

Par ici la musique Rifaine (Amazighe)


Guest Frontalier

Recommended Posts

  • Réponses 161
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Guest Frontalier

"Wakha nezwa yaman = même si on s'est exilé" par Fayçal ITHRAN

 

Traduction mot à mot : "Même si on traversé l'eau (la mer)"

 

[YOUTUBE]2t381SU3Cwg[/YOUTUBE]

Link to post
Share on other sites
Guest Frontalier

Nous restons toujours au sud-est avec le groupe "Tayri n imal". La chanson est une reprise de "Inassen i midden nekhs anili = dites au monde que nous voulons exister".

 

Le regretté Achahbar du Rif, avait chanté cette chanson avant de mourir en mer méditérannée en tentant de rejoindre l'Espagne

 

 

[YOUTUBE]MmvQAilUSIs#![/YOUTUBE]

 

 

Version originale d'Achahbar

 

[YOUTUBE]sUi2AQrl8Bg[/YOUTUBE]

Link to post
Share on other sites
Guest Frontalier

Un peu de musique que j'écoutais dans ma jeunesse

 

Bullet in your head

 

 

[YOUTUBE]o_-QGNUYL5g[/YOUTUBE]

 

avec les lyrics

 

[YOUTUBE]7Jh9p-HSW_8[/YOUTUBE]

Link to post
Share on other sites
Guest Frontalier

...Un saut vers les monts des Ichenouiyen (Chenoua) avec la chanson:

 

je regarde vers le ciel = khezzregh gher ujenna

 

 

lami-d yiwed lakhbar nni

Tlam yeghlid felli

....

fechlen ifadden

khezzregh gher ujenna

...

 

 

 

[YOUTUBE]q55o_kmbwUg[/YOUTUBE]

Link to post
Share on other sites
Guest Frontalier
J'aime beaucoup celle-ci (par contre je ne comprends pas mis à part Yamma, est-ce qu'elle l'a perdue?):

 

9ad7JQPj4_g

 

 

Elle pleure sa mère qui l'a bondonnée toute petite

 

Voici les paroles. Si tu ne comprends pas une phrase, je te le traduis

 

Yemma a yemma, inayi mani teddjid /(tellid) ?

yemma yemma, dis-moi où est tu ?

 

tsem7ed dayi dh tamezyant

tu m'as abandonnée/laissée petite

 

wi gha dayi tejjid ?

chez qui tu m'as laissée ?

 

wa7chegh chem a yemma

rezzough a chem zaregh

arrayi gher woul nnem

our dayi tejjedh tmendaregh

 

lam3ezzechth nnem deg oul

deg oul, our yedji /(yelli) wi-th gha yem7an

lebda lekhyal nnem 9ibal inou

troun khem imettawen

 

zzayem khsegh walou a yemma inou

sem7agh-am dhi min ye3dhoun

nech min rezzough nhar-a a yemma inou : rray nnegh adh imoun

Link to post
Share on other sites
Guest Frontalier
J'aime beaucoup celle-ci (par contre je ne comprends pas mis à part Yamma, est-ce qu'elle l'a perdue?):

 

9ad7JQPj4_g

 

 

Et dans cette chanson elle tombe amoureuse et pleure sa souffrance :crazy:

 

 

[YOUTUBE]ijfUMA5PWOs[/YOUTUBE]

Link to post
Share on other sites
Elle pleure sa mère qui l'a bondonnée toute petite

 

Voici les paroles. Si tu ne comprends pas une phrase, je te le traduis

 

Yemma a yemma, inayi mani teddjid /(tellid) ?

yemma yemma, dis-moi où est tu ?

 

tsem7ed dayi dh tamezyant

tu m'as abandonnée/laissée petite

 

wi gha dayi tejjid ?

chez qui tu m'as laissée ?

 

wa7chegh chem a yemma

rezzough a chem zaregh

arrayi gher woul nnem

our dayi tejjedh tmendaregh

 

lam3ezzechth nnem deg oul

deg oul, our yedji /(yelli) wi-th gha yem7an

lebda lekhyal nnem 9ibal inou

troun khem imettawen

 

zzayem khsegh walou a yemma inou

sem7agh-am dhi min ye3dhoun

nech min rezzough nhar-a a yemma inou : rray nnegh adh imoun

 

Merci beaucoup pour l'explication, je n'étais pas loin finalement :D

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...