AL 10 Posted April 18, 2016 Partager Posted April 18, 2016 Tena-y-as tejṛa i tgelzimt tenɣiḍ-iyi. Terra-y-as "afus-iw seg-m i d yekka." Citer Link to post Share on other sites
AL 10 Posted April 25, 2016 Partager Posted April 25, 2016 Yessers uḥeddad tafḍist irfed-itt mmi-s Citer Link to post Share on other sites
Rozizongle 10 Posted April 25, 2016 Partager Posted April 25, 2016 Vu yilless meden ak ines ! Citer Link to post Share on other sites
AL 10 Posted April 26, 2016 Partager Posted April 26, 2016 Senndeɣ fell-as, Yeɣli-d fell-i. Citer Link to post Share on other sites
Belame 10 Posted April 26, 2016 Partager Posted April 26, 2016 Deux formules pour le prix d'une Mi thkker atteddu thgujilt, qarsen tvul Ulama thwaladhiyid a tsafgga, adinidh adharnik 3alqen Si besoin d'une traduction ou d'une interprétation, pas de souci. Citer Link to post Share on other sites
Guest thalwith Posted April 26, 2016 Partager Posted April 26, 2016 Deux formules pour le prix d'une Mi thkker atteddu thgujilt, qarsen tvul Ulama thwaladhiyid a tsafgga, adinidh adharnik 3alqen Si besoin d'une traduction ou d'une interprétation, pas de souci. idharnik non ?? adhar au singulier, idharne au pluriel:) Citer Link to post Share on other sites
Guest samirovsky Posted April 26, 2016 Partager Posted April 26, 2016 idharnik non ?? adhar au singulier, idharne au pluriel:) Tu vas pas lui tenir rigueur à cause d'une voyelle mal placée, quand même :p Citer Link to post Share on other sites
Guest thalwith Posted April 26, 2016 Partager Posted April 26, 2016 Tu vas pas lui tenir rigueur à cause d'une voyelle mal placée, quand même :p c’était pas mon intention :p je me demandais juste si c'était une autre prononciation qui diffère de celle de chez nous :p Citer Link to post Share on other sites
réflexions 415 Posted April 26, 2016 Partager Posted April 26, 2016 Tu vas pas lui tenir rigueur à cause d'une voyelle mal placée, quand même :p Avec le sourire tout jaune en plus.. :D Citer Link to post Share on other sites
Belame 10 Posted April 27, 2016 Partager Posted April 27, 2016 @thalwith et @Samirovski Bonjour, C'est vrai. On dit bien idharen aussi. C'était une boulette. Citer Link to post Share on other sites
AL 10 Posted April 27, 2016 Partager Posted April 27, 2016 idharnik non ?? adhar au singulier, idharne au pluriel:) Idharnik,veut dire tes pieds"pronom possessif" et non les pieds Idharen... Citer Link to post Share on other sites
AL 10 Posted April 27, 2016 Partager Posted April 27, 2016 Acu tebɣiḍ a yadarɣal ? d tafat! Citer Link to post Share on other sites
Guest thalwith Posted April 27, 2016 Partager Posted April 27, 2016 (edited) Idharnik,veut dire tes pieds"pronom possessif" et non les pieds Idharen... Adhar "pied" est le radical du singulier relié aux pronoms possessifs "INEK" ,, "INEM" ,, ça donne adharinek / masculin singulier et adharinem / féminin singulier . abrégé ça donne adharik/adharim. Idharan "pieds" est le radical du pluriel relié aux pronoms possessifs "INEK" ET "INEM" , ça donne idharninek / masculin pluriel et idharninem / féminin pluriel. abrégé ça donne idharnik/idharnim. valables aussi pour les autres pronoms possessifs "Nwen" "Nwent" "Nagh", Iyeness, Nssen, Nssent. Edited April 27, 2016 by thalwith Citer Link to post Share on other sites
Guest samirovsky Posted April 27, 2016 Partager Posted April 27, 2016 Adhar "pied" est le radical du singulier relié aux prénoms possessifs "IK" ,, "IM" ,, ça donne adharik / masculin singulier et adharim / féminin singulier . Idharan "pieds" est le radical du pluriel relié aux prénoms possessifs "IK" ET "IM" , ça donne idharnik / masculin pluriel et idharnim / féminin pluriel. valables aussi pour les autres pronoms possessifs "Nwen" "Nwent" "Nagh", Iyeness, Nssen, Nssent. IK est la contraction de INEK IM est la contraction de INEM :D Citer Link to post Share on other sites
Guest thalwith Posted April 27, 2016 Partager Posted April 27, 2016 IK est la contraction de INEK IM est la contraction de INEM :D oui une abréviation,, je corrige donc :D Citer Link to post Share on other sites
Guest samirovsky Posted April 27, 2016 Partager Posted April 27, 2016 oui une abréviation,, je corrige donc :D C'est ça,:D Contraction peut prêter à confusion :o Citer Link to post Share on other sites
AL 10 Posted April 27, 2016 Partager Posted April 27, 2016 (edited) Adhar "pied" est le radical du singulier relié aux pronoms possessifs "INEK" ,, "INEM" ,, ça donne adharinek / masculin singulier et adharinem / féminin singulier . abrégé ça donne adharik/adharim. Idharan "pieds" est le radical du pluriel relié aux pronoms possessifs "INEK" ET "INEM" , ça donne idharninek / masculin pluriel et idharninem / féminin pluriel. abrégé ça donne idharnik/idharnim. valables aussi pour les autres pronoms possessifs "Nwen" "Nwent" "Nagh", Iyeness, Nssen, Nssent. Excellents !!!! Edited April 27, 2016 by AL Citer Link to post Share on other sites
Guest thalwith Posted April 27, 2016 Partager Posted April 27, 2016 Excellents !!!! je corrige Citer Link to post Share on other sites
AL 10 Posted April 27, 2016 Partager Posted April 27, 2016 je corrige Moi de même... Citer Link to post Share on other sites
Belame 10 Posted April 27, 2016 Partager Posted April 27, 2016 Adhar "pied" est le radical du singulier relié aux pronoms possessifs "INEK" ,, "INEM" ,, ça donne adharinek / masculin singulier et adharinem / féminin singulier . abrégé ça donne adharik/adharim. Idharan "pieds" est le radical du pluriel relié aux pronoms possessifs "INEK" ET "INEM" , ça donne idharninek / masculin pluriel et idharninem / féminin pluriel. abrégé ça donne idharnik/idharnim. valables aussi pour les autres pronoms possessifs "Nwen" "Nwent" "Nagh", Iyeness, Nssen, Nssent. Bonsoir, Très clair. Mais je voudrai faire une remarque à propos des pronoms possessifs "Nwen" "Nwent" "Nagh", Iyeness, Nssen, Nssent. Chez moi Newent qu’on utilise lorsque l’on s’adresse à des femmes ne s’écrit ni ne se prononce ainsi. On dit Nkwent, avec le k se prononçant comme dans akkal (la terre). Ex. Si l’on s’adresse à des hommes et même s’il y a des femmes parmi eux on dit al khir fellawen Si l’on s’adresse à des femmes on dit al khir fellakwent. Est-ce la même chose dans vos parlés. Je n’ai malheureusement pas eu la chance de suivre d’une manière soutenue des cours de tmazight et j’ai des problèmes de transcription. Citer Link to post Share on other sites
Guest thalwith Posted April 27, 2016 Partager Posted April 27, 2016 Bonsoir, Très clair. Mais je voudrai faire une remarque à propos des pronoms possessifs "Nwen" "Nwent" "Nagh", Iyeness, Nssen, Nssent. Chez moi Newent qu’on utilise lorsque l’on s’adresse à des femmes ne s’écrit ni ne se prononce ainsi. On dit Nkwent, avec le k se prononçant comme dans akkal (la terre). Ex. Si l’on s’adresse à des hommes et même s’il y a des femmes parmi eux on dit al khir fellawen Si l’on s’adresse à des femmes on dit al khir fellakwent. Est-ce la même chose dans vos parlés. Je n’ai malheureusement pas eu la chance de suivre d’une manière soutenue des cours de tmazight et j’ai des problèmes de transcription. azul Belame de par chez moi on ne prononce pas le K de Nkewnt mais dans les villages voisins si on le prononce comme chez vous. Citer Link to post Share on other sites
AL 10 Posted April 28, 2016 Partager Posted April 28, 2016 azul Belame de par chez moi on ne prononce pas le K de Nkewnt mais dans les villages voisins si on le prononce comme chez vous. Azul Fellam... J'adore entendre ou lire cela: Citer Link to post Share on other sites
AL 10 Posted April 28, 2016 Partager Posted April 28, 2016 Leḥmurga n sbeḥ tameddit ategrdah, leḥmurga n tameddit heggit a tejjaṛ εebbit. Citer Link to post Share on other sites
AL 10 Posted May 2, 2016 Partager Posted May 2, 2016 Iles yetthawalitent aqarru yettaɣitent. Citer Link to post Share on other sites
Guest samirovsky Posted May 2, 2016 Partager Posted May 2, 2016 dhi thmaghra id dharut thmaghriwin :D Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.