Yughurthen 10 Posted July 2, 2011 Partager Posted July 2, 2011 Si on fait comme Malte qui a officialisé sa "Darija" dans les années 40 même si je sais que le plus grand danger sur Tamazight n'est pas l'arabe littéraire mais la Darija. Pour protéger Tamazight de la Darija, il faut un traitement spécial de Tamazight. Pour éviter tout malentendu, je ne plaide pas du tout pour un modèle maltais. Citer Link to post Share on other sites
Yughurthen 10 Posted July 2, 2011 Partager Posted July 2, 2011 Veuillez développer svp Concrètement, je crois que le tamazight doit devenir une langue officielle, comme cela l'est maintenant au Maroc et qu'elle doit être enseignée, à côté de l'arabe, dans toutes les régions de l'Algérie. En outre, pour garantir une politique plus proche des citoyens et un développement économique plus équilibré, je plaide pour un modèle fédéral allemand avec d'importantes compétences attribuées aux régions. Et maintenant qu'on y est, une Union du Maghreb avec une union douanière, voire un marché commun. Citer Link to post Share on other sites
Guest Frontalier Posted July 2, 2011 Partager Posted July 2, 2011 Concrètement, je crois que le tamazight doit devenir une langue officielle, comme cela l'est maintenant au Maroc et qu'elle doit être enseignée, à côté de l'arabe, dans toutes les régions de l'Algérie. En outre, pour garantir une politique plus proche des citoyens et un développement économique plus équilibré, je plaide pour un modèle fédéral allemand avec d'importantes compétences attribuées aux régions. Et maintenant qu'on y est, une Union du Maghreb avec une union douanière, voire un marché commun. l'officialisation n'est pas encore gagnée au Maroc: la nouvelle constitution stipule qu'une loi organique sera votée par le parlement pour l'introduire dans les secteurs que le gouvernement jugera prioritaires. Sachant que cette officialisation conditionnelle est la volonté du Roi lui même contre l'avis de tous les partis politiques de droite comme de de gauche en particulier celui de la bourgeoisie qui contrôle tous les secteurs économiques, administratifs et politiques du pays mais aussi du parti islamiste légal qui contrôle une grande partie de la population en instrumentalisant les sentiments religieux; sans oublier les petits partis baathistes et panarabistes dont l'influence est insignifiante. Les élections prochaines vont certainement porter des députés des partis islamiste et bourgeois qui honnissent Tamazight et vont tout faire pour bloquer cette officilalisation ! Le parti islamiste est profondément panarabiste alors que la bourgeoisie est panarabiste de façade mais francophone dans la réalité. En plus, la constitution stipule le bilinguisme ce qui est défavorable pour Tamazight car le plus grand danger vient de la Darija comprise par une grande partie des marocains. Les policiers, les gendarmes, les juges et toutes les administrations vont s'exprimer en darija et marginalisernt le tamazight. Un cas que les défenseurs de Tamazight doivent prendre en considération est le bilinguisme pratiquée par la communaute bruxelloise: français et néerlandais. Le néerlandais à complètement disparu de Bruxelles et ses regions car le néerlandais avait de mal à contrecarrer le français; ce qui a mené les partis flamands à pratiquer une politique trés dure envers le français dans les villes frontalières de la communaté bruxelloise jusqu'à couper les lignes de tramway et de bus et ne laisser que les lignes de train. Le français a été interdit complètement dans ces villes limtrophes afin de faire barrière à la progression du Français. Je dirais que les Imazighen du Maroc ont fait une petite victoire et le combat ne fait que commencer ! Citer Link to post Share on other sites
Guest Frontalier Posted July 2, 2011 Partager Posted July 2, 2011 Pour éviter tout malentendu, je ne plaide pas du tout pour un modèle maltais. es-tu contre le dévloppement de langue du peuple ? crois-tu vraiment que les maghrebins parleront dans l'avenir la langue du coran dans la vie de tous les jours ? Les Maltais ont méprisé leur darija et ont fini par la développer, la standardiser et devenir par la suite la langue de l'Etat Malte! Citer Link to post Share on other sites
Apulee 10 Posted July 3, 2011 Partager Posted July 3, 2011 Je me cite. :D L’éléphant dans la pièce que tout le monde essaye d'ignorer. :mdr: Moins de 10 000 livres ont été traduits en arabe au cours du dernier millénaire, ce qui équivaut au nombre de livres traduits en espagnol chaque année Il y a plus de livres en Klingon qu'en Tamazight. "Si l'on écarte l'impossible, ce qui demeure quoi qu'improbable ne peut être que la vérité." Citer Link to post Share on other sites
Ilia 10 Posted July 3, 2011 Partager Posted July 3, 2011 Mazale ? ............ Citer Link to post Share on other sites
Yughurthen 10 Posted July 3, 2011 Partager Posted July 3, 2011 Un cas que les défenseurs de Tamazight doivent prendre en considération est le bilinguisme pratiquée par la communaute bruxelloise: français et néerlandais. Le néerlandais à complètement disparu de Bruxelles et ses regions car le néerlandais avait de mal à contrecarrer le français; ce qui a mené les partis flamands à pratiquer une politique trés dure envers le français dans les villes frontalières de la communaté bruxelloise jusqu'à couper les lignes de tramway et de bus et ne laisser que les lignes de train. Le français a été interdit complètement dans ces villes limtrophes afin de faire barrière à la progression du Français. Je suis tout à fait d'accord que l'exemple des Flamands est intéressant, mais étant moi-même d'origine mixte flamande et algérienne et habitant la Région de Bruxelles, je tiens à rectifier quelques malentendus: 1. La "francisation" de la ville de Bruxelles, qui se trouve sur territoire flamand et constitue la capitale de la Flandre est antérieure au statut bilingue de la ville. Bruxelles a été francisée au temps où la Belgique avait comme langue unique le français et réprimait durement les Flamands pourtant majoritaires dans le pays. Le bilinguisme n'est donc pas la cause de la francisation, c'est au contraire le résultat de la résistance flamande à la francisation. 2. Les Flamands "de souche" ont quitté massivement Bruxelles ou ont été francisés, mais cela ne veut pas dire que le néerlandais est mort à Bruxelles. En effet, la démographie de Bruxelles a complètement changé avec une majorité absolue de personnes issues d'un autre pays que la Belgique et une majorité relative de "musulmans sociologiques", principalement des Marocains (20% de la population) et des Turcs. Ces derniers ne sont pas francophones, mais amazighophones, arabophones, turcophones et ils choisissent de plus en plus pour l'enseignement flamand car le néerlandais est un important atout sur le marché de l'emploi. Le rayonnement du néerlandais est juste freinée par la droite flamande islamophobe parce que manipulée par les Sionistes et qui constitue donc le principal ennemi de la cause flamande à Bruxelles. 3. Les Flamands n'ont pas "interdit" le français autour de Bruxelles, ils appliquent tout simplement la législation linguistique belge, issue d'un compromis historique entre la Flandre et les francophones: Région Flamande (sauf Bruxelles) néerlandais, Bruxelles bilingue, Wallonie français, Communauté germanophone allemand. Il faut savoir que les Flamands ont proposé un bilinguisme à l'échelle du pays entier mais que les francophones ont refusé car ils ne souhaitaient pas apprendre le néerlandais! Parallèllement, au Maroc, je crois que ce sont les arabophones qui ont le plus peur du bilinguisme, car cela veut dire qu'un habitant de Casablanca peut demander que toutes les procédures officielles au tribunal soient faites en tamazight! Je dirais que les Imazighen du Maroc ont fait une petite victoire et le combat ne fait que commencer ! Je suis d'accord avec toi, mais je veux simplement dire qu'il faut transposer cette petite victoire en Algérie, où le président a affirmé que le tamazight ne serait, je cite, "jamais" langue officielle. Citer Link to post Share on other sites
Yughurthen 10 Posted July 3, 2011 Partager Posted July 3, 2011 es-tu contre le dévloppement de langue du peuple ? crois-tu vraiment que les maghrebins parleront dans l'avenir la langue du coran dans la vie de tous les jours ? Les Maltais ont méprisé leur darija et ont fini par la développer, la standardiser et devenir par la suite la langue de l'Etat Malte! Ce qui m'étonne, c'est qu'aussi bien au Maroc qu'en Algérie, la darija n'a fait que progresser, alors qu'elle n'est ni écrite, ni standardisée et que personne ne la défend. Les pouvoirs en place propagent la fusha et le français, des mouvements oppositionnels essaient de sauvegarder tant bien que mal ce qui reste de la tamazight, mais c'est la darija qui reste la première langue et elle ne fait que progresser. Citer Link to post Share on other sites
Guest Frontalier Posted July 3, 2011 Partager Posted July 3, 2011 Je suis tout à fait d'accord que l'exemple des Flamands est intéressant, mais étant moi-même d'origine mixte flamande et algérienne et habitant la Région de Bruxelles, je tiens à rectifier quelques malentendus: 1. La "francisation" de la ville de Bruxelles, qui se trouve sur territoire flamand et constitue la capitale de la Flandre est antérieure au statut bilingue de la ville. Bruxelles a été francisée au temps où la Belgique avait comme langue unique le français et réprimait durement les Flamands pourtant majoritaires dans le pays. Le bilinguisme n'est donc pas la cause de la francisation, c'est au contraire le résultat de la résistance flamande à la francisation. 2. Les Flamands "de souche" ont quitté massivement Bruxelles ou ont été francisés, mais cela ne veut pas dire que le néerlandais est mort à Bruxelles. En effet, la démographie de Bruxelles a complètement changé avec une majorité absolue de personnes issues d'un autre pays que la Belgique et une majorité relative de "musulmans sociologiques", principalement des Marocains (20% de la population) et des Turcs. Ces derniers ne sont pas francophones, mais amazighophones, arabophones, turcophones et ils choisissent de plus en plus pour l'enseignement flamand car le néerlandais est un important atout sur le marché de l'emploi. Le rayonnement du néerlandais est juste freinée par la droite flamande islamophobe parce que manipulée par les Sionistes et qui constitue donc le principal ennemi de la cause flamande à Bruxelles. 3. Les Flamands n'ont pas "interdit" le français autour de Bruxelles, ils appliquent tout simplement la législation linguistique belge, issue d'un compromis historique entre la Flandre et les francophones: Région Flamande (sauf Bruxelles) néerlandais, Bruxelles bilingue, Wallonie français, Communauté germanophone allemand. Il faut savoir que les Flamands ont proposé un bilinguisme à l'échelle du pays entier mais que les francophones ont refusé car ils ne souhaitaient pas apprendre le néerlandais! Parallèllement, au Maroc, je crois que ce sont les arabophones qui ont le plus peur du bilinguisme, car cela veut dire qu'un habitant de Casablanca peut demander que toutes les procédures officielles au tribunal soient faites en tamazight! Je suis d'accord avec toi, mais je veux simplement dire qu'il faut transposer cette petite victoire en Algérie, où le président a affirmé que le tamazight ne serait, je cite, "jamais" langue officielle. Merci pour ces précisions. Tamazight a été "officialisée" par la volonté du Roi malgré la résistance des partis et c'était comme un coup de massue reçu par les panarabistes. En Algérie, l'officialisation du Tamazight, à mon avis, rencontrera les mêmes résistances de la part des partis comme le FLN et les islamistes. Est ce qu'un président Algérien aura le courage d'affronter ces résistances pour "officialiser" tamazight ? Bouteflika est grillé car il n'a cessé de dire et sous-entendre que Tamazight ne sera jamais officielle . Qui va alors le faire en Algérie ? Citer Link to post Share on other sites
Apulee 10 Posted July 3, 2011 Partager Posted July 3, 2011 Le Tamazight qui n'existe pas en tant que langue ne sera jamais officialise ne Algérie du moment qu'il ne servira qu'a créer des analphabètes trilingues. :rolleyes: Citer Link to post Share on other sites
Yughurthen 10 Posted July 3, 2011 Partager Posted July 3, 2011 Merci pour ces précisions. Tamazight a été "officialisée" par la volonté du Roi malgré la résistance des partis et c'était comme un coup de massue reçu par les panarabistes. En Algérie, l'officialisation du Tamazight, à mon avis, rencontrera les mêmes résistances de la part des partis comme le FLN et les islamistes. Est ce qu'un président Algérien aura le courage d'affronter ces résistances pour "officialiser" tamazight ? Bouteflika est grillé car il n'a cessé de dire et sous-entendre que Tamazight ne sera jamais officille . Qui va alors le faire en Algérie ? Je ne suis pas tout à fait d'accord avec ton analyse de la situation au Maroc. L'officialisation du tamazight n'aura jamais eu lieu s'il n'y a avait pas tout un mouvement citoyen qui travaille en profondeur depuis des années. Il y a une chaîne télé en tamazight, le tamazigt est enseigné dans les écoles, des manifestations et mobilisations sont organisées, etc. La bougeoisie Marocaine veut avant tout, comme toute bourgeoisie, s'enrichir et cela se passe par les investissements étrangers, les transferts de technologies, etc... Pour cela, il faut avoir une bonne image internationale. Faire des concessions au mouvement amazighe au lieu de le réprimer est une façon d'avoir bonne presse et permet de faire contrepoids aux soit-disant "islamistes" qui font tant peur aux investisseurs étrangers. Le roi, qui contrôle 8% du PIB du pays, est le maître absolu de cette bourgeoisie. Céder aux revendications légitimes amazighes est une façon de se montrer "progressiste" en contenant les classes moyennes sans s'attaquer aux inégalités criantes dans le pays. En Algérie, l'oligarchie au pouvoir pense pouvoir compter sur les revenus du pétrole et n'avoir pas besoin des autres secteurs. Or, tous les Algériens et en particulier les classes moyennes voient qu'un pays pourtant plus pauvre comme le Maroc offre des opportunités d'emploi à ses jeunes diplômés. Combien de temps le régime Algérien convaincra avec sa politique myope? Les citoyens dans le monde musulmans sont de moins en moins dupes sur le jeu des oligarchies. Quand les classes moyennes s'allient au peuple, les choses peuvent bouger très vite. Citer Link to post Share on other sites
Guest fellay Posted July 3, 2011 Partager Posted July 3, 2011 Ce qui m'étonne, c'est qu'aussi bien au Maroc qu'en Algérie, la darija n'a fait que progresser, alors qu'elle n'est ni écrite, ni standardisée et que personne ne la défend. Les pouvoirs en place propagent la fusha et le français, des mouvements oppositionnels essaient de sauvegarder tant bien que mal ce qui reste de la tamazight, mais c'est la darija qui reste la première langue et elle ne fait que progresser. la darija c'était la la lingua franca créé par les amazighs pour communiquer avec les arabes incrustés par les souverains (amazighs aussi au passage) sur leurs territoires. le foyer de la darija (concernant le maroc) est situé dans le tamesna, c'était le territoire des berghouatas et correspond à peu près à la région de rabat et de la chaouia. les hilaliens et leurs voisins immédiats amazighs ont été les premiers à s'être complêtement "darijisé". les tribus les entourants passérent tour à tour du stade de monolingue amazigh à celui de bilingue amazigh/darija puis pour finir à celui de monolingue darija. ce processus qui durait plusieurs générations jadis, et fortement accéléré depuis 50 ans du fait de l'école et des médias. aujourd'hui ce processus se fait en une seule génération! Des régions jadis hermétiquement fermées à la darija comme le souss est aujourd'hui à de rares exceptions complétement bilingue. et comme l'on sait, le bilinguisme aboutit toujours au monoliguisme darijophone, la tachelhite est actuellement en danger. le danger de la darija réside dans sa structure trop proche de l'amazigh (grammaire) qui la rend facilement assimiliable par les amazighs. théoriquement, le sens inverse devrait aussi être facile à franchir. ce qui rend l'experience lancée au maroc aujourd'hui interessante. cad si l'enseignement de l'amazigh se généralise à l'école, et si la valorisation de la culture amazigh se fait dans les médias, est ce cela sera suffisant pour stopper la marche irresistible de la darija? et est ce qu'une ré-amazighisation est possible? Citer Link to post Share on other sites
Yughurthen 10 Posted July 3, 2011 Partager Posted July 3, 2011 Le Tamazight qui n'existe pas en tant que langue ne sera jamais officialise ne Algérie du moment qu'il ne servira qu'a créer des analphabètes trilingues. :rolleyes: Tu as donc peur d'une langue qui n'existe pas. Puisque l'exemple belge a été mentionné, je tiens à t'en rappeler l'histoire. Tous les arguments utilisés contre le tamazight ont été utilisés en Belgique: le néerlandais parlé par les Flamands ne serait qu'un "patois flamand", il n'existerait pas et malgré sa non-existence, il menacerait la stabilité de l'Etat, etc. Aujourd'hui, la Flandre est une des régions les plus riches du monde, le néerlandais est très important sur le marché de l'emploi en Belgique, etc. Les temps changent et dans le monde entier, les peuples autochtones defendent de plus en plus leur langue et leur culture. Les partisans de l'arabisation forcée se trouvent du mauvais côté de l'histoire. Citer Link to post Share on other sites
TLEMCENARAB 10 Posted July 3, 2011 Partager Posted July 3, 2011 Tu as donc peur d'une langue qui n'existe pas. Puisque l'exemple belge a été mentionné, je tiens à t'en rappeler l'histoire. Tous les arguments utilisés contre le tamazight ont été utilisés en Belgique: le néerlandais parlé par les Flamands ne serait qu'un "patois flamand", il n'existerait pas et malgré sa non-existence, il menacerait la stabilité de l'Etat, etc. Aujourd'hui, la Flandre est une des régions les plus riches du monde, le néerlandais est très important sur le marché de l'emploi en Belgique, etc. Les temps changent et dans le monde entier, les peuples autochtones defendent de plus en plus leur langue et leur culture. Les partisans de l'arabisation forcée se trouvent du mauvais côté de l'histoire. Tu ne peux pas comparer le néerlandais à des dialectes oraux. Citer Link to post Share on other sites
Yughurthen 10 Posted July 3, 2011 Partager Posted July 3, 2011 la darija c'était la la lingua franca créé par les amazighs pour communiquer avec les arabes incrustés par les souverains (amazighs aussi au passage) sur leurs territoires. le foyer de la darija (concernant le maroc) est situé dans le tamesna, c'était le territoire des berghouatas et correspond à peu près à la région de rabat et de la chaouia. les hilaliens et leurs voisins immédiats amazighs ont été les premiers à s'être complêtement "darijisé". les tribus les entourants passérent tour à tour du stade de monolingue amazigh à celui de bilingue amazigh/darija puis pour finir à celui de monolingue darija. ce processus qui durait plusieurs générations jadis, et fortement accéléré depuis 50 ans du fait de l'école et des médias. aujourd'hui ce processus se fait en une seule génération! Des régions jadis hermétiquement fermées à la darija comme le souss est aujourd'hui à de rares exceptions complétement bilingue. et comme l'on sait, le bilinguisme aboutit toujours au monoliguisme darijophone, la tachelhite est actuellement en danger. le danger de la darija réside dans sa structure trop proche de l'amazigh (grammaire) qui la rend facilement assimiliable par les amazighs. théoriquement, le sens inverse devrait aussi être facile à franchir. ce qui rend l'experience lancée au maroc aujourd'hui interessante. cad si l'enseignement de l'amazigh se généralise à l'école, et si la valorisation de la culture amazigh se fait dans les médias, est ce cela sera suffisant pour stopper la marche irresistible de la darija? et est ce qu'une ré-amazighisation est possible? Merci beaucoup pour ces précisions. J'ai constaté moi-même dans le Souss, région que j'aime particulièrement et où j'ai des amis, que les gens sont bilingues darija - tachelhit et les jeunes souvent ne parlent pas bien en tachelhit. En revanche, on m'a expliqué qu'il y a récemment une prise de conscience de la nécessité de défendre la langue tachelhit. Donc pourquoi une ré-amazighisation ne serait-elle pas possible? On peut s'inspirer de l'Irlande et du Pays de Galle, où des langues Celtiques presque éteintes sont maintenant de plus en plus apprises comme deuxième langue. Citer Link to post Share on other sites
Yughurthen 10 Posted July 3, 2011 Partager Posted July 3, 2011 Tu ne peux pas comparer le néerlandais à des dialectes oraux. Maintenant, non. Au 19ième siècle, si. Toute la bourgeoise parlait français et toute culture écrite était en français. Le néerlandais en Flandre n'existait que sous forme de dialectes oraux uniquement parlés par des paysans et des ouvriers illettrés. Ce sont des intellectuels francophones et qui parlaient très mal le néerlandais, qui ont réinventé cette langue en Flandre, s'inspirant du standard Hollandais. Les premiers romans néerlandais en Flandre ont été écrits dans un néerlandais de sabir, fortement influencé par le français. Citer Link to post Share on other sites
Guest Frontalier Posted July 3, 2011 Partager Posted July 3, 2011 la darija c'était la la lingua franca créé par les amazighs pour communiquer avec les arabes incrustés par les souverains (amazighs aussi au passage) sur leurs territoires. le foyer de la darija (concernant le maroc) est situé dans le tamesna, c'était le territoire des berghouatas et correspond à peu près à la région de rabat et de la chaouia. les hilaliens et leurs voisins immédiats amazighs ont été les premiers à s'être complêtement "darijisé". les tribus les entourants passérent tour à tour du stade de monolingue amazigh à celui de bilingue amazigh/darija puis pour finir à celui de monolingue darija. ce processus qui durait plusieurs générations jadis, et fortement accéléré depuis 50 ans du fait de l'école et des médias. aujourd'hui ce processus se fait en une seule génération! Des régions jadis hermétiquement fermées à la darija comme le souss est aujourd'hui à de rares exceptions complétement bilingue. et comme l'on sait, le bilinguisme aboutit toujours au monoliguisme darijophone, la tachelhite est actuellement en danger. le danger de la darija réside dans sa structure trop proche de l'amazigh (grammaire) qui la rend facilement assimiliable par les amazighs. théoriquement, le sens inverse devrait aussi être facile à franchir. ce qui rend l'experience lancée au maroc aujourd'hui interessante. cad si l'enseignement de l'amazigh se généralise à l'école, et si la valorisation de la culture amazigh se fait dans les médias, est ce cela sera suffisant pour stopper la marche irresistible de la darija? et est ce qu'une ré-amazighisation est possible? C'est pourquoi je suis contre le bilinguisme dans les régions amazighophones. Pour sauvegarder et promouvoir Tamazight dans ces zones, il faut des lois spéciales concernant cette langue. Par contre le bilinguisme devrait être obligatoire dans les régions qui parlent la Darija. Vous allez me dire que c'est anti-démocratique. Je vous réponderai "oui" mais c'est la seule façon, à mon avis, de remettre Tamazight sur les rails de l'Histoire vite et efficacement...mais on en est loin de ce cas de figure ! Citer Link to post Share on other sites
Guest fellay Posted July 3, 2011 Partager Posted July 3, 2011 Merci pour ces précisions. Tamazight a été "officialisée" par la volonté du Roi malgré la résistance des partis et c'était comme un coup de massue reçu par les panarabistes. En Algérie, l'officialisation du Tamazight, à mon avis, rencontrera les mêmes résistances de la part des partis comme le FLN et les islamistes. Est ce qu'un président Algérien aura le courage d'affronter ces résistances pour "officialiser" tamazight ? Bouteflika est grillé car il n'a cessé de dire et sous-entendre que Tamazight ne sera jamais officielle . Qui va alors le faire en Algérie ? c'est vrai! la revalorisation de l'amazigh s'est faite par le haut. ce qui nous donne une très bonne lecon concernant la capacité de résistance des islamistes et des arabistes. Car quelques heures avant la publication du projet de la constitution, celui ci stipulait clairement que: "l'identité du maroc est amazighe avec un apport arabe." (ma propre traduction) et par consequent: "l'amazigh et l'arabe sont les deux langues officielles du Maroc". la force de nuisance du pjd à coup de menace d'appeller à voter non, a fait que ces deux passages ont été modifiés à la derniere minute pour créer une sorte de hierarchisation dans la valeur des langues et des cultures au profit de l'arabe. maintenant pour l'algérie, une chose est sur: bouteflika n'a en algérie ni la volonté ni le pouvoir politico-religieux de M6 au Maroc. et si ce dernier n'a pas réussi à imposer sa volonté devant la résistance du pjd et de l'istiqlal, comment bouteflika pourrait le faire en Algérie? Citer Link to post Share on other sites
Apulee 10 Posted July 3, 2011 Partager Posted July 3, 2011 Tu as donc peur d'une langue qui n'existe pas. J’espère que tu plaisantes ..... Le fait est que cette langue qui n'existe pas et surtout qui ne servira qu'a créer des analphabètes trilingues ne peut être forcée sur une population qui n'en veut pas, déjà que l'arabisme a cause des dégâts en Algérie, maintenant certains veulent imposer le zoulou. :mdr: Une chose est sure, qu'ils soient arabises ou berbéristes, les hypocrites ont une chose en commun, ils n’hésiteront pas une seconde a scolariser leurs enfants en Europe si jamais la chance se pressente. :D Citer Link to post Share on other sites
Yughurthen 10 Posted July 3, 2011 Partager Posted July 3, 2011 J’espère que tu plaisantes ..... Le fait est que cette langue qui n'existe pas et surtout qui ne servira qu'a créer des analphabètes trilingues ne peut être forcée sur une population qui n'en veut pas, déjà que l'arabisme a cause des dégâts en Algérie, maintenant certains veulent imposer le zoulou. :mdr: Une chose est sure, qu'ils soient arabises ou berbéristes, les hypocrites ont une chose en commun, ils n’hésiteront pas une seconde a scolariser leurs enfants en Europe si jamais la chance se pressente. :D Qu'est-ce que tu proposes alors? Citer Link to post Share on other sites
Guest fellay Posted July 3, 2011 Partager Posted July 3, 2011 C'est pourquoi je suis contre le bilinguisme dans les régions amazighophones. Pour sauvegarder et promouvoir Tamazight dans ces zones, il faut des lois spéciales concernant cette langue. Par contre le bilinguisme devrait être obligatoire dans les régions qui parlent la Darija. Vous allez me dire que c'est anti-démocratique. Je vous réponderai "oui" mais c'est la seule façon, à mon avis, de remettre Tamazight sur les rails de l'Histoire vite et efficacement...mais on en est loin de ce cas de figure ! je suis pour un bilinguisme obligatoire au niveau national (arabe classique/amazigh standard) et l'enseignement obligatoire de l'amazigh à tout le monde, ainsi que la création des départements de l'amazigh dans toutes les facultés des sciences humaines du pays, AINSI QUE la possibilité des régions autonomes à majorités amazighophones d'adopter l'amazigh comme langue officielle première et de la promouvoir par tous les moyens à leur disponibilité. Citer Link to post Share on other sites
Yughurthen 10 Posted July 3, 2011 Partager Posted July 3, 2011 PS: Le zoulou constitue la langue la plus parlée en Afrique du Sud et une langue officielle dans ce pays. Je ne vois donc pas où tu veux en venir avec ta remarque. Aurait-elle une connotation raciste? Citer Link to post Share on other sites
Guest Frontalier Posted July 3, 2011 Partager Posted July 3, 2011 c'est vrai! la revalorisation de l'amazigh s'est faite par le haut. ce qui nous donne une très bonne lecon concernant la capacité de résistance des islamistes et des arabistes. Car quelques heures avant la publication du projet de la constitution, celui ci stipulait clairement que: "l'identité du maroc est amazighe avec un apport arabe." (ma propre traduction) et par consequent: "l'amazigh et l'arabe sont les deux langues officielles du Maroc". la force de nuisance du pjd à coup de menace d'appeller à voter non, a fait que ces deux passages ont été modifiés à la derniere minute pour créer une sorte de hierarchisation dans la valeur des langues et des cultures au profit de l'arabe. maintenant pour l'algérie, une chose est sur: bouteflika n'a en algérie ni la volonté ni le pouvoir politico-religieux de M6 au Maroc. et si ce dernier n'a pas réussi à imposer sa volonté devant la résistance du pjd et de l'istiqlal, comment bouteflika pourrait le faire en Algérie? Effectivement le PJD a menacé de sortir dans la rue si la constitution stipule que " le Maroc est amazigh" et si " Tamazight est officielle au même niveau que l'arabe". Les Amazighs avertis connaisssent ces coups bas des islamistes du PJD mais ils le paieront cher quand la majorité des Imazighen se réveilleront car l'Histoire finira par les rattraper ! Citer Link to post Share on other sites
Yughurthen 10 Posted July 3, 2011 Partager Posted July 3, 2011 Effectivement le PJD a menacé de sortir dans la rue si la constitution stipule que " le Maroc est amazigh" et si " Tamazight est officielle au même niveau que l'arabe". Les Amazighs avertis connaisssent ces coups bas des islamistes du PJD mais ils le paieront cher quand la majorité des Imazighen se réveilleront car l'Histoire finira par les rattraper ! Dire que ce parti ose se réclamer de l'islam. Ce sont vraiment des ignorants qui n'ont absolument rien compris. Citer Link to post Share on other sites
Apulee 10 Posted July 3, 2011 Partager Posted July 3, 2011 Qu'est-ce que tu proposes alors? Je propose qu'on s'attaque d’abord au problème de base qui n'est autre que la démocratie, sans laquelle tout ces débats ne servent absolument a rien et risquent d’être utilises par nos gouvernements comme atouts, quitte a ruiner le pays (comme c'est le cas de la pseudo-CONstitution du maroc qui englobe un ramassis de khorti, le tout décoré pas l'officialisation du Tamazight pour enfin être votée avec un score Brejnevien). Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.