Jump to content

Ma langue maternelle...


Recommended Posts

  • Réponses 645
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Guest blood-n-sugar
Très grave, c'est le premier mot que prononce une vieille quand elle aperçoit son petit fils "tsvuth" :mad:

 

Bon :closedeyes: C'est pas tout mais ça veut dire quoi? :D

Link to post
Share on other sites
Guest taki
Très grave, c'est le premier mot que prononce une vieille quand elle aperçoit son petit fils "tsvuth" :mad:

 

:fear(1):Et pourquoi spécialement son petit fils pourquoi pas sa petite- fille hein:closedeyes::bawling:

@ bloody: ça veut dire bonheur

Link to post
Share on other sites
Guest Nimos

 

Je prierais donc les forumistes de pas trop polluer surtout toi NIMOS :dots: qui n'arrête pas de scander Halte à la pollution !!! dans d'autres topics (surtout les tiens:mad:)

Limer adezzigh akidafagh atheshoulloud deg wawal a keccagh :mad:

si je te retrouve encore entrain de polluer ici je te bouffe:mad:

 

3larassek elmosibth, machi nech, weltmak ne Mina08 et Mismis moukherbich.

 

ps: Merci les Mouzawidjate bilah houdoud Max apprend Chaoui vite....:confused: On soit s´en inquieter?:confused:

Link to post
Share on other sites
Guest ania7
3larassek elmosibth, machi nech, weltmak ne Mina08 et Mismis moukherbich.

 

ps: Merci les Mouzawidjate bilah houdoud Max apprend Chaoui vite....:confused: On soit s´en inquieter?:confused:

 

:mdr::mdr: fooooooort ntaya fooooort :07::D

Link to post
Share on other sites
:)

Quand tu penses, quand tu rêves, tu le fais en quelle langue:06:

Salutations

 

Ben justement, je ne sais si une telle langue(je reprends mon terme) intra-cérébrale existe.J'aurai tendance a dire en algérien("panaché" comme on dis!) mais très influencé par le français, expliqué peut être dans mes post précédents ?!!

 

Ah j'ai lu beaucoup de post en berbere (tachelhit, kabyle, chawi...), et donc j'y vais de ma spécificité dialectale: du coté de mon père ( Bordj BouArrerij) on parle un kabyle assez "arabisé", (peut être du a la configuration géographique), et donc par exemple pour la négation ils utilisent un préfixe le "7a".Par ex: du coté de ma mère( kabyle de la région de bougie) on dit outchighara ou ouretchighara,; du coté paternel on ajoute le préfixe "7a" au verbe et ça devient 7aetchigh...bon il se peut que je me trompe un peu, parce que je ne maitrise pas très bien le parler kabyle, mais c’était juste pour savoir si il y avait autre part(autre que la région de BBA) cette utilisation du préfixe de négation "7a" ?!Ce préfixe ne peut s'expliquer par un empreint a l'arabe (je ne connais pas de préfixe négatif "7a" arabe), donc il doit être d'origine berbère !?

Link to post
Share on other sites
Guest ladyinred
J'ai constaté que la plupart de nos "forumistes" maitrisaient assez bien les langues étrangères. J'aimerais toutefois savoir si ces derniers maitrisent aussi bien leur langues maternelles.

Ce topic je l’espère, enrichira notre vocabulaire et nous permettra de surcroit d'apprendre des langues que nous ne connaissons pas forcement.

L'emploi de a langue française n'est permis qu'en cas d’extrême nécessité ;)

PAS DE DERAPAGE SVP:04:

 

Hadragh thakvaylith aken ilak lama3na bach adksegh fouliw nagh adinigh ayen iguezzayen felli oulach ametsroumith. J'éxprime mieux mes angoisses et mes états d'âme dans la langue Française. Je pense qu'il y a des choses qui "se sentent en kabyle" certes mais qui ne s'éxpriment que dans la langue de Molière:rolleyes:. Celà doit sans doute être du au fait que l'on ne nous ait pas appris à écrire notre langue dès notre jeune âge.

Link to post
Share on other sites
3larassek elmosibth, machi nech, weltmak ne Mina08 et Mismis moukherbich.

 

ps: Merci les Mouzawidjate bilah houdoud Max apprend Chaoui vite....:confused: On soit s´en inquieter?:confused:

 

:mdr::mdr::mdr: t malade toi

é sa s dit pas comme ta t déformé si les chaoui te lesent ils vont se mordre les dois croie moi :chair:

Link to post
Share on other sites
Guest Nimos
:mdr::mdr::mdr: t malade toi

é sa s dit pas comme ta t déformé si les chaoui te lesent ils vont se mordre les dois croie moi :chair:

 

zeul fellem:D Chem el mosibth corrige Max:mad:

Link to post
Share on other sites
Chawala sahbi??:D:D

Acu i kyughen ayahbib ???:D:D

Semehanagh kan af wannechthagui, s yighfiw ar dagdnaru yal awal s tfransisth akken atfehmed, ssaramagh si ljihanek digh aghidssefhamed ismelayen ik, thanmirth.

On s'excuse pour ce petit dérapage je te promets que chaque mot sera traduit en français et j'espère que toi aussi de ton coté tu traduiras tes écrits;), merci.

 

j'ai dit que c'est moins interessant lorsque ça ne nous permets pas d'apprendre... et que je ne me retrouvais plus... vous aviez bien commencé lorsque vous traduisiez vos ecrits... ça permettait de decouvrir... mais là on dirait juste que je regard CCTV...

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...