Jump to content

"Berbéristes", qu'avez-vous à proposer?


Recommended Posts

Guest Frontalier
La raison est là à Sebdou au sud de de la wilaya de Tlemcen pas loin de ton pays:

 

 

 

La région de Sebdou est aussi mon pays, le pays de mon arrière...arrière grand père :D

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 160
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Oui je considère les romains comme des colons comme tous ceux qui ont suivi d'ailleurs bien que le terme approprié est plutôt "envahisseurs"

 

Vous savez il y bien des pays africains qui ont été envahis et islamisés par les arabes, c'est pas pour autant qu'on les qualifies aujourd'hui de pays arabes que je sache :)

 

Ah d'accord parce-que beaucoup de bérbériste adorent les romains.

 

Quel pays tu parle je vois pas, tu fait fausse route là.

 

Pour le langage ça prouve que les dégâts que la France à fait.

Link to post
Share on other sites
Guest samirovsky
Ah d'accord parce-que beaucoup de bérbériste adorent les romains.

 

Quel pays tu parle je vois pas, tu fait fausse route là.

 

Pour le langage ça prouve que les dégâts que la France à fait.

 

Qu'est-ce que tu fais en France si tu n'aimes pas la France ?

Tu ne préfères pas l'Arabie ou le Yemen ? ;)

Pourquoi la culture arabe est hypocrite, sincèrement.

Link to post
Share on other sites
tu as de grosses lacunes à combler l'ami!! l'emploi du conditionel, des termes genre: apparemment, il semblerai, a en croire etc... est à mon avis la meilleur base pour livrer un débat creux.

 

le terme "amazigh" est employé chez nous en tachelhit dans le sens de:

1- "libre", contraire de "esclave"

2- "homme de peau blanche", contraire "homme de peau noire"

3- homme/femme au trait beaux", contraire de "laid"

4- "locuteur d'un parler amazigh", contraire de "arabe"

 

le terme est connu dans tout les parlers du maroc depuis toujours. En algerie il a été tout simplement oublié pour ensuite être réintroduit dans les années 70 au départ du mouvement amazigh.

 

Que le terme soit connu ou non n'est pas la question. La question est de savoir si ce terme désignaient effectivement l'ensemble des poplutation berbères?

 

A mon avis non, vu d'ailleurs le fait qu'il soit utilisé pour désigner "l'homme de peau blanche" alors qu'un bon nombre de berbères sont de peau très brunâtre, parfois quasiment noirâtre.

 

Le terme en lui-même présente donc un contre-sens flagrant.

Link to post
Share on other sites
je peux repondre a une question par une question

qu'avons nous gagne a se dire arabe?

 

Et qui t'as demandé de te dire arabe? Tu n'es même pas concerné par la question que tu poses toi-même vu que tu es berbérophone.

Link to post
Share on other sites
Ils ne proposent rien, sauf à les laisser tranquilles et ne pas les saouler avec l'arabisation, loughat el qor an, elougha el watani par ci et elougha el watania par là, si tu ne parles pas l'arabe tu n'es pas musulman, ou tu es anti islam, tu ne vas pas au paradis et tuti quanti.

C'est pourtant simple, non !!

 

Cher ami, je suis algérien et je sais ce qu'il en est. Tu ne vas me faire avaler tes couleuvres, capicce? Si, effectivement et en "temps normal", être musulman et être arabe sont deux choses différentes; parler berbère et non l'arabe est tout à fait normal; ou vouloir que sa langue soit reconnue est une chose tout à fait légitime...et tout le "tut quanti" comme tu dis...Il se trouve qu'en Algérie les choses se présentent de cette manière:

 

- Une bonne partie de ceux qui s'attaquent à l'arabe le font afin de favoriser le français et se foutent magistralement du tamazight

 

- Ils répugnent à l'idée même que la langue de la majeure partie soit l'arabe

 

- Ils le font également pour attaquer l'islam

 

- Ils aspirent, pour un certains nombre d'en eux, à une Algérie "latine", occidentalisée...avec ce que cela englobe.

 

Nous le savons tous alors cessons cette hypocrisie ambiante.

 

Pour le Maroc, je ne sais pas mais peut-être que Frontalier pourrait nous renseigner.

Link to post
Share on other sites
On les a bien laissé tranquille avec leur arabisation au rabais

qui nous a jeté dans les bras de l'intégrisme et de la médiocrité

qu'ils ne s'opposent pas à nôtre langue, le tamazight, qu'ils considèrent comme dialecte dont ils ont peur quand même et pour laquelle ils mettent des batons dans les roues.

Ils nous ont arabisé et ils ont fait de nous des cancres.

un bachelier arabisé qui ne peut pas tenir une conversation en arabe devant un francophone n'ayant fait que 7 ans d'études. Il faut le faire !!;)

 

L'autre fois j'étais entrain de regarder la chaine nationale berbère (TV Tamazight). Le documentaire concernait un musicien kabyle, a été tourné en Kabylie et l'intervieweuse posait ses questions qu'en kabyle. Devine dans quelle langue le chanteur (d'un certain âge, environ 60 ans) répondait?

Link to post
Share on other sites
Guest bkam
Cher ami, je suis algérien et je sais ce qu'il en est. Tu ne vas me faire avaler tes couleuvres, capicce? Si, effectivement et en "temps normal", être musulman et être arabe sont deux choses différentes; parler berbère et non l'arabe est tout à fait normal; ou vouloir que sa langue soit reconnue est une chose tout à fait légitime...et tout le "tut quanti" comme tu dis...Il se trouve qu'en Algérie les choses se présentent de cette manière:

 

- Une bonne partie de ceux qui s'attaquent à l'arabe le font afin de favoriser le français et se foutent magistralement du tamazight

 

- Ils répugnent à l'idée même que la langue de la majeure partie soit l'arabe

 

- Ils le font également pour attaquer l'islam

 

- Ils aspirent, pour un certains nombre d'en eux, à une Algérie "latine", occidentalisée...avec ce que cela englobe.

 

Nous le savons tous alors cessons cette hypocrisie ambiante.

 

Pour le Maroc, je ne sais pas mais peut-être que Frontalier pourrait nous renseigner.

 

dans le fantasme, tu viens de ravir la première place à mr ladoz.

bravo

Link to post
Share on other sites
dans le fantasme, tu viens de ravir la première place à mr ladoz.

bravo

 

Le comble, c'est que tu corresponds de manière parfaite à ce que j'ai dit plus haut. Tu représentes le "berbériste" franciste type :crazy:

Link to post
Share on other sites
Guest bkam
Le comble, c'est que tu corresponds de manière parfaite à ce que j'ai dit plus haut. Tu représentes le "berbériste" franciste type :crazy:

 

et toi l'arabiste borné type.

Link to post
Share on other sites
Et qui t'as demandé de te dire arabe? Tu n'es même pas concerné par la question que tu poses toi-même vu que tu es berbérophone.

 

justement on ne me le demande pas, on me l'impose !

je ne suis pas berbérophone seulement mais berbère surtout pas arabe

Link to post
Share on other sites
Guest samirovsky
L'autre fois j'étais entrain de regarder la chaine nationale berbère (TV Tamazight). Le documentaire concernait un musicien kabyle, a été tourné en Kabylie et l'intervieweuse posait ses questions qu'en kabyle. Devine dans quelle langue le chanteur (d'un certain âge, environ 60 ans) répondait?

 

Est-ce que tu t'es demandé pourquoi il répondait en français et pas en Kabyle?

Et pourquoi tu ne te posais pas cette question quand presque tous les chanteurs arabophones répondaient en français aux questions posées en arabes à la télévision arabe algérienne ?

Est-ce que tu penses que ce chanteur kabyle le faisait pour narguer les arabes et pas les Kabyles ? S'il voulait narguer ou se foutre des Kabyles en quoi ça te regarde ?

Pourquoi ça vous gène que les Kabyles parlent le français, n'est-ce pas un complexe des arabophones envers cette langue ?

Les arabes ne peuvent être roi que dans un pays des aveugles, et vous nous avez tous aveuglé.:D

Link to post
Share on other sites
Cher ami, je suis algérien et je sais ce qu'il en est. Tu ne vas me faire avaler tes couleuvres, capicce? Si, effectivement et en "temps normal", être musulman et être arabe sont deux choses différentes; parler berbère et non l'arabe est tout à fait normal; ou vouloir que sa langue soit reconnue est une chose tout à fait légitime...et tout le "tut quanti" comme tu dis...Il se trouve qu'en Algérie les choses se présentent de cette manière:

 

- Une bonne partie de ceux qui s'attaquent à l'arabe le font afin de favoriser le français et se foutent magistralement du tamazight

 

- Ils répugnent à l'idée même que la langue de la majeure partie soit l'arabe

 

- Ils le font également pour attaquer l'islam

 

- Ils aspirent, pour un certains nombre d'en eux, à une Algérie "latine", occidentalisée...avec ce que cela englobe.

 

Nous le savons tous alors cessons cette hypocrisie ambiante.

 

Pour le Maroc, je ne sais pas mais peut-être que Frontalier pourrait nous renseigner.

 

 

 

curieux comme raisonnement, tu te crois obliger de rapporter ça soit a la France, soit a l'islam

C'est trop réducteur,venant de toi

Link to post
Share on other sites
Guest fellay
Que le terme soit connu ou non n'est pas la question. La question est de savoir si ce terme désignaient effectivement l'ensemble des poplutation berbères?

 

A mon avis non, vu d'ailleurs le fait qu'il soit utilisé pour désigner "l'homme de peau blanche" alors qu'un bon nombre de berbères sont de peau très brunâtre, parfois quasiment noirâtre.

 

Le terme en lui-même présente donc un contre-sens flagrant.

 

D'abord tu soutenais que le terme "amazigh" était le nom d'une tribu, (sans pouvoir nous dire laquelle au passage), maintenant tu prétends que le terme ne désigne pas tout le peuple. il désigne quoi alors? un quart, une moitié du peuple? une région?

 

les touaregs utilisent également le mot "amahegh" pour se désigner eux-mêmes. le "z" des amazighs nordistes est souvent substitué par le "h" dans le parler touareg.

 

les nefoussa de libye et les amazighs du sud-est tunisien utilisent également

ce terme d'apres beguinot (1931) et provotelle (1911) a coté de termes locaux pour désigner leur langue.

 

si on y ajoute que le terme est connu dans l'ensemble du maroc, on deduit que hormis le nord algerien le terme "amazigh" est attesté PARTOUT en afrique du nord sauf quelques ilots ou le terme a été perdu!

 

Je te conseilles de te documenter DABORD avant de lancer des suppositions. Même en usant à tours de bras du conditionnel, ca ne deviendra jamais des verités.

Link to post
Share on other sites
Guest samirovsky
D'abord tu soutenais que le terme "amazigh" était le nom d'une tribu, (sans pouvoir nous dire laquelle au passage), maintenant tu prétends que le terme ne désigne pas tout le peuple. il désigne quoi alors? un quart, une moitié du peuple? une région?

 

les touaregs utilisent également le mot "amahegh" pour se désigner eux-mêmes. le "z" des amazighs nordistes est souvent substitué par le "h" dans le parler touareg.

 

les nefoussa de libye et les amazighs du sud-est tunisien utilisent également

ce terme d'apres beguinot (1931) et provotelle (1911) a coté de termes locaux pour désigner leur langue.

 

si on y ajoute que le terme est connu dans l'ensemble du maroc, on deduit que hormis le nord algerien le terme "amazigh" est attesté PARTOUT en afrique du nord sauf quelques ilots ou le terme a été perdu!

 

Je te conseilles de te documenter DABORD avant de lancer des suppositions. Même en usant à tours de bras du conditionnel, ca ne deviendra jamais des verités.

 

Il n'y a que deux peuples élus sur terre: Le peuple arabe et le peuple juif

De là, on comprend pourquoi leur conflit est eternel.

Link to post
Share on other sites
Guest fellay
Cher ami, je suis algérien et je sais ce qu'il en est. Tu ne vas me faire avaler tes couleuvres, capicce? Si, effectivement et en "temps normal", être musulman et être arabe sont deux choses différentes; parler berbère et non l'arabe est tout à fait normal; ou vouloir que sa langue soit reconnue est une chose tout à fait légitime...et tout le "tut quanti" comme tu dis...Il se trouve qu'en Algérie les choses se présentent de cette manière:

 

- Une bonne partie de ceux qui s'attaquent à l'arabe le font afin de favoriser le français et se foutent magistralement du tamazight

 

- Ils répugnent à l'idée même que la langue de la majeure partie soit l'arabe

 

- Ils le font également pour attaquer l'islam

 

- Ils aspirent, pour un certains nombre d'en eux, à une Algérie "latine", occidentalisée...avec ce que cela englobe.

 

Nous le savons tous alors cessons cette hypocrisie ambiante.

 

Pour le Maroc, je ne sais pas mais peut-être que Frontalier pourrait nous renseigner.

 

regarde bien ce débat qui s'est passé récemment sur 2M, SURTOUT les interventions de AHMED ASSID! ca réponds à toutes les questions que ce posent les arabistes de tous bords. je doute que la situation en Algérie soit différente de celle du Maroc!!

 

 

[YOUTUBE]nXD7Wr9bEjw[/YOUTUBE]

 

أية مكانة للأمازيغية في مشروع الدستور المقبل؟ ماهي أبرز مقترحات الأحزاب السياسية والتنظيمات الجمعوية بهذا الخصوص؟ ماذا تعني دسترة الأمازيغية باعتبارها لغة رسمية أو وطنية وماذا تستلزم كل صفة؟ هل يجب المرور إلى الصفة الرسمية أم التدرج من لغة وطنية إلى رسمية؟ ماهي الحجج التي تستند عليها المواقف المختلفة من الأمازيغية دسترة وكتابة؟

Link to post
Share on other sites
Est-ce que tu t'es demandé pourquoi il répondait en français et pas en Kabyle?

Et pourquoi tu ne te posais pas cette question quand presque tous les chanteurs arabophones répondaient en français aux questions posées en arabes à la télévision arabe algérienne ?

Est-ce que tu penses que ce chanteur kabyle le faisait pour narguer les arabes et pas les Kabyles ? S'il voulait narguer ou se foutre des Kabyles en quoi ça te regarde ?

Pourquoi ça vous gène que les Kabyles parlent le français, n'est-ce pas un complexe des arabophones envers cette langue ?

Les arabes ne peuvent être roi que dans un pays des aveugles, et vous nous avez tous aveuglé.:D

 

Purée, j'ai parfois l'impression de parler à une mur. C'est toi qui a balancé ton "un bachelier arabisé qui ne peut pas tenir une conversation en arabe devant un francophone n'ayant fait que 7 ans d'études. Il faut le faire !!", alors j'ai cru bon de te remettre à l'ordre en te citant cet exemple (un parmi tant d'autres) d'un berbérophone (artiste) ne pouvant tenir une conversation dans le fameux tamazight..., dans une chaîne en berbère, devant une journaliste posant la question en kabyle.

 

Bref, balaie devant tapourthik.

Link to post
Share on other sites
Guest samirovsky
Purée, j'ai parfois l'impression de parler à une mur. C'est toi qui a balancé ton "un bachelier arabisé qui ne peut pas tenir une conversation en arabe devant un francophone n'ayant fait que 7 ans d'études. Il faut le faire !!", alors j'ai cru bon de te remettre à l'ordre en te citant cet exemple (un parmi tant d'autres) d'un berbérophone (artiste) ne pouvant tenir une conversation dans le fameux tamazight..., dans une chaîne en berbère, devant une journaliste posant la question en kabyle.

 

Bref, balaie devant tapourthik.

 

wech !!dironjitek ?:D

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...