Jump to content

Mazale Rakom fi berbérisme, arabisme, régionalisme, nationalisme..


Recommended Posts

  • Réponses 793
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Il n'y aucun problème. Le problème vient des francistes (qui utilisent le "tamazight" comme surf mais s'en foutent magistralement).

 

Personne n'a interdit au kabyle de parler sa langue où que ce soit.

 

 

 

Alors comment se fait il qu'un Kabyle est obligé d'apprendre l'arabe à l'école et que l'apprentissage de sa propre langue n'existe pas petit rigolo ?

Link to post
Share on other sites
Alors comment se fait il qu'un Kabyle est obligé d'apprendre l'arabe à l'école et que l'apprentissage de sa propre langue n'existe pas petit rigolo ?

 

Ne brûlons pas les étapes. Il faut que la langue soit d'abord écrite pour pouvoir l'enseigner proprement.

Link to post
Share on other sites
Ne brûlons pas les étapes. Il faut que la langue soit d'abord écrite pour pouvoir l'enseigner proprement.

 

 

 

Tu ne connais rien aux langues berbères pourquoi interviens tu systématiquement, il existe un alphabet berbère latinisé depuis des lustres.

Link to post
Share on other sites
Guest faridurar2
Ne brûlons pas les étapes. Il faut que la langue soit d'abord écrite pour pouvoir l'enseigner proprement.

 

elle peut être écrite en lettres latines ou en tifinagh

Link to post
Share on other sites
L'Algérien peu tenir une conversation avec le libyen ou le tunisien. Ceux-là sont-il arabophones oui ou non?

 

Non, ils (les Algeriens et les Tunisiens) ne sont pas arabophones puisque les vrais arabophones ne peuvent jamais comprendre la Dardja. :D

 

[YOUTUBE]7mH3pGpCzls[/YOUTUBE]

Link to post
Share on other sites
Non, ils (les Algeriens et les Tunisiens) ne sont pas arabophones puisque les vrais arabophones ne peuvent jamais comprendre la Dardja. :D

 

C'est quoi un "vrai arabophone"? Celui qui, pour "qu'as-tu?", dit:

 

- Algérien: واش بيك؟

- Saoudien: ايش بيك؟

- Syrien: شو بيك؟

- Egyptien: بيك ايه؟

 

Ou alors pour dire "Demain j'irai acheter un peu de légumes":

 

- Algérien: غدوة نروح نشري شوية خضرة

- Saoudien: باكر أروح أشري شوية خضرة

- Syrien: ع بكرة أروح أشتري شوية خضار؟

- Egyptien: بكرة حروح اشتري شوية خضار

 

Alors, c'est qui?

Link to post
Share on other sites
Guest faridurar2
C'est quoi un "vrai arabophone"? Celui qui, pour "qu'as-tu?", dit:

 

- Algérien: واش بيك؟

- Saoudien: ايش بيك؟

- Syrien: شو بيك؟

- Egyptien: بيك ايه؟

 

Ou alors pour dire "Demain j'irai acheter un peu de légumes":

 

- Algérien: غدوة نروح نشري شوية خضرة

- Saoudien: باكر أروح أشري شوية خضرة

- Syrien: ع بكرة أروح أشري شوية خضار؟

- Egyptien: بكرة حروح اشتري شوية خضار

 

Alors, c'est qui?

 

c'est marrant tu dis que les dialectes Amazigh sont très différents et en même temps que le Darija et l'Arabe sont proches !,tu dois connaitre bien plus l'Arabe que l'Amazigh alors.

Link to post
Share on other sites
c'est marrant tu dis que les dialectes Amazigh sont très différents et en même temps que le Darija et l'Arabe sont proches !,tu dois connaitre bien plus l'Arabe que l'Amazigh alors.

 

La darija est arabe. Sans l'arabe celle-ci n'aurait jamais vu le jour. Ni le tamazight ou le français ne sont des conditions pour son existence ou sa pérennité (et ce bien qu'elle emprunte à l'une et à l'autre). L'arabe classique si.

Link to post
Share on other sites
C'est quoi un "vrai arabophone"?

 

C'est quelqu'un qui peut s'exprimer avec des arabophones (egyptiens, irakiens, seoudiens, libanais, syriens, etc ....) dans sa langue maternelle sans avoir besoin d'une licence en arabe classique ..... le maghrebin est exclu de l'equation. :D

 

[YOUTUBE]7mH3pGpCzls[/YOUTUBE]

Link to post
Share on other sites
La darija est arabe. Sans l'arabe celle-ci n'aurait jamais vu le jour. Ni le tamazight ou le français ne sont des conditions pour son existence ou sa pérennité (et ce bien qu'elle emprunte à l'une et à l'autre). L'arabe classique si.

 

 

 

 

Va baragouiner ton darija à un saoudien et tiens une discussion de 5 mns autre que salam ou labess khouya, filme la scène et envoie moi ça et quand j'aurai gagné les 5000 € de Vidéo gag parce que avec ça je suis sûr de gagner tellement ce sera drôle, je m'engage à te donner ta part

Link to post
Share on other sites
Guest faridurar2
La darija est arabe. Sans l'arabe celle-ci n'aurait jamais vu le jour.

 

le Darija est en quelque sorte un dialecte issu des langues présentes au Maghreb dont le substrat Berbere,c'est un arabe Mahghrébinisé ou plutôt un Maghrébin arabisé,selon le point de vue,le daridja n'existe pas sans l'arabe mais n'existe pas non plus sans son substrat Berbere et les autres langues qui l'ont engendré.

 

si on suit ton raisonnement alors on pourrait considérer le Kabyle et le Touareg comme très proches,alors que dans les faits l'intercompréhension n'est pas évidente du tout,pourtant il y a pas mal de rapprochements,exemple issu du lien précédent :

 

Touareg :

 

-mɣar maqqeren( vieux/chef étant-grand)

 

-tamɣart maqqeret (vieille étant-grande)

 

-Imɣaren maqqernin (vieux/chefs étant-grands)

 

 

Chleuh :

 

-mɣar imqquren (un grand vieillard/chef)

 

-tamɣart imqquren (une grande vieille)

 

-imɣaren mqqurnin (de grands vieillards/chefs)

 

 

Kabyle :

 

-amɣar meqq°ren

 

-tamɣart meqq°ren

 

-imɣaren meqq°ren

Link to post
Share on other sites
Guest faridurar2
la Darija est de l'arabe pour ce que le joual est du francais!!!

ou bien vous niez que le joual québécois n'est pas du Francais???

 

de l'Arabe mal parlé par les Maghrébins et qui n'a fait que se mélanger aux langues déja existantes ;) ,selon le point de vue c'est de l'Arabe mal parlé ou les langues du Maghreb arabisées.

Link to post
Share on other sites
la Darija est de l'arabe pour ce que le joual est du francais!!!

ou bien vous niez que le joual québécois n'est pas du Francais???

 

 

 

Toujours avec tes comparaisons bidons pour pas changer, chez toi le film "chérie j'ai rétréçi les gosses" ça doit faire marrer les québécois alors qu'en France ça ne va pas dire du tout la même chose.

Link to post
Share on other sites
Guest faridurar2
Va baragouiner ton darija à un saoudien et tiens une discussion de 5 mns autre que salam ou labess khouya, filme la scène et envoie moi ça et quand j'aurai gagné les 5000 € de Vidéo gag parce que avec ça je suis sûr de gagner tellement ce sera drôle, je m'engage à te donner ta part

 

c'est clair :mdr:

Link to post
Share on other sites
Guest mackiavelik
Toujours avec tes comparaisons bidons pour pas changer, chez toi le film "chérie j'ai rétréçi les gosses" ça doit faire marrer les québécois alors qu'en France ça ne va pas dire du tout la même chose.

 

pour pouvoir s'exprimer sur ca...faut connaitre la Darija et le Joual!!!

malheureusement, tu ne maitrises aucun des deux!!!

 

ki tat3alam l'darja, arwah fehemni wash n9oul, wash man9oulch

Link to post
Share on other sites
pour pouvoir s'exprimer sur ca...faut connaitre la Darija et le Joual!!!

malheureusement, tu ne maitrises aucun des deux!!!

 

ki tat3alam l'darja, arwah fehemni wash n9oul, wash man9oulch

 

 

 

 

Pas besoin de maîtriser une langue pour savoir qu'il y a d'énormes différences c'est une simple question de logique et de bon sens mais ça par contre tu ne les maîtrises pas du tout malheureusement aussi :mdr:

Link to post
Share on other sites
Guest mackiavelik
Pas besoin de maîtriser une langue pour savoir qu'il y a d'énormes différences c'est une simple question de logique et de bon sens mais ça par contre tu ne les maîtrises pas du tout malheureusement aussi :mdr:

 

ki tat3alam l'darja, arwah fehemni wash n9oul, wash man9oulch

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...