Guest samirovsky Posted May 20, 2011 Partager Posted May 20, 2011 je ne maitrise pas ma langue :p:p et je suis pas fière:) Ta langue est celle que tu maîtrises Aussi simple que ça :rolleyes: Citer Link to post Share on other sites
cléo 10 Posted May 20, 2011 Partager Posted May 20, 2011 Moi je maitrise la langue arabe et j'en suis fière..j'aime la langue arabe et surtout la littérature arabe et je lis autant en français qu'en arabe:D:D genre ahlem mestghanmi et ses chefs-d’œuvre :o j`en ss totalement amoureuse :crazy: Citer Link to post Share on other sites
admin 2 Posted May 20, 2011 Partager Posted May 20, 2011 Une langue utilisée par plus de 300 millions de personnes est quand même plus utile qu'une langue qui n'existe même pas , qu'on doit créer donc ,enseigner par la suite ............... Desole, mais c'est un mensonge ce que tu avances la. La langue arabe n'est pas utilisée par 300 millions de personnes, ni par 30 millions, ni même pas par 3000 personnes. Tu connais beaucoup de mondes dans ton entourage qui utilises la langue arabe académique pour communiquer ? Citer Link to post Share on other sites
carica 10 Posted May 20, 2011 Author Partager Posted May 20, 2011 Toi, tu cherche a faire l'inverse, au lieu d'adpoter une langue d'un peuple, tu invites le peuple a d'adopter une autre langue. Impossible. L'histoire nous la prouve. c'est contre la nature des peuples et de l'Homme en general. La langue est riche ? Tu en es sur ? Tu peux blaguais en arabe ? Il suffit de voir les degats des films doublés... MS Ladoz a bien répondu à théorie :mdr: 500 ans pour avancer :D Citer Link to post Share on other sites
Guest Ziha-Dz Posted May 20, 2011 Partager Posted May 20, 2011 Je parle de reformes dans les conditions normales, c'est a dire dans un pays de droit et de justice ou la compétence est mise en valeur et ou les dirigeants prévoient avant de gouverner. Évidemment, cette condition n'est pas en réunie dans le cas de l’Algérie. Autrement, un tel projet rentre dans le cadre de la reforme de l'Ecole et de l'Education nationale. Bah oui exactement !! c'est pour cella ça m'a fait un peu rire l'idée d'une nouvelle langue algérienne ! lol .....Il faut d'abord résoudre les problèmes les plus sérieux ! parce que en crée une autre dans ces conditions c'est impou7ale ( un mot algeriano-françai :closedeyes: ) Citer Link to post Share on other sites
carica 10 Posted May 20, 2011 Author Partager Posted May 20, 2011 hemmm et construire un métro en Belgique ça peux prendre combien de temps ???? c'est juste pour savoir une langue Algérienne pure ça peut prendre combien de temps, si leur métro prendra 5 ans ...le notre 30 ans ....donc leur langue 50 ans .....nous ça sera 300ans ! O_o Mdrr bouhe bouhe wella ya ma règle de trois ! XD :mdr: Bon pour répondre au sujet, perso mes 5 dernière année j'ai étudié en français, donc je préfère lire les romans français c plus facile pour moi, juste une question d'habitude, n’empêche que ça m'arrive de lire les journaux arabes sans problèmes ...c'est cool d'être bilingue :D mais ta formation de base était fait en langue arabe , donc la langue arabe ne représente aucune difficulté pour toi:34: 6+3+3 = 12 ans si ta pas redoublé , quad meme Citer Link to post Share on other sites
Guest l'esquimau Posted May 20, 2011 Partager Posted May 20, 2011 Ta langue est celle que tu maîtrises Aussi simple que ça :rolleyes: :mdr: je parle de elssane =tonge:crazy::mdr: Citer Link to post Share on other sites
Athéna16 10 Posted May 20, 2011 Partager Posted May 20, 2011 genre ahlem mestghanmi et ses chefs-d’œuvre :o j`en ss totalement amoureuse :crazy: Excellent exemple!!!;) c'est une grande;une fierté meme...elle est parmi les trois premiers écrivains les plus lus en monde arabe..elle a meme décroché le prix ''Naguib Mahfouz'' Citer Link to post Share on other sites
admin 2 Posted May 20, 2011 Partager Posted May 20, 2011 amel16, ntiya chabba. Citer Link to post Share on other sites
Guest samirovsky Posted May 20, 2011 Partager Posted May 20, 2011 :mdr: je parle de elssane =tonge:crazy::mdr: :crazy::crazy::crazy::crazy Citer Link to post Share on other sites
Guest Ziha-Dz Posted May 20, 2011 Partager Posted May 20, 2011 mais ta formation de base était fait en langue arabe , donc la langue arabe ne représente aucune difficulté pour toi:34: 6+3+3 = 12 ans si ta pas redoublé , quad meme Je préfère les romans et journaux en français. Je préfère les chaines arabes. Je préfère les films VO sous-titrés en arabe. Je déteste lire le coran ou les a7adites en français. Voila tu vois, juste une question d’habitudes et de préférences ......y' a aucun complexe ;) Citer Link to post Share on other sites
cléo 10 Posted May 20, 2011 Partager Posted May 20, 2011 Excellent exemple!!!;) c'est une grande;une fierté meme...elle est parmi les trois premiers écrivains les plus lus en monde arabe..elle a meme décroché le prix ''Naguib Mahfouz'' une vraie fierté sah ... rebi itowel fi 3morha we tkemel tmeta3na b ses livres inchallah :o Citer Link to post Share on other sites
Athéna16 10 Posted May 20, 2011 Partager Posted May 20, 2011 Bah oui exactement !! c'est pour cella ça m'a fait un peu rire l'idée d'une nouvelle langue algérienne ! lol .....Il faut d'abord résoudre les problèmes les plus sérieux ! parce que en crée une autre dans ces conditions c'est impou7ale ( un mot algeriano-françai :closedeyes: ) :mdr::mdr::mdr::mdr: Citer Link to post Share on other sites
Guest Frontalier Posted May 20, 2011 Partager Posted May 20, 2011 Les flamands ont développé le néerlandais (flamand, un dialecte parlé ds quelques villages en Blegique et ses alentours) jusqu’à en faire une langue avec la quelle on écrit des thèses et avec laquelle des milliers d'etrangers, des quatres coins du monde, viennent chaque année étudier dans les plus prestigieuses universités de Belgique. En réalité, les Flamands n'ont pas développé leurs différents dialectes pour en sortir une langue standard. Quand les linguistes et les politiciens Flamands ont décidé de se libérer du joug des Francophones, ils ont tout simplement opté pour le néerlandais déjà enseigné aux pays-bas. En effet, les Hollandais avaient déjà développé le "Dutch" et leur langue était stabilisée et généralisée depuis longtemps aux pays-bas. Le Dutch était déjà une langue littéraire et scientifique, ce qui a permis aux Flamands de gagner du temps. Les expériences européennes du développent des langues nationales ont montré qu'il faut en moyenne 70 ans pour stabiliser une langue. Les Flamands, en choisissant, le néerlandais "Dutch" ont avancé vite et ont permis aux Flamands de parler la même langue académique que les Hollandais. Malgré la généralisation du néerlandais en Flandre, les Flamands continuent toujours à parler leurs dialects entre eux. Citer Link to post Share on other sites
Guest Ziha-Dz Posted May 20, 2011 Partager Posted May 20, 2011 :mdr::mdr::mdr::mdr: :confused::confused: Citer Link to post Share on other sites
carica 10 Posted May 20, 2011 Author Partager Posted May 20, 2011 Je préfère les romans et journaux en français. Je préfère les chaines arabes. Je préfère les films VO sous-titrés en arabe. Je déteste lire le coran ou les a7adites en français. Voila tu vois, juste une question d’habitudes et de préférences ......y' a aucun complexe ;) Voilà, est une question de préférence , comme moi je n'aime pas les romans , je préfère les livres:D Citer Link to post Share on other sites
Guest l'esquimau Posted May 20, 2011 Partager Posted May 20, 2011 le problème en Algérie c'est pas la langue mais le déficit des neurones:bawling::bawling::bawling::04: Citer Link to post Share on other sites
Athéna16 10 Posted May 20, 2011 Partager Posted May 20, 2011 :confused::confused: c'est le mot algeriano-français: impou7al:mdr::mdr: Citer Link to post Share on other sites
unique 10 Posted May 20, 2011 Partager Posted May 20, 2011 Pour quoi certains gens quand ils font des fautes d'orthographe te disent ah je maitrise pas pas la langue arabe , moi je lis que en Francis , pour quoi le Francis est leur langue maternelle :chut: je suis entierement d'accord je avec vous et malheureusement j m'identifie a cette categorie dont vous parlez sauf que moi je ne suis pas fier j'ai plutot hante . Citer Link to post Share on other sites
Guest Ziha-Dz Posted May 20, 2011 Partager Posted May 20, 2011 c'est le mot algeriano-français: impou7al:mdr::mdr: ah ok.....noooooormal :p Citer Link to post Share on other sites
Athéna16 10 Posted May 20, 2011 Partager Posted May 20, 2011 amel16, ntiya chabba. Merci Admino:o:o:o Enfin pour l'avatar:confused::confused: Citer Link to post Share on other sites
Athéna16 10 Posted May 20, 2011 Partager Posted May 20, 2011 ah ok.....noooooormal :p :mdr::mdr:;);) Citer Link to post Share on other sites
Guest yasmi Posted May 20, 2011 Partager Posted May 20, 2011 Carica t'es devenu tropppppppp sérieux, sujet, avatar, signature modifiés. Wach sar ?????:rolleyes: Citer Link to post Share on other sites
Athéna16 10 Posted May 20, 2011 Partager Posted May 20, 2011 une vraie fierté sah ... rebi itowel fi 3morha we tkemel tmeta3na b ses livres inchallah :o Incha allah:p Citer Link to post Share on other sites
carica 10 Posted May 20, 2011 Author Partager Posted May 20, 2011 Carica t'es devenu tropppppppp sérieux, sujet, avatar, signature modifiés. Wach sar ?????:rolleyes: Je suis tjs le meme , tu connais pas tous mes faces c'est tout:D ma signature parle des envies des femmes:mdr: Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.