Jump to content

Je suis fière de ne pas maitriser ma langue national , et je suis fière !


Recommended Posts

  • Réponses 507
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

y'a un truc dans les réponses que je veux corriger

 

les prof d'arabe syriens sont les MEILLEURS, on m'a enseigné au CEM et à l'époque j'ai bcp bcp appris avec eux, ils sont sérieux sévères maîtrisent leur métier et en sont fières.. en classe ils autorisent aucun mot en dehors de l'arabe littérature, même quand on les croise dehors faut parler arabe.. c'est eux qui m'ont fait aimer cette langue et je leur remercierais jamais assez

 

mêmes mes parents étaient enseignés par des égyptiens et des syriens et ils disent la même chose d'eux

 

seuls ceux qui n'aiment pas la langue arabe ou ont un complexe envers nos frères arabes ne les aiment pas.

 

voilà :)

Link to post
Share on other sites
Je te conseil d'écrire avec le caractère normal tu m'as fait mal aux yx:crazy:

Moi je dis que Iben khaldoune a déjà traité ce sujet dans son introduction , il disait que le vaincu est passionné de la réussite de vainqueur ;)

 

Là où tu vois passion, il n'y a en réalité de ma part qu'un mépris pour un pouvoir arabiste fossoyeur de ma culture et de ma langue.

Comment peut on être "passionné" par les crimes de Gengis Khan détruisant Baghdad, de Hitler massacrant 6 millions de Juifs, d'Israeliens rasant le village de Dar Yassine, des Beni Hilals tes ancêtres saccageant l'Ifriquiya, de l'armée coloniale française enfumant des populations entières dans des grottes ?.

Eh bien, mon cher Carica, tu viens de nous montrer que toi et les tiens vous avez réussi l'exploit d'être tout ça à la fois.

50 ans d'indépendance = 50 ans de règnes d'Arabistes arrivés au Pouvoir par le coup d'Etat militaire fomenté depuis Tlemcen l'été 1962 par les harkis de l'Armée des Frontières qui n'a jamais tiré un seul coup de feu contre l'armée coloniale.

50 ans d'indépendance = 50 ans de regression intellectuelle et tu en es la preuve vivante puisque tu ecris le français comme une vache... arabiste.

Je ne suis même pas sûr que tu maitrises ta propre langue aussi bien que moi.

Toi et les tiens vous avez fait de l'Algérien un analphabète bilingue.

Belle réussite pour les Arabistes !

Citation pour citation, l'Amazigh Ibn Khaldoun a aussi laissé une phrase célèbre que tu as oublié de citer:

"Idha 3ouribet Khouribet,

Wa idha khouribet lem taflah"

Link to post
Share on other sites
non :D mais nous devons changer de topique sinon carica yajri morana bel ballai :mdr:

 

Hahahahahahahahaha stop polusion

Mais on e fiere de metrise un peut de chaoui voila pour reste dans le sujet ou bech ma yhaweznech carica

Link to post
Share on other sites
Moi je maitrise la langue arabe et j'en suis fière..j'aime la langue arabe et surtout la littérature arabe et je lis autant en français qu'en arabe:D:D

 

Que vaut cette langue, par définition véhicule de la pensée, si tu es seule ou à peu près seule à la maitriser ?

Link to post
Share on other sites
Hahahahahahahahaha stop polusion

Mais on e fiere de metrise un peut de chaoui voila pour reste dans le sujet ou bech ma yhaweznech carica

 

le problème c'est justement dans cet "un peu", un peu de français un peu d'anglais un peu d'espagnole un peu de chaoui etc etc

Link to post
Share on other sites
Que vaut cette langue, par définition véhicule de la pensée, si tu es seule ou à peu près seule à la maitriser ?

 

à ma connaissance, en Algérie on passe le BAC en arabe et si des gens le réussissent c'est qu'ils maîtrisent cette langue ! mankhabiwch echams bel gherbal !!

 

je vois pas pourquoi avoir honte de dire OUI JE MAÎTRISE L'ARABE ! on devait en être fière, c'est la langue du Coran, si Dieu a choisis cette langue et non pas une autre c'est qu'elle est la meilleure, la plus belle, la plus riche, etc d'ailleurs si vous voyez les étrangers qui apprennent l'arabe ils en sont amoureux et ils parlent de cette langue avec passion ! soubhan allah

 

je me souviens une fois à la fac, on venait de nous informer qu'on aura un module (sur 12) enseigné en arabe et j'étais choquée de la réaction de mes camarades de classe (notamment les filles comme l'a souligné carica) qui étaient complètement contre ! à leur voir on penserait qu'ils ont jamais entendu parlé de cette langue de leur vie ! n'importe quoi

Link to post
Share on other sites

Quand la langue determine les frontières !

 

En réalité, les Flamands n'ont pas développé leurs différents dialectes pour en sortir une langue standard. Quand les linguistes et les politiciens Flamands ont décidé de se libérer du joug des Francophones, ils ont tout simplement opté pour le néerlandais déjà enseigné aux pays-bas. En effet, les Hollandais avaient déjà développé le "Dutch" et leur langue était stabilisée et généralisée depuis longtemps aux pays-bas. Le Dutch était déjà une langue littéraire et scientifique, ce qui a permis aux Flamands de gagner du temps. Les expériences européennes du développent des langues nationales ont montré qu'il faut en moyenne 70 ans pour stabiliser une langue. Les Flamands, en choisissant, le néerlandais "Dutch" ont avancé vite et ont permis aux Flamands de parler la même langue académique que les Hollandais. Malgré la généralisation du néerlandais en Flandre, les Flamands continuent toujours à parler leurs dialects entre eux.

 

Tout à fait d'accord avec sur la suppématie de la langue Dutch sur le Français en Belgique.

Pour illustration, notre filiale belge était composée à 90% de Flamands qui entre nous parlaient tout auussi bien le Français.

Sur un grand projet informatique avec la Hollande où tous ne parlaient pas le Français , on sentait bien qu'il y avait d'un coté Flamands et Neerlandais s'exprimant en Dutch et de l'autre les Français avec quelques rares Wallons.

Mais la langue de rédaction du projet et de communication lors des réunions était.... l'Anglais.

On peut dire que l'Anglais a fait la paix des ménages et des .... méninges.

Il n'est pas exclu que si la Belgique éclatait, la Wallonie serait rattachée à la France et la Flandre aux Pays Bas.

Par extention, si l'Algérie venait à éclater, il n'est pas exclu que les Amazighs du Sud Ouest algérien rejoignent leurs frères Amazighs du Maroc.

Link to post
Share on other sites
à ma connaissance, en Algérie on passe le BAC en arabe et si des gens le réussissent c'est qu'ils maîtrisent cette langue ! mankhabiwch echams bel gherbal !!

 

je vois pas pourquoi avoir honte de dire OUI JE MAÎTRISE L'ARABE ! on devait en être fière, c'est la langue du Coran, si Dieu a choisis cette langue et non pas une autre c'est qu'elle est la meilleure, la plus belle, la plus riche, etc d'ailleurs si vous voyez les étrangers qui apprennent l'arabe ils en sont amoureux et ils parlent de cette langue avec passion ! soubhan allah

 

je me souviens une fois à la fac, on venait de nous informer qu'on aura un module (sur 12) enseigné en arabe et j'étais choquée de la réaction de mes camarades de classe (notamment les filles comme l'a souligné carica) qui étaient complètement contre ! à leur voir on penserait qu'ils ont jamais entendu parlé de cette langue de leur vie ! n'importe quoi

 

Première remarque: Arrêtez de meler l'Islam à notre débat.

Vous avez fait de l'Islam votre cheval de Troie pour déculturer les Amazighs et je dois avouer que vous bien réussi votre mission alors je dis stop dans ce topic.

Deuxième remarque: Depuis quand le Bac fût il Algérien est preuve de suppématie intellectuelle ?

Troisième constat: Et après le bac dans quelle langue est effectué l'enseignement ?

Quand je vois la cohorte de candidats algériens demander à suivre des cours particuliers de Français après le bac , je doute fort de la pénétration de la langue arabe dans le monde universitaire scientifique.

Comme je le disais par ailleurs : tout ce que vous avez réussi avec votre arabisation à la gomme , c'est de fabriquer des analphabètes bilingues.:mdr::mdr:

Idha 3ouribet khouribet.

Link to post
Share on other sites
Ce n'est pas le sujet , là on parle des gens qui sont allé à l'école , ils ont étudié en langue arabe , mais ils font semblant de maitriser le français et affiche leur fierté de ne pas maitriser la langue arabe

 

je suis d accord avec toi j'aimerais connaitre la raison c'est vraiment tabou chez nous , walah ma rani fahma hada 3arabe .

Link to post
Share on other sites

Première remarque: Arrêtez de meler l'Islam à notre débat.

Vous avez fait de l'Islam votre cheval de Troie pour déculturer les Amazighs et je dois avouer que vous bien réussi votre mission alors je dis stop dans ce topic.

Deuxième remarque: Depuis quand le Bac fût il Algérien est preuve de suppématie intellectuelle ?

Troisième constat: Et après le bac dans quelle langue est effectué l'enseignement ?

Quand je vois la cohorte de candidats algériens demander à suivre des cours particuliers de Français après le bac , je doute fort de la pénétration de la langue arabe dans le monde universitaire scientifique.

Comme je le disais par ailleurs : tout ce que vous avez réussi avec votre arabisation à la gomme , c'est de fabriquer des analphabètes bilingues.:mdr::mdr:

Idha 3ouribet khouribet.

 

1. si ça te plait pas que je parle de l’Islam bah t’a pas à me lire, c'est si simple que ça ! et je suis amazigh pour ta connaissance, j’aime l’amazigh tout comme l’arabe, j’ai pas de complexe comme toi ;)

et t’a pas à me donner des ordres Mr

 

2. tu dois certainement dire "suprématie" et non pas "suppématie" :D et dans ce cas je te prie de relire mon msg précédent parce que là t’es à coté de la plaque !! ana fi oued wenta fi oued wahdakhor. j'ai dit que quelqu’un qui réussit son BAC en langue arabe doit forcément maitriser cette langue, et puis le BAC reste un BAC, qu’il soit algérien ou autre !

 

3. je répond à ta question, l’enseignement est effectué selon le domaine d’étude. Des études en droit, phylo, journalisme se font en arabe. D’autres en médecine, mathématiques, commerce, etc se font en français.

 

C’est tout a fait normal qu’une fois à l’université les étudients cherchent à perfectionner leur français, et pas que le français, mnt c’est plus l’anglais

 

Que désigne-tu par VOUS ? es-tu un analphabète bilingue ? :rolleyes:

Link to post
Share on other sites

من مقولة المؤرخ البريتاني هوبل ، اذا اردت ان تسيطر على شعب ما ابدأ باستبدال ثقافته بثقافة غيرها، وتاريخه بتاريخ غيره ولغة غير لغته. واجعله يتقبل كل هذا، عند ذاك ينسى ذلك الشعب من هو وينساه العالم

voilà tout est dit :)

Link to post
Share on other sites
1. si ça te plait pas que je parle de l’Islam bah t’a pas à me lire, c'est si simple que ça ! et je suis amazigh pour ta connaissance, j’aime l’amazigh tout comme l’arabe, j’ai pas de complexe comme toi ;)

et t’a pas à me donner des ordres Mr

 

2. tu dois certainement dire "suprématie" et non pas "suppématie" :D et dans ce cas je te prie de relire mon msg précédent parce que là t’es à coté de la plaque !! ana fi oued wenta fi oued wahdakhor. j'ai dit que quelqu’un qui réussit son BAC en langue arabe doit forcément maitriser cette langue, et puis le BAC reste un BAC, qu’il soit algérien ou autre !

 

3. je répond à ta question, l’enseignement est effectué selon le domaine d’étude. Des études en droit, phylo, journalisme se font en arabe. D’autres en médecine, mathématiques, commerce, etc se font en français.

 

C’est tout a fait normal qu’une fois à l’université les étudients cherchent à perfectionner leur français, et pas que le français, mnt c’est plus l’anglais

 

Que désigne-tu par VOUS ? es-tu un analphabète bilingue ? :rolleyes:

 

Il y a aussi malheureusement des Amazighs qui ont vendu leur âme et qui veulent laver plus arabe que les arabes.

Ton verbiage indigent et qui ne répond nullement à mon intervention en est la preuve.

Si c'est ainsi que tes maîtres arabistes t'ont appris a raisonner eh bien je te plains.

Il n'y a pas de complexe de ma part sinon la révolte contre un pouvoir arabiste qui nous a déculturés au point de faire de toi une vrai beni hillal.

Link to post
Share on other sites

Il y a aussi malheureusement des Amazighs qui ont vendu leur âme et qui veulent laver plus arabe que les arabes.

Ton verbiage indigent et qui ne répond nullement à mon intervention en est la preuve.

Si c'est ainsi que tes maîtres arabistes t'ont appris a raisonner eh bien je te plains.

Il n'y a pas de complexe de ma part sinon la révolte contre un pouvoir arabiste qui nous a déculturés au point de faire de toi une vrai beni hillal.

 

c'est ça ta réponse :mdr: dans ce cas c'est moi qui te plains je te jure :mdr::mdr::mdr:

 

ma ghaltouch fik :D

Link to post
Share on other sites
En tant qu'un homme qui voyage beaucoup , j'ai remarqué que toutes les nations développées accordent une grande importance à la langue national , par ex ils parlent leur langue et lisent avec leur langue , et surtout ils ont honnête quand ils commettent des fautes d'orthographe , par ex un pays comme la France qui contient plusieurs régions qui ne parlent pas le Francis ( Basque , Corse , Bretagne , catalan...) les profs sont sévère avec les fautes d'orthographe, pendant les examens et les soutenances.

 

Pour quoi en Algérie bcp de gens sont fières quand ils maitrisent pas la langue national , pour quoi ils disent avec fierté je suis nul en arabe , pour quoi ils lisent que les romans en langue française; alors que la littérature arabe dépasse largement la littérature française

J'ai remarqué que la grande partie des gens qui affichent leur fierté et joie de ne pas maitriser la langue national, sont des femmes , Pour quoi tout ça :confused:

 

STP celui qui veut orienter le sujet vers une discussion régional berber et arabe il n'est pas le bienvenue

 

On ne peut aborder la question sans parler de la catastrophe que constitue l'école algérienne ainsi que la politique d'arabisation du pays.

Link to post
Share on other sites

من مقولة المؤرخ البريتاني هوبل ، اذا اردت ان تسيطر على شعب ما ابدأ باستبدال ثقافته بثقافة غيرها، وتاريخه بتاريخ غيره ولغة غير لغته. واجعله يتقبل كل هذا، عند ذاك ينسى ذلك الشعب من هو وينساه العالم

voilà tout est dit :)

Salutations

 

Ca ne serai pas plutôt Hobbes, parceque Houbel....

 

Sinon pour le topic, je crois que comme il y'a processus mental pour passer de l'arabe comme on le pense mentalement a l'arabe classique, il y'a "lourdeur": je pense "nroh nechri el khobz" je passe par un processus de "traduction" pour aboutir a "sa adhhabou li achtari el khoubz", et comme très peu de personnes pensent en arabe classique...!!!!Contrairement au français par exemple: je pense "je vais aller acheter du pain", je dis "je vais aller acheter du pain" et j’écris "je vais aller acheter du pain".

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...