Jump to content

Pourquoi s'opposer à Tamazight?


Guest faridurar2

Recommended Posts

Guest faridurar2
Pour le cas du Maroc, j'ai toujours été partisan de standardiser dans un premier temps deux versions de tamazight standard : une première pour les parlers zénètes et une deuxième pour les parlers Masmouda et Senhaja. Les néologismes doivent être les mêmes pour les deux versions et puisuqe le vocabulaire initiale est en grand partie le même, l'unification entre les deux standrads se fera d'elle même avec le temps sur le long terme.

 

La version zénète permettra aux zénètes de s'y retrouver et donc une adhésion facile et massive et ne se sentiront pas étrangers à une langue standard dominée par un parler assez éloigné. Idem pour les Masmouda et les Senhaja.

 

je comprends,ça rejoins ce que tu disait sur le fait que les sons "th" et "dh" des Rifains n'étaient pas pris en compte par l'IRCAM à cause de sa dominante Chleuh.

Link to post
Share on other sites
  • Réponses 67
  • Créé
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

en fait l'officialisation de Tamazight implique l'officialisation des dialectes Amazigh puisque le Tamazight standardisé n'est pas une langue qui va remplacer les dialectes mais un enrichissement des dialectes.

 

Je ne pense pas. Pourquoi tout simplement ne pas officialiser les différents dialectes amazigh puis créer pour chacun un centre, centres qui se mettraient en relation pour voir ce qu'ils veulent faire chacun. Ainsi, chaque centre ne subit pas une standardisation venu d'ailleurs.

Link to post
Share on other sites
Guest jagellon

Juste pour vous les remercier les gars pour les infos.Frontalier je ne savais pas trop comment fonctionnait l'IRCAM dans le détail et je t'en remercie.

Je ne suis pas berbérophone en "native" même si j'ai appris a un peu parler kabyle mais le sujet m’intéresse beaucoup.

Link to post
Share on other sites
Guest faridurar2
Je ne pense pas. Pourquoi tout simplement ne pas officialiser les différents dialectes amazigh puis créer pour chacun un centre, centres qui se mettraient en relation pour voir ce qu'ils veulent faire chacun. Ainsi, chaque centre ne subit pas une standardisation venu d'ailleurs.

 

c'est déja le cas si on officialise Tamazight puisque ça implique l'officialisation des dialectes,même si on officialise les dialectes seuls il faudra bien les standardiser,quitte à les standardiser autant que la standardisation soit commune plutôt que d'avoir plusieurs standardisations différentes.

Link to post
Share on other sites
c'est déja le cas si on officialise Tamazight puisque ça implique l'officialisation des dialectes,même si on officialise les dialectes seuls il faudra bien les standardiser,quitte à les standardiser autant que la standardisation soit commune plutôt que d'avoir plusieurs standardisations différentes.

 

C'est un point à débattre. Pour moi, il ne coule pas de source.

Link to post
Share on other sites
Guest faridurar2
C'est un point à débattre. Pour moi, il ne coule pas de source.

 

oui,en tout cas moi je suis pour une standardisation commune,vu que la standardisation permet d'integrer les notions scientifiques,technologiques e.t.c... je pense qu'il vaut mieux qu'elles soient communes.

Link to post
Share on other sites
Guest faridurar2
Juste pour vous les remercier les gars pour les infos.Frontalier je ne savais pas trop comment fonctionnait l'IRCAM dans le détail et je t'en remercie.

Je ne suis pas berbérophone en "native" même si j'ai appris a un peu parler kabyle mais le sujet m’intéresse beaucoup.

 

merci à toi pour ton interêt.

Link to post
Share on other sites
Guest Frontalier
C'est un point à débattre. Pour moi, il ne coule pas de source.

 

Rien n'est impossible. Quand la volonté politique est présente, les linguistes et spécialistes sont capables de mettre en place des mécanismes pour la standardsation. La standarisation des parlers europées a pris en moyenne 70 ans à une époque où il n'avait ni télé ni film ni instruction généralisée...etc

 

Il suffit à Bouteflika ou le DRS d'officialiser Tamazight, de créer une académie amazighe et mettre sur la table 5% de la rente gazière pour que les linguistes algériens créent des miracles :D:D mais se débarasser du complexe amazighe et lâcher le panarabisme moyen-oriental ne sera pas facile pour ces gouvernants :crazy::crazy: ils vont soit tomber dans le coma soit avoir des crises cardiaques :w00t2::w00t2:

Link to post
Share on other sites
Rien n'est impossible. Quand la volonté politique est présente, les linguistes et spécialistes sont capables de mettre en place des mécanismes pour la standardsation. La standarisation des parlers europées a pris en moyenne 70 ans à une époque où il n'avait ni télé ni film ni instruction généralisée...etc

 

Il suffit à Bouteflika ou le DRS d'officialiser Tamazight, de créer une académie amazighe et mettre sur la table 5% de la rente gazière pour que les linguistes algériens créent des miracles :D:D mais se débarasser du complexe amazighe et lâcher le panarabisme moyen-oriental ne sera pas facile pour ces gouvernants :crazy::crazy: ils vont soit tomber dans le coma soit avoir des crises cardiaques :w00t2::w00t2:

 

Il faut mettre carte sur table et regarder ce que les Algériens veulent faire de leur pays. Certains disent que l'Algérie est la création de la France, que c'est un pays franco-sioniste ou je ne sais quoi, d'autres affirment que c'est un pays égypto-sioniste. J'ai envie de dire et alors ça fait quoi. Le fait est que MAINTENANT les frontières du pays sont établies (et en plus le pays est grand on a de la chance) et nous on est dedans. C'est quoi la finalité de tout ça. C'est juste que chaque personne du pays vive le mieux possible, de créer des liens avec les pays aux alentours, de dialoguer avec les pays du monde, c'est tout. C'est juste établir la paix dans toute la région pour vivre tranquillement et sereinement.

Link to post
Share on other sites
Guest jagellon
Il faut mettre carte sur table et regarder ce que les Algériens veulent faire de leur pays. Certains disent que l'Algérie est la création de la France, que c'est un pays franco-sioniste ou je ne sais quoi, d'autres affirment que c'est un pays égypto-sioniste. J'ai envie de dire et alors ça fait quoi. Le fait est que MAINTENANT les frontières du pays sont établies (et en plus le pays est grand on a de la chance) et nous on est dedans. C'est quoi la finalité de tout ça. C'est juste que chaque personne du pays vive le mieux possible, de créer des liens avec les pays aux alentours, de dialoguer avec les pays du monde, c'est tout. C'est juste établir la paix dans toute la région pour vivre tranquillement et sereinement.

 

Sereinement..je me permet d'insister sur ce mot.

Link to post
Share on other sites

tôt ou tard tamazight sera aussi officielle comme au Maroc, car il faut rendre à César ce qui appartient à César.

 

Scipion l'africain disait l'Afrique aux africains, de même Thamazgha aux amazighs.

 

Ce n'est pas minime comme victoire, qui a pensé un jour que Tamazight deviendra langue officielle, durant les années 70, aux temps des abîmes , aux temps des Boumedienne, Al Nasir, Al Assad, Sadam et consort, une seule voix, le PANARABISME.

 

désormais cette idéologie s’effrite, le Soudan est divisé en deux, le Kurde et co-officielle avec l'arabe en Irak, et le sera un jour sans doute en Syrie, le Tamazight est officielle au Maroc en attendant l'Algérie, et croyez moi en Libye elle le sera aussi.

Link to post
Share on other sites

alors qu'en Algérie personne n'a INTERDIT de parler kabyle, chaoui ou autre car la langue nationale est l'arabe classiqu

 

 

 

 

et boumediene ,il n'a rien interdit????revois un peu l'histoire avant d"ecrire de telles aneries.

Link to post
Share on other sites
Guest bkam
alors qu'en Algérie personne n'a INTERDIT de parler kabyle, chaoui ou autre car la langue nationale est l'arabe classiqu

et boumediene ,il n'a rien interdit????revois un peu l'histoire avant d"ecrire de telles aneries.

 

uns des conséquences de l'arabisation, la mémoire sélective.

Link to post
Share on other sites
Guest faridurar2
tôt ou tard tamazight sera aussi officielle comme au Maroc, car il faut rendre à César ce qui appartient à César.

 

Scipion l'africain disait l'Afrique aux africains, de même Thamazgha aux amazighs.

 

Ce n'est pas minime comme victoire, qui a pensé un jour que Tamazight deviendra langue officielle, durant les années 70, aux temps des abîmes , aux temps des Boumedienne, Al Nasir, Al Assad, Sadam et consort, une seule voix, le PANARABISME.

 

désormais cette idéologie s’effrite, le Soudan est divisé en deux, le Kurde et co-officielle avec l'arabe en Irak, et le sera un jour sans doute en Syrie, le Tamazight est officielle au Maroc en attendant l'Algérie, et croyez moi en Libye elle le sera aussi.

 

inchallah,ce n'est que legitime.

Link to post
Share on other sites
Guest MARCEL
alors qu'en Algérie personne n'a INTERDIT de parler kabyle, chaoui ou autre car la langue nationale est l'arabe classiqu

 

 

 

 

et boumediene ,il n'a rien interdit????revois un peu l'histoire avant d"ecrire de telles aneries.

 

 

 

Ils comprennent tout.Ils font semblant.

Ça me met hors de moi de lire ces conneries.

L'arabe classique!!!!Alors qu'avant l'arrivée

en masse des Egyptiens,Palestiniens et Irakiens,

ds les années 70,les Algériens hors kabylie

parlaient tous le dialecte.

Link to post
Share on other sites
Ils comprennent tout.Ils font semblant.

Ça me met hors de moi de lire ces conneries.

L'arabe classique!!!!Alors qu'avant l'arrivée

en masse des Egyptiens,Palestiniens et Irakiens,

ds les années 70,les Algériens hors kabylie

parlaient tous le dialecte.

 

Et alors, depuis tout à l'heure je dis que l'arabe classique n'a pas sa place en Algérie. Toi, je crois que tu ne comprends rien et pour de vrai.

Le catalan et le castillan ça n'a rien à voir tu disais et zaama monsieur connait le catalan et le castillan alors que tu ne connais rien du tout. T'as bien vu que que c'était proche et après t'es partit.

C'est pas les ouled frança qui vont m'apprendre des choses sur l'Algérie.

Link to post
Share on other sites
Guest MARCEL
Et alors, depuis tout à l'heure je dis que l'arabe classique n'a pas sa place en Algérie. Toi, je crois que tu ne comprends rien et pour de vrai.

Le catalan et le castillan ça n'a rien à voir tu disais et zaama monsieur connait le catalan et le castillan alors que tu ne connais rien du tout. T'as bien vu que que c'était proche et après t'es partit.

C'est pas les ouled frança qui vont m'apprendre des choses sur l'Algérie.

 

 

 

 

Tu m'insultes.C'est ça ta réponse.

L'arabe classique a été importé par les arabo-baathistes dès l'indépendance de l'Algérie ya Chbab.Pourquoi?Pour réorienter l'Algérie vers une culture qui n'a jamais été la siènne.

Nos parents parlaient quoi??Pas l'arabe classique en tt cas.

Quant au Castéllano et le Catàlan ya Bourourou,je vais te démontrer la diffce sur 2 ou 3 parôles.

Catàlan:Me'n vaig de viatge amb els meus germans.

Castéllano(Español):Me voy de viaje con mis hermanos.

Où vois-tu la similitude de grammaire toi qui semble maitriser ces deux langues???

Link to post
Share on other sites
Tu m'insultes.C'est ça ta réponse.

L'arabe classique a été importé par les arabo-baathistes dès l'indépendance de l'Algérie ya Chbab.Pourquoi?Pour réorienter l'Algérie vers une culture qui n'a jamais été la siènne.

Nos parents parlaient quoi??Pas l'arabe classique en tt cas.

Quant au Castéllano et le Catàlan ya Bourourou,je vais te démontrer la diffce sur 2 ou 3 parôles.

Catàlan:Me'n vaig de viatge amb els meus germans.

Castéllano(Español):Me voy de viaje con mis hermanos.

Où vois-tu la similitude de grammaire toi qui semble maitriser ces deux langues???

 

Etv alors j'ai jamais dis le contraire mais à en croire certains, avant 1962 tout le monde parlait berbère et ça c'est faux, personne ne peut arabiser les 2/3 d'un pays comme ça par une baguette magique.

Me'n vaig de viatge amb els meus germans.

Me voy de viaje con mis hermanos

Si tu ne vois pas de ressemblances entre ces deux phrases c'est que tu dois être malade.

Me'n - Me

vaig - voy

de viaje - de viatge

els - con

meus - mis

germans - hermanos

C'est pas deux langues complétement différentes.

Par exemple, "Les lapins courent dans la prairie" de dit :

en catalan : Els conills corrent al prat

en castillan : Los conejos corren en el prado.

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Répondre

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×
×
  • Create New...