An-Nisr 6 595 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 Il y a poste de ministre de la Mast ... tion intellectuelle qui vient de se libérer en "France" ... tu devrais postuler le nisr:cool: Désolé mais je ne suis pas français. En revanche tu pourrais postuler pour ce poste vu que tu l'es ;) Citer Link to post Share on other sites
Ladoz 11 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 «L'algérien de la rue est une langue trilingue, un mélange de français, d'arabe et de berbère.» Dans un entretien, il déclarait aussi: "C'est ma langue le mélange des trois langues, c'est ma langue; c'est ça que je parle naturellement, et elle est comprise naturellement, parce que le public est comme moi, que ce soit au marché, dans la rue, dans le bus ou dans les milieux scientifiques, les gens parlent comme ça! [...] Moi, je suis contre tous les purismes, je suis pour le mélange, je suis pour l'utilisation libre de toute contrainte. Je ne suis pas linguiste, mais je pense que c'est comme ça que les langues sont faites, en se mélangeant à d'autres langues. Travailler ces langues, ça m'amuse aussi; c'est riche, on s'adapte tout de suite; un mot qui manque en arabe dialectal, hop! on le prend au français et on le conjugue en arabe, on le triture et on en fait un mot. Un ami kabyle m'a raconté une discussion sur la langue qu'il a eue avec sa mère; il lui disait: tu sais en kabyle il y a beaucoup de mots arabes et français ; par exemple, jami (jamais), c'est du français, et sa mère qui lui dit: «jami de la vie», jami, c'est du kabyle, je l'ai toujours dit; elle l'avait intégré." L'arabe de service has ............spoken :mdr::mdr: Citer Link to post Share on other sites
Guest bkam Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 L'arabe de service has ............spoken :mdr::mdr: les ceux ce, algériens comme toi et moi, qui donnent une image à peu prés saine de notre pays à l'étranger, n'ont rien à faire de ton approbation, acceptation, acclamation, accord, acquiescement, adhésion, admission, adoption, agrément, applaudissement, assentiment, autorisation, avis, bénédiction, confirmation, consentement, éloge, encouragement, estime, ratification, sanction, suffrage. Citer Link to post Share on other sites
Ladoz 11 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 les ceux ce, algériens comme toi et moi, qui donnent une image à peu prés saine de notre pays à l'étranger, n'ont rien à faire de ton approbation, acceptation, acclamation, accord, acquiescement, adhésion, admission, adoption, agrément, applaudissement, assentiment, autorisation, avis, bénédiction, confirmation, consentement, éloge, encouragement, estime, ratification, sanction, suffrage. Si donner de l'Algérien moyen l'image de l'indigène inculte sale et primitif , se moquer de son propre peuple devant des auditoires étrangers s'appelle donner une image saine de son pays :gun_sniper::gun_sniper: Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 Si donner de l'Algérien moyen l'image de l'indigène inculte sale et primitif , se moquer de son propre peuple devant des auditoires étrangers s'appelle donner une image saine de son pays :gun_sniper::gun_sniper: :mdr::mdr::mdr: Citer Link to post Share on other sites
angedefeux 10 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 Désolé mais je ne suis pas français. En revanche tu pourrais postuler pour ce poste vu que tu l'es ;) Oups pardon ... j'avais oublié que la France ne veut pas de toi :cool:;) Citer Link to post Share on other sites
An-Nisr 6 595 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 Oups pardon ... j'avais oublié que la France ne veut pas de toi :cool:;) Puisque elle veut de toi, tu as l'énorme chance de pouvoir être recruté pour le poste dont tu parles car il est évident que tu es une lumière. Vas-y, tu as in rival de moins :mdr: Citer Link to post Share on other sites
agdud85 10 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 les ceux ce, algériens comme toi et moi, qui donnent une image à peu prés saine de notre pays à l'étranger, n'ont rien à faire de ton approbation, acceptation, acclamation, accord, acquiescement, adhésion, admission, adoption, agrément, applaudissement, assentiment, autorisation, avis, bénédiction, confirmation, consentement, éloge, encouragement, estime, ratification, sanction, suffrage. Le seul pan-arabiste qui mérite une réponse est An-Nisr :mdr: Citer Link to post Share on other sites
Lycéenne 10 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 Commentaire mal placé . Citer Link to post Share on other sites
Guest bkam Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 Si donner de l'Algérien moyen l'image de l'indigène inculte sale et primitif , se moquer de son propre peuple devant des auditoires étrangers s'appelle donner une image saine de son pays :gun_sniper::gun_sniper: le contexte est humoristique, et puis la caricature est assez ressemblante. tu n'aimes pas, c'est ton droit. moi je ris de moi-meme. Citer Link to post Share on other sites
chacalette 124 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 je pense que ce melange de langue existe vraiment et qu'il n'y a pas lieu de s'en offusquer.un humoriste en parle,l'utilise allegrement et d'une maniere remarquable. la veritè est là ,ce n'est pas en la cachant qu'elle va disparaitre.ce mèlange des trois langues est une consèquence non un but. ce mèlange est une consèquence de lègs.consèquence d'une mauvaise gestion de ces lègs aussi.parce que l'algerien a fini a cause de dècisions politiques i naproppriees,hazardeuses (ben bella,boumediene),d'aggraver une situation d'autres peuples utilisent ce melange.ils sont parfaitement en accord avec leurs passè qu'ils assument.je pense ,par exemple ,aux maltais.en les ecoutant parler les mots de differentes origines sont parfaitement imbriquès.ils sont paisibles lorsqu'ils expliquent leur langue.ils en assument les strates. pour ce qui est des algeriens,il s'agit plus maintenant de corriger les erreurs par une constitution rèvisee ou la langue d'origine doit etre reconnue ,diffusee .c'est imperatif que cette amazighitè soit placee en prioritè .les autres langues acquises ,ne doivent pas etre abandonnees .je pars du principe qu'on abandonne pas un acquis. je suis d'accord avec toi, sauf pour la priorité de l'amazigh, la priorité doit être donnée à la langue majoritaire. quitte à ce que ce soit une langue mélangée comme le maltais. et faudrait enfin se mettre d'accord. l'amazigh c'est quoi? du kabyle? Citer Link to post Share on other sites
Guest bkam Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 Je suis contre ce mélange , l'ancien dialect algerien que jusqu'à maintenant y'a encore quelques grand-parents qui le parlent est plus joli milles fois que celui que l'on parle mainetenant surtout avec les nouveaux mots vulgaires que les jeunes utilisent !! du n'importe quoi Tu disais qu'il y a un manque de vocabulaire en algerien et on l'évite par prendre des mots du francais et les conjugues pour en faire un nouveau mot algerien , je ne suis pas d'accord sur le fait qu'il y a un manque mais pour moi , il y a plutot un manque de discussion entre les petits fils/filles et surtou leurs grand-parents , par exemple , quand je parle avec ma grand mère , je découvre toujours de nouveaux mots très exprimants dont on a besoin dans la vie quotidienne , et puis son dialect ressemble trops à la langue arabe car elle utilise des termes arabes que l'egyptiens ou le syrien pourra surement comprendre son dialect , aucun mélange avec le francais , un dialect tout à fait beau , comprensif , exprimant . Le vrai beau dialect algerien disparait avec la disparaition de nos grand-parents .. c'est tres dommage , pour moi c'est toute une belle culture de language qui se disparait tellement que c'est beau ... milles fois que celui que l'on parle . Ouais ! Au lieu d'aller chercher à avoir des mots francais pour cacher ce manque , cherche-les chez tes grand-parents . fellag est et reste, jusqu'à preuve du contraire, un humoriste. à divers degrés, l'algérien se reconnait dans ses sketchs. lorsqu'il parle du dialecte, il maitrise ce qu'il dit. la culture du langage change. rien ne t'empêches d'apprécier celui de ta grand mère. mais n'oublies pas de vivre au présent. Citer Link to post Share on other sites
Guest samirovsky Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 QUAND JE REGARDE UN FILM EGYPTIEN JE ME SENT IDIOTE MAIS IDOTE COMME PAS POSSIBLE FRANCHEMENT CELA FAIS DU MAL A NOTRE EDUCATION L ARABE L ITERAIRE EST BEAUCOUP PLUS IMPORTANT DANS LE MONDE DU TRAVAIL QUE NOTRE LANGUE DIALECTALE QUI FAIS RIRE TOUT LE MONDE Ah !! Maintenant je comprends pourquoi tu ne saisissais pas le sens de: ma ykoun ghir fi khatrek Citer Link to post Share on other sites
Ladoz 11 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 le contexte est humoristique, et puis la caricature est assez ressemblante. tu n'aimes pas, c'est ton droit. moi je ris de moi-meme. On peut rire de soi-même , ça c'est une chose . Mais faire rire de soi des étrangers c'en est une autre ! Citer Link to post Share on other sites
aynazppr75 29 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 Quels étrangers à tous ses spectacles la salle est remplie de 3/4 d'algériens qui se bidonnent Citer Link to post Share on other sites
dihya.roufi 10 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 je suis d'accord avec toi, sauf pour la priorité de l'amazigh, la priorité doit être donnée à la langue majoritaire. quitte à ce que ce soit une langue mélangée comme le maltais. et faudrait enfin se mettre d'accord. l'amazigh c'est quoi? du kabyle? bonjour chacalette. comment savoir qu'une langue est majoritaire ? s'appuyer sur des statisquiques par règions ? je crois... je pense qu'on doit se doter de centres d'etudes,de sondage.je vais me renseigner. d'autre part,pour moi ,l'amazighitè de l'algerie n'est pas uniquement la kabylie. l'amazighitè ,englobe les chaouis,les touaregs,les mozabites.il y a une racine commune . pour moi ,la reconnaitre constitutionnellement c'est d'une part rendre justice à notre memoire collective, se reconcilier avec soi et empècher sa dèperdition. la reconnaitre aussi,c'est une garantie d'une consolidation entre toutes les règions et eviter un eclatement inutile. Citer Link to post Share on other sites
Guest D. ESSERHANE Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 En revanche Fellag éprouvera un énorme dégoût si l'on venait à tordre le français en le mélangeant, par exemple, à l'anglais en disant: Je lui ai aské to ramène to me un book sur the History de Algeria. N'a-t-il donc que le bricolage et la médiocrité à proposer? J'espère franchement qu'il fait de l'humour en disant ça étant un humoriste lui-même...car, s'il est sérieux, c'est vraiment le bas fond. Yaw fâqou yâ si Fellâg! ou Im attrapping mon camarading:confused: Citer Link to post Share on other sites
Lycéenne 10 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 Comentaire mal placé . Citer Link to post Share on other sites
Guest bkam Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 Là , je crois que j'ai mal compris le topic !! tu veux dire quoi par fellag ? j'ai vu qqls commentaires où on parle d'humoriste mais je n'ai pas trouvé le rapport entre fellag et humoriste et ce n'est pas annoncé ! moi je dis fellag sur un Moudjahid ! Ouais la base de la vie c'est le changement , mais changer une des bases de son identité n'est pas bon pour un peuple. Je ne vois pas la relation entre " parler un bon dialect " et vivre au present !! ... tu as raison, je retire mon commentaire. Citer Link to post Share on other sites
Lycéenne 10 Posted April 14, 2011 Partager Posted April 14, 2011 tu as raison, je retire mon commentaire. C'est toi qui a raison , et c'est à moi de retirer mon commentaire qui etait mal placé ^^ je l'ai compris autrement ton topic =). Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.