Guest taki Posted June 8, 2011 Partager Posted June 8, 2011 les algériens parlent plusieurs dialectes , Il y a deux catégories de dialectes : 1- issus de l' arabe ( dans les régions arabophones ) Arabe tlemcenien, Arabe nedromi, Arabe oranais (Oran) Arabe mostaganémois (Mostaganem) Arabe algérois (parlers centraux) (Alger) Constantinois (Constantine) Arabe algérien oriental nomade, Arabe algérien des Traras, Arabe algérien des nomades telliens, Djidjelien, (Jijel);...etc 2- issus de tamazight ( dans les régions berbérophones ) Le chaoui kabyle:confused::confused: Le chaoui des Aures Le myzabe Targui Sahraoui, ...etc le chaoui kabyle n'existe pas :rolleyes: plutôt le kabyle de kabylie Citer Link to post Share on other sites
mina08 10 Posted June 8, 2011 Partager Posted June 8, 2011 azul a taki matta lahwel nem ? Citer Link to post Share on other sites
Guest taki Posted June 8, 2011 Partager Posted June 8, 2011 azul a taki matta lahwel nem ? Azul a thachawith aqlin guerzagh chwit i kem amek ithessilid ??smmahthiyi idelli lligh ur zmiragh ara ad kemlagh ameslay yidwen akhaatar ghouri chghel:04: Salut je vais bien et toi comment vas tu?? excusez moi hier j'ai pas pu continuer à converser avec vous car j'avais à faire:04: Citer Link to post Share on other sites
Guest taki Posted June 8, 2011 Partager Posted June 8, 2011 ne me dis pas que c'est pour moi que tu as traduit en français pour ce message! je comprends peut-être pas kabyle mais pas à ce point, tiens j'aimerai bien apprendre encore plus! si j'écris en français c'est parce que de toutes façon je devrais traduire mon message en français, car la charte stipule que la langue du forum est le français et que si on écrit quelque chose dans une autre langue on doit en publier la traduction en français. Donc c'est pour ne pas faire du double travail. Mais si tu veux que j'écrive en arabe, je suis prés à le faire, pour ton pseudo. :rolleyes::rolleyes::rolleyes: aha ihi :confused: Citer Link to post Share on other sites
Guest blood-n-sugar Posted June 8, 2011 Partager Posted June 8, 2011 Azul fellawen, Nekkini ttaqbaylith smeslayagh s yis yal ass, ssmeslayagh daghen s ta3rabth ukud wid unfehhem ara tutlayt-iw ( ghrirtt di lakul ), hedragh digh s trumith salut tout le monde, Je suis kabyle je m'exprime plus en kabyle, je maitrise l'arabe je la parle avec ceux qui ne maitrisent pas ma langue (j'ai appris l'arabe à l'école), je parle aussi français Ouah c'est beau! En fait c'est ce que j'aime avec ce genre de pays; le régionalisme a cela de bon que les gens vont généralement parler plusieurs langues. Et je suis pour le polyglotisme à 10 000% :D Je trouve que ça ouvre l'esprit et développe le cerveau, l'enfant qui a l'habitude de parler plusieurs langues dès la naissance aura plus de facilités à en apprendre d'autres s'il le souhaite plus tard, et il faut que je retrouve un article que j'ai vu dernièrement sur une recherche qui montrerait que ça développe le QI aussi :D Pour ma part, je suis née et j'ai grandi dans une île française, mais comme j'avais un parent anglophone j'ai été élevée bilingue français/anglais. dès que j'ai commencé l'école j'ai appris l'espagnol qui était la langue de mes grand-parents, et j'ai l'oreille habituée à l'italien car une partie de ma famille est italienne, mais je ne l'ai pas sérieusement appris donc je ne le parle pas vraiment. Mais j'aime les langues et je trouve que c'est une des richesses les plus importantes humainement, car elles nous ouvrent sur le monde. Je suis triste quand je vois des pays anglophones, qui rassurés par leur souveraineté linguistique, n'apprennent aucune autre langue, ç se sent qu'il leur manque un petit quelque chose... Et c'est ce que j'aime avec l'UE, cela pouse les européens à apprendre un tant soit peu d'autres langues... Moi j'ai ma liste je voudrai parfaire l'italien, apprendre l'allemand, l'arabe, le portugais, et après, si j'ai le temps, le mandarin :D Sinon je voyais souvent le mot azul qui me faisait toujours penser au bleu espagnol :D Mais donc j'en déduis là vu les messages que c'est une salutation kabyle :06: Citer Link to post Share on other sites
OldRenardino 10 Posted June 8, 2011 Partager Posted June 8, 2011 :rolleyes::rolleyes::rolleyes: aha ihi :confused: tu te prends pour takfarinas?:mdr: Citer Link to post Share on other sites
Guest taki Posted June 8, 2011 Partager Posted June 8, 2011 oldrenardino je t'autorise et t'exige moi Créatrice de ce topic :cool:de parler ta langue maternelle:04::04: Sinon comme dirait NIMOS : stop pollution :D:D Citer Link to post Share on other sites
OldRenardino 10 Posted June 8, 2011 Partager Posted June 8, 2011 oldrenardino je t'autorise et t'exige moi Créatrice de ce topic :cool:de parler ta langue maternelle:04::04: Sinon comme dirait NIMOS : stop pollution :D:D la langue maternelle ta3i manich metakad tefahmouni 100%, bassah madabiya nahdarelkoum belwahraniya... bon chwiya tkhaltat bedziriya wetounsia, mais khir men walou wella rani ghalet? Citer Link to post Share on other sites
Guest taki Posted June 8, 2011 Partager Posted June 8, 2011 la langue maternelle ta3i manich metakad tefahmouni 100%, bassah madabiya nahdarelkoum belwahraniya... bon chwiya tkhaltat bedziriya wetounsia, mais khir men walou wella rani ghalet? immeslayed s thwehranith a winnath :04: :04: Citer Link to post Share on other sites
OldRenardino 10 Posted June 8, 2011 Partager Posted June 8, 2011 immeslayed s thwehranith a winnath :04: :04: Awwah had el khatra fhamt gheyr thwehranith!!! heyya terjminna tchoufi kach manet3almou m3ak... lakahatech derwek mani qacheh walou.... Citer Link to post Share on other sites
Guest taki Posted June 8, 2011 Partager Posted June 8, 2011 j'ai ecrit : parle oranais mon gars:) Citer Link to post Share on other sites
Dilbert 10 Posted June 8, 2011 Partager Posted June 8, 2011 l3arbiya ... Citer Link to post Share on other sites
Guest taki Posted June 8, 2011 Partager Posted June 8, 2011 l3arbiya ... dayagui kan adinidh ?? c'est tout :rolleyes: Citer Link to post Share on other sites
Dilbert 10 Posted June 8, 2011 Partager Posted June 8, 2011 dayagui kan adinidh ?? c'est tout :rolleyes: no entiendo Citer Link to post Share on other sites
Guest Wipet Posted June 8, 2011 Partager Posted June 8, 2011 j'en déduis là vu les messages que c'est une salutation kabyle :06: Toutafay ! Citer Link to post Share on other sites
Guest Wipet Posted June 8, 2011 Partager Posted June 8, 2011 la langue maternelle ta3i manich metakad tefahmouni 100%, bassah madabiya nahdarelkoum belwahraniya... bon chwiya tkhaltat bedziriya wetounsia, mais khir men walou wella rani ghalet? Barka ma tfesti 3lina sba7 lilleh :D "Manich metaked tefehmouni"... Tu parleras comme ça quand on t'interviewera pour l'ENTV. En attendant, tu peux dire "Jponse pas ghadi tefehmouni" :D Citer Link to post Share on other sites
Guest taki Posted June 8, 2011 Partager Posted June 8, 2011 Barka ma tfesti 3lina sba7 lilleh :D "Manich metaked tefehmouni"... Tu parleras comme ça quand on t'interviewera pour l'ENTV. En attendant, tu peux dire "Jponse pas ghadi tefehmouni" :D :mdr::mdr: awah kemmini ttamcumth t'es maligne toi;) Citer Link to post Share on other sites
tamimte 10 Posted June 8, 2011 Partager Posted June 8, 2011 Barka ma tfesti 3lina sba7 lilleh :D "Manich metaked tefehmouni"... Tu parleras comme ça quand on t'interviewera pour l'ENTV. En attendant, tu peux dire "Jponse pas ghadi tefehmouni" :D :mdr: C'est de l'algérois ça!!!!! Citer Link to post Share on other sites
Guest blood-n-sugar Posted June 8, 2011 Partager Posted June 8, 2011 Toutafay ! Et ça se prononce comment? parce que j'ai envie de le prononcer à l'espagnole moi :D Citer Link to post Share on other sites
Guest thili Posted June 8, 2011 Partager Posted June 8, 2011 Et ça se prononce comment? parce que j'ai envie de le prononcer à l'espagnole moi :D Azz'oul. :clown: Citer Link to post Share on other sites
Guest blood-n-sugar Posted June 8, 2011 Partager Posted June 8, 2011 Azz'oul. :clown: ah ben... sauf si je méprends la pronociation du z, c'est comme l'espagnole alors :D Merci :03: Citer Link to post Share on other sites
Guest Nimos Posted June 8, 2011 Partager Posted June 8, 2011 ah ben... sauf si je méprends la pronociation du z, c'est comme l'espagnole alors :D Merci :03: Nimos pense que le Z de Azul des kabyles n´est la Zetta de los españoles así que hay que pronociarlo en Frances como si fuese la Zetta de "Zinzibard" Citer Link to post Share on other sites
Guest Wipet Posted June 8, 2011 Partager Posted June 8, 2011 :mdr::mdr: awah kemmini ttamcumth t'es maligne toi;) Tu me fais suer toi quand tu me parles en kabyle :D Ça donne quoi en français ? :D Citer Link to post Share on other sites
Guest thili Posted June 8, 2011 Partager Posted June 8, 2011 ah ben... sauf si je méprends la pronociation du z, c'est comme l'espagnole alors :D Merci :03: Non non, c'est comme le z de zaza en français. :D Citer Link to post Share on other sites
Guest thili Posted June 8, 2011 Partager Posted June 8, 2011 Tu me fais suer toi quand tu me parles en kabyle :D Ça donne quoi en français ? :D Ca donne t'es maligne toi. :lol: Voyons Malkovich ! Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.