Jump to content

Un monde polyglotte pour échapper à la dictature de l’anglais


Recommended Posts

la géopolitique des langues et la géopolitique tout court, les rapports du type de la commission Thélot aboutissent à des conclusions dignes de propos de comptoir au Café du commerce.

 

Proposer l’enseignement obligatoire de l’anglais, en France ou ailleurs dans l’Union européenne, est une affaire hautement politique, sans grand rapport avec des besoins de " communication ", et n’a de sens qu’en fonction d’une vision de l’avenir de l’Europe et du monde, et singulièrement des rapports avec les Etats-Unis.

 

La puissance impériale américaine ne repose pas seulement sur des facteurs matériels (capacités militaires et scientifiques, production de biens et de services, contrôle des flux énergétiques et monétaires, etc.) : elle incorpore aussi et surtout la maîtrise des esprits, donc des référents et signes culturels, et tout particulièrement des signes linguistiques. La langue anglaise se situe ainsi au centre d’un système global où elle joue un rôle identique à celui du dollar dans le système monétaire international. Empruntant au lexique de l’astrophysique, ce système repose sur l’existence d’un astre suprême (l’anglais, langue dite " hyper centrale") autour duquel gravitent une douzaine de langues-planètes, elles-mêmes entourées d’environ 200 langues-lunes, dans l’orbite desquelles évoluent quelque 6 000 autres langues (lire Des confins au centre de la galaxie).

 

Tout comme le double statut de moyen de règlement et de monnaie de réserve internationale dominante du billet vert permet aux Etats-Unis de vivre aux crochets du reste de la planète, la détention de la langue hypercentrale leur confère une formidable rente de situation.

 

Une rente idéologique, d’abord, car elle incite la plupart des " élites " du monde entier, ce parti américain transfrontières, à faire allégeance à la langue des maîtres, aux concepts qu’elle exprime et à la vision du monde qu’elle véhicule .

 

Et, comme le remarque M. Claude Hagège, professeur au Collège de France, " le prestige des élites industrielles et économiques conduit par snobisme - un ressort dont on ne parle pas suffisamment - les classes moyennes à les imiter, et donc à vouloir apprendre l’anglais ".

 

La rente des pays anglophones est aussi économique : c’est aux autres pays de financer les coûts d’apprentissage et de traduction de (ou vers) l’anglais. L’enseignement de cette langue, en termes de méthodes, d’outils d’évaluation et de personnels, est devenu une véritable industrie et un poste d’exportation non négligeable pour les Etats-Unis et le Royaume-Uni.

 

Quand la Commission européenne, au mépris du règlement linguistique de l’Union, ne publie certains programmes et appels d’offres communautaires qu’en anglais, et exige qu’il y soit répondu dans cette langue, elle favorise indûment les entreprises et les institutions des pays de langue anglaise et oblige les autres à acquitter des surcoûts de traduction pour concourir.

 

Est-ce là la fameuse " concurrence libre et non faussée " à laquelle le projet de Constitution européenne fait constamment référence ?

 

Ces facteurs idéologiques et économiques se renforcent mutuellement et contribuent à la consolidation d’une unipolarité linguistique planétaire. Si elle se veut conséquente, la recherche d’un monde multipolaire doit avoir pour corollaire celle d’un ordre linguistique lui aussi multipolaire. Elle implique de ne laisser ni symboliquement ni matériellement à l’anglais le monopole de l’hypercentralité.

 

La réponse, au moins partielle, réside dans la prise en compte du concept de " familles linguistiques ", et dans l’apprentissage de l’intercompréhension

 

Un débat géopolitique et culturel. Une vraie " Grande Querelle " de début de siècle, digne de celle des Anciens et des Modernes, mais où la modernité ne se situe pas là où le croient les " Gallo-Ricains ".

Bernard Cassen

 

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 111
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Guest samirovsky
Mr Ladoz doute fort que le respectable auteur de cet article se fût ému si tyrannie et omniprésence du Français fût !! :worthy::worthy:

 

Toi, tu nous obliges à revoir la conjugaison du verbe être

au passé simple et au passé antérieur :D

Tu ne pouvais pas faire plus simple:mdr:

Link to post
Share on other sites
Guest blood-n-sugar
Toi, tu nous obliges à revoir la conjugaison du verbe être

au passé simple et au passé antérieur :D

Tu ne pouvais pas faire plus simple:mdr:

 

:mdr::mdr:

Link to post
Share on other sites
Mr Ladoz doute fort que le respectable auteur de cet article se fût ému si tyrannie et omniprésence du Français fût !! :worthy::worthy:

 

Le pire c'est que, à côté de l'anglais, l’initiateur du topic lui-même semble avoir du mal avec certaines langues, qu'il annihilerait s'il en avait les moyens: http://www.forum-algerie.com/1735903-post694.html

 

Et ça ose parler de "polyglottisme"! :rolleyes:

Link to post
Share on other sites
Le pire c'est que, à côté de l'anglais, l’initiateur du topic lui-même semble avoir du mal avec certaines langues, qu'il annihilerait s'il en avait les moyens: http://www.forum-algerie.com/1735903-post694.html

 

Et ça ose parler de "polyglottisme"! :rolleyes:

 

Certains roulent pour des intérêts occultes .............occultant , au passage , le sacrifice consenti par leurs parents et grands-parents !!!

Link to post
Share on other sites
la

Proposer l’enseignement obligatoire de l’anglais, en France ou ailleurs dans l’Union européenne, est une affaire hautement politique, sans grand rapport avec des besoins de " communication ", et n’a de sens qu’en fonction d’une vision de l’avenir de l’Europe et du monde, et singulièrement des rapports avec les Etats-Unis.

 

[

 

sans grand rapport avec les besoins de communication?

 

Comment ferons les français , archi nuls en langues étrangeres pour communiquer avec les Danois,les Hollandais, Tcheques, Roumains,Hongrois, Slovaques etc.....

 

Je ne parle meme pas du reste du monde

 

Il va sans dire que le français à l'echelle du monde doit revenir à sa place réelle,celle d'une langue inutile pour comuniquer avec la quasi totalité des pays du monde

 

Meme dans les pays africains francophones(vous savez ceux qui souffrent encore plus que les pays anglophones) on se met à l'anglais apres avoir pris conscience des retards engendrés par le handicap d'un élite francophone et francophile.......

Link to post
Share on other sites
la géopolitique des langues et la géopolitique tout court, les rapports du type de la commission Thélot aboutissent à des conclusions dignes de propos de comptoir au Café du commerce.

 

Proposer l’enseignement obligatoire de l’anglais, en France ou ailleurs dans l’Union européenne, est une affaire hautement politique, sans grand rapport avec des besoins de " communication ", et n’a de sens qu’en fonction d’une vision de l’avenir de l’Europe et du monde, et singulièrement des rapports avec les Etats-Unis.

 

La puissance impériale américaine ne repose pas seulement sur des facteurs matériels (capacités militaires et scientifiques, production de biens et de services, contrôle des flux énergétiques et monétaires, etc.) : elle incorpore aussi et surtout la maîtrise des esprits, donc des référents et signes culturels, et tout particulièrement des signes linguistiques. La langue anglaise se situe ainsi au centre d’un système global où elle joue un rôle identique à celui du dollar dans le système monétaire international. Empruntant au lexique de l’astrophysique, ce système repose sur l’existence d’un astre suprême (l’anglais, langue dite " hyper centrale") autour duquel gravitent une douzaine de langues-planètes, elles-mêmes entourées d’environ 200 langues-lunes, dans l’orbite desquelles évoluent quelque 6 000 autres langues (lire Des confins au centre de la galaxie).

 

Tout comme le double statut de moyen de règlement et de monnaie de réserve internationale dominante du billet vert permet aux Etats-Unis de vivre aux crochets du reste de la planète, la détention de la langue hypercentrale leur confère une formidable rente de situation.

 

Une rente idéologique, d’abord, car elle incite la plupart des " élites " du monde entier, ce parti américain transfrontières, à faire allégeance à la langue des maîtres, aux concepts qu’elle exprime et à la vision du monde qu’elle véhicule .

 

Et, comme le remarque M. Claude Hagège, professeur au Collège de France, " le prestige des élites industrielles et économiques conduit par snobisme - un ressort dont on ne parle pas suffisamment - les classes moyennes à les imiter, et donc à vouloir apprendre l’anglais ".

 

La rente des pays anglophones est aussi économique : c’est aux autres pays de financer les coûts d’apprentissage et de traduction de (ou vers) l’anglais. L’enseignement de cette langue, en termes de méthodes, d’outils d’évaluation et de personnels, est devenu une véritable industrie et un poste d’exportation non négligeable pour les Etats-Unis et le Royaume-Uni.

 

Quand la Commission européenne, au mépris du règlement linguistique de l’Union, ne publie certains programmes et appels d’offres communautaires qu’en anglais, et exige qu’il y soit répondu dans cette langue, elle favorise indûment les entreprises et les institutions des pays de langue anglaise et oblige les autres à acquitter des surcoûts de traduction pour concourir.

 

Est-ce là la fameuse " concurrence libre et non faussée " à laquelle le projet de Constitution européenne fait constamment référence ?

 

Ces facteurs idéologiques et économiques se renforcent mutuellement et contribuent à la consolidation d’une unipolarité linguistique planétaire. Si elle se veut conséquente, la recherche d’un monde multipolaire doit avoir pour corollaire celle d’un ordre linguistique lui aussi multipolaire. Elle implique de ne laisser ni symboliquement ni matériellement à l’anglais le monopole de l’hypercentralité.

 

La réponse, au moins partielle, réside dans la prise en compte du concept de " familles linguistiques ", et dans l’apprentissage de l’intercompréhension

 

Un débat géopolitique et culturel. Une vraie " Grande Querelle " de début de siècle, digne de celle des Anciens et des Modernes, mais où la modernité ne se situe pas là où le croient les " Gallo-Ricains ".

Bernard Cassen

 

 

 

 

Il est très humiliant pour l'orgueil de cet homme et d'un certain nombre d'intellectuels d'avoir affaire à la "langue des maîtres" mais on ne peut écarter les faits d'un simple revers de plume...

 

La solution préconisée par l'auteur est quant à elle totalement impraticable : l'apprentissage de l'intercompréhension qu'il préconise signifie que chaque locuteur parlerait dans sa langue - imaginez un peu le topo :

 

Exemple : tu me parles Anglais ou Arabe, je te réponds en Français sans jamais faiblir et sans être tenté de te répondre dans la même langue :D

 

Cet auteur en serait presque touchant dans sa constance s'il ne rêvait pas éveillé. C'est un de mes anciens profs d'université à l'antiaméricanisme virulent qui n'a pas dévié d'un iota dans son analyse... et qui enseignait la civilisation américaine... Il me fait de la peine.

Link to post
Share on other sites
sans grand rapport avec les besoins de communication?

 

Comment ferons les français , archi nuls en langues étrangeres pour communiquer avec les Danois,les Hollandais, Tcheques, Roumains,Hongrois, Slovaques etc.....

 

Je ne parle meme pas du reste du monde

 

Il va sans dire que le français à l'echelle du monde doit revenir à sa place réelle,celle d'une langue inutile pour comuniquer avec la quasi totalité des pays du monde

 

Meme dans les pays africains francophones(vous savez ceux qui souffrent encore plus que les pays anglophones) on se met à l'anglais apres avoir pris conscience des retards engendrés par le handicap d'un élite francophone et francophile.......

 

Et l'un des pays africains, le Rwanda, joint le geste à la parole: Le Rwanda dit "bye bye" au français - Afrik.com : l'actualité de l'Afrique noire et du Maghreb - Le quotidien panafricain

Link to post
Share on other sites
Guest samirovsky
Certains roulent pour des intérêts occultes .............occultant , au passage , le sacrifice consenti par leurs parents et grands-parents !!!

 

Quand tu lis certains commentaires, t'es pris par une envie

de défendre la langue française, justement parce que les membres

de ma famille qui sont tombés au champ d'honneur ne le sont pas

pour la langue arabe et ni tamazight d'ailleurs.

Link to post
Share on other sites
Quand tu lis certains commentaires, t'es pris par une envie

de défendre la langue française, justement parce que les membres

de ma famille qui sont tombés au champ d'honneur ne le sont pas

pour la langue arabe et ni tamazight d'ailleurs.

 

Tu sais, il existe une multitude de gens qui défendent la langue française tous les jours, humblement, en s'efforçant de bien la parler, de bien l'écrire ou en l'enseignant par exemple, donc en en faisant la promotion à sa petite échelle sans faire de vagues.

 

Pour moi, la vision de Bernard Cassen est horripilante par sa boursoufflure d'orgueil, sa haine viscérale de la domination de l'anglais dans le monde des affaires alors qu'il a fait le choix d'enseigner la civilisation américaine. Que n'a t-il enseigné la civilisation française alors ?

 

C'était une telle épreuve de l'avoir comme prof que je n'ai aucune envie d'être tendre avec lui :04:

Link to post
Share on other sites
Tu sais, il existe une multitude de gens qui défendent la langue française tous les jours, humblement, en s'efforçant de bien la parler, de bien l'écrire ou en l'enseignant par exemple, donc en en faisant la promotion à sa petite échelle sans faire de vagues.

 

Pour moi, la vision de Bernard Cassen est horripilante par sa boursoufflure d'orgueil, sa haine viscérale de la domination de l'anglais dans le monde des affaires alors qu'il a fait le choix d'enseigner la civilisation américaine. Que n'a t-il enseigné la civilisation française alors ?

 

C'était une telle épreuve de l'avoir comme prof que je n'ai aucune envie d'être tendre avec lui :04:

 

Hello Zazouu :)

 

D'accord avec toi. J'aime bien parler ma langue , mais l'anglais est une langue simple à apprendre qui devient peu à peu universelle tout en se transformant pour s'adapter aux besoins des peuples. Je pense qu'il faut une langue globale pour notre planète et de toute manière, dans le monde des sciences et techniques elle est incontournable. Musicalement elle sonne bien, même si au niveau des textes c'est assez creux généralement...

Parler plusieurs langues est une richesse , pas un problème.

Link to post
Share on other sites
Hello Zazouu :)

 

D'accord avec toi. J'aime bien parler ma langue , mais l'anglais est une langue simple à apprendre qui devient peu à peu universelle tout en se transformant pour s'adapter aux besoins des peuples. Je pense qu'il faut une langue globale pour notre planète et de toute manière, dans le monde des sciences et techniques elle est incontournable. Musicalement elle sonne bien, même si au niveau des textes c'est assez creux généralement...

Parler plusieurs langues est une richesse , pas un problème.

 

 

Moi aussi, j'aime beaucoup la langue française et suis une fervente admiratrice de certains auteurs et je lis toutes sortes de choses mais je suis aussi une linguiste de cœur, c'est-à-dire que j'apprécie toutes les langues que j'ai l'occasion de parler et l'anglais en fait partie.

 

Par contre, je ne suis pas tout à fait d'accord quand tu dis que l'anglais est simple à apprendre : il comporte moins de difficultés que l'anglais sur certains points comme la conjugaison, l'absence de genre des noms, etc, ce qui facilite le démarrage de cette langue mais dès que tu atteints un niveau avancé, tu te rends compte que la langue fourmille d'exceptions, de difficultés de prononciation et d'une infinie richesse d'expressions familières et de nuances un peu comme le Français qui représente un sacré défi pour les Étrangers qui souhaitent la maîtriser.

Link to post
Share on other sites
Moi aussi, j'aime beaucoup la langue française et suis une fervente admiratrice de certains auteurs et je lis toutes sortes de choses mais je suis aussi une linguiste de cœur, c'est-à-dire que j'apprécie toutes les langues que j'ai l'occasion de parler et l'anglais en fait partie.

 

Par contre, je ne suis pas tout à fait d'accord quand tu dis que l'anglais est simple à apprendre : il comporte moins de difficultés que l'anglais sur certains points comme la conjugaison, l'absence de genre des noms, etc, ce qui facilite le démarrage de cette langue mais dès que tu atteints un niveau avancé, tu te rends compte que la langue fourmille d'exceptions, de difficultés de prononciation et d'une infinie richesse d'expressions familières et de nuances un peu comme le Français qui représente un sacré défi pour les Étrangers qui souhaitent la maîtriser.

 

Je me suis mal exprimé, je voulais dire qu'avec un vocabulaire basique , on arrive à se faire comprendre dans pas mal de pays, l'évolution vers le Globish si tu veux . Je suis loin de maitriser toutes les finesses de cette langue. Il est évident que si je suis à l'aise avec des articles scientifiques dont le vocabulaire m'est familier, je le suis beaucoup moins avec certains romans... Et même, j'ai encore des efforts à faire pour atteindre les 990 points au TOEIC...

Link to post
Share on other sites
  • 3 months later...
Guest jagellon
Desolee pour le HS mais je ne trouve pas le topic" parler anglais."

 

Quelqu un pourrait me corriger un texte en anglais tout tout petit? :o

 

C est de l anglais de tous les jours, rien de complique. ( sauf pour moi :o)

 

 

Envoie mais je ne te promet rien.Je n'ai pas encore pris mon s'hour :D

Link to post
Share on other sites
Envoie mais je ne te promet rien.Je n'ai pas encore pris mon s'hour :D

:mdr:

 

Mon mari me l a corrige et j ai envoye mais si mon interlocuteur ne comprend pas un truc, je ferai appel a toi. Merci ( mais j imagine que si c est vers 15h, tous tes neurones seront dans ton estomac:confused:)

Link to post
Share on other sites
Guest jagellon
:mdr:

 

Mon mari me l a corrige et j ai envoye mais si mon interlocuteur ne comprend pas un truc, je ferai appel a toi. Merci ( mais j imagine que si c est vers 15h, tous tes neurones seront dans ton estomac:confused:)

 

N'hésite pas et ne t'en fais pas pour la situation géographique de mes neurones.A force de bouffer des cochoneries genre McDo et KFC mon estomac est meilleur que mon cerveau en anglais :D

Link to post
Share on other sites
N'hésite pas et ne t'en fais pas pour la situation géographique de mes neurones.A force de bouffer des cochoneries genre McDo et KFC mon estomac est meilleur que mon cerveau en anglais :D

Je bouffe du mac do, du kfc, , je bois du coca et du starbucks je m habille en gap et levis, je suis fan d obama alors pourquoi je suis toujours aussi nulle en anglais :(

Link to post
Share on other sites

every body must speek english,, today even in china, almost of Beijin and Shanghai inhabitants and in other chineese city speek english fluently and use it in their daily life.

 

I guess, no other language can beat english, english stay the only common language used in the world.

Link to post
Share on other sites
every body must speek english,, today even in china, almost of Beijin and Shanghai inhabitants and in other chineese city speek english fluently and use it in their daily life.

 

I guess, no other language can beat english, english stay the only common language used in the world.

God save the english language!!!

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...