Tyly 10 Posted July 4, 2011 Partager Posted July 4, 2011 Qd tu sauras que le Castéllano c'erst l'Español je rediscuterai avec toi.OK! Je sais très bien que le castillan est l'espagnol. Quand on est à court d'argument, il faut bien s'attaquer à autre chose :cool:. Citer Link to post Share on other sites
Guest jagellon Posted July 4, 2011 Partager Posted July 4, 2011 C'est moi qui est l'impression de parler à un mur. La catalan et le castillan sont proches (et en plus même racine et même alphabet latin). En français : treize, en espagnol : trece et en castillan : tretze. Waw quelle différence !!! En français : île, en espagnol : isla et en castillan : illa. Waw quelle différence !!! Pourquoi les espagnols n'ont-ils pas créer une standardisation de tous ces dialectes pour créer l'espagnol ? Les universités occidentales enseignent quoi exactement et avec quels caractères. Parce qu'à Tizi, l'université enseigne le kabyle et avec le caractère latin. Au Maroc, il n'est pas enseigné partout et utilise le tifinagh. Pour le Maroc c'est l'IRCAM qui coordonne les études.En europe c'est ce genre de transcriptions qui est utilisé (voir image).Cette étude date de 1973 et a reçu pas mal de d'ajouts,d'améliorations et de corrections. Citer Link to post Share on other sites
Guest faridurar2 Posted July 4, 2011 Partager Posted July 4, 2011 Peux-tu nous informer quel institut et où se fait cette standardisation ? tu as par exemple l'IRCAM ou le centre de recherche Berbere de l'INALCO. Citer Link to post Share on other sites
Tyly 10 Posted July 4, 2011 Partager Posted July 4, 2011 Pour le Maroc c'est l'IRCAM qui coordonne les études.En europe c'est ce genre de transcriptions qui est utilisé (voir image).Cette étude date de 1973 et a reçu pas mal de d'ajouts,d'améliorations et de corrections. Donc, ce sont les dialectes qui sont enseignés et en caractère latin. Au Maroc, je ne sais pas ce qu'il se fait exactement mais je sais qu'ils utilisent une sorte de neo-tifinagh. Citer Link to post Share on other sites
Guest jagellon Posted July 4, 2011 Partager Posted July 4, 2011 Donc, ce sont les dialectes qui sont enseignés et en caractère latin. Au Maroc, je ne sais pas ce qu'il se fait exactement mais je sais qu'ils utilisent une sorte de neo-tifinagh. Voila le tableau néo-tifinagh utilisé par l'IRCAM.Tu trouveras l'ensemble du tableau en fichier attaché Citer Link to post Share on other sites
Guest faridurar2 Posted July 4, 2011 Partager Posted July 4, 2011 la seule façon est d'enseigner le tamazight(kabyle) comme première langue aux kabyles dans la région de la Kabylie et d'enlever l'arabe obligatoire de cette région il n'est pas question à enseigner aux algériens deux langues inutiles, qui ne leur serviront à rien pour l'avenir, on veut avancer et non reculer! De plus, enseigner le tamazight à tous les algériens ferait tuer les dialectes amazighs qui sont de plus en plus rares dans certaines régions qui ne ressemblent en rien ou peu ou tamazight qui s'enseigne dans quelques écoles algériennes je suis d'accord sur le fait qu'on ne peut pas substituer le Tamazight aux dialectes Amazigh,les dialectes doivent être parlés,enseignés et protegés dans leurs régions respectives,le Tamazight est plutôt vu comme une langue-étalon. Citer Link to post Share on other sites
Guest MARCEL Posted July 4, 2011 Partager Posted July 4, 2011 Je sais très bien que le castillan est l'espagnol. Quand on est à court d'argument, il faut bien s'attaquer à autre chose :cool:. Mon bût n'est pas d'imposer mes arguments. Mais qd le vis à vis tente de traiter un sujet qu'il ignore,je préfère m'abstenir.Tu continues de dire des bétises. C'est pas castillan mais Castéllano. A l'origine le castéllano était parlé par les habitants de Catilla (Royaumes de Castilla). Au Nord Ouest (galicia) on parle le Gallégo, Au Nord Est,le basque et en Catáluña (Barcelone) le Catàlan.Qt à l'andalousie,ils parlent un Castellano mélangé à l'Arabe et un argo local.Ah!j'allais oublier. A Valencia et Mallorca,on parle le Catàlan avec influences du Castellano. Citer Link to post Share on other sites
Tyly 10 Posted July 4, 2011 Partager Posted July 4, 2011 Voila le tableau néo-tifinagh utilisé par l'IRCAM.Tu trouveras l'ensemble du tableau en fichier attaché Merci. Je n'arrive pas à ouvrir mais je vois à peu près à quoi cela ressemble. Citer Link to post Share on other sites
Tyly 10 Posted July 4, 2011 Partager Posted July 4, 2011 Mon bût n'est pas d'imposer mes arguments. Mais qd le vis à vis tente de traiter un sujet qu'il ignore,je préfère m'abstenir.Tu continues de dire des bétises. C'est pas castillan mais Castéllano. A l'origine le castéllano était parlé par les habitants de Catilla (Royaumes de Castilla). Au Nord Ouest (galicia) on parle le Gallégo, Au Nord Est,le basque et en Catáluña (Barcelone) le Catàlan.Qt à l'andalousie,ils parlent un Castellano mélangé à l'Arabe et un argo local.Ah!j'allais oublier. A Valencia et Mallorca,on parle le Catàlan avec influences du Castellano. J'arrête de parler de ce sujet que tu ne sembles pas maitriser du tout. Pas la peine de me faire un cours des langues de l'Espagne car cela ne change rien au fait que ces langues sont proches. Citer Link to post Share on other sites
Guest Frontalier Posted July 4, 2011 Partager Posted July 4, 2011 tu as par exemple l'IRCAM ou le centre de recherche Berbere de l'INALCO. L'INALCO n'a jamais travaillé sur un projet de standardisation. les chercheurs locuteurs de différents parlers travaillent souvent sur un aspect particulier de la linguistique amazighe concernat leur parler ou un parler de la même aire linguistique. Pour l'insant seulement l'IRCAM travaille sur la standardisation de Tamazight : graphie, grammaire, vocabulaire, néologisme...etc La domination de l'IRCAM par des amazighs originaires du sud-ouest qu'on appelle le Souss et le Haut Atlas (domaine chleuh) fait que ces derniers profitent de leurs positions pour "standardiser" le plus grand nombre possible du vocabulaire chleuh mais aussi la prononciation "chleuh" comme par exemple l'élimination pure et simple des sons " th" et " dh" qui sont trés répandus chez les Rifains, l'Atlas oriental mais aussi les parlesr algériens du nord. Cette standardisation est imposée dans les écoles aux gamins. En Algérie, on a crée le HCA mais on ne lui a donné aucun moyen ni financier ni humain pour travailler sur la standaidasation. Citer Link to post Share on other sites
Tyly 10 Posted July 4, 2011 Partager Posted July 4, 2011 L'IRCAM n'a jamais travaillé sur un projet de standardisation. les chercheurs locuteurs de différents parlers travaillent souvent sur un aspect particulier de la linguistique amazighe concernat leur parler ou un parler de la même aire linguistique. Pour l'insant seulement l'IRCAM travaille sur la standardisation de Tamazight : graphie, grammaire, vocabulaire, néologisme...etc La domination de l'IRCAM par des amazighs originaires du sud-ouest qu'on appelle le Souss et le Haut Atlas (domaine chleuh) fait que ces derniers profitent de leurs positions pour "standardiser" le plus grand nombre possible du vocabulaire chleuh mais aussi la prononciation "chleuh" comme par exemple l'élimination pure et simple des sons " th" et " dh" qui sont trés répandus chez les Rifains, l'Atlas oriental mais aussi les parlesr algériens du nord. Cette standardisation est imposée dans les écoles aux gamins. En Algérie, on a crée le HCA mais on ne lui a donné aucun moyen ni financier ni humain pour travailler sur la standaidasation. Que ce soit dans le cas des dialectes arabes et les dialectes amazigh pourquoi standardiser ? Pourquoi tout uniformiser ? (Ce sont de questions pas une attaque). Pourquoi tout simplement ne pas reconnaître la spécificité de chaque dialecte (arabophones et amazigh) ? Citer Link to post Share on other sites
Guest faridurar2 Posted July 4, 2011 Partager Posted July 4, 2011 L'IRCAM n'a jamais travaillé sur un projet de standardisation. les chercheurs locuteurs de différents parlers travaillent souvent sur un aspect particulier de la linguistique amazighe concernat leur parler ou un parler de la même aire linguistique. Pour l'insant seulement l'IRCAM travaille sur la standardisation de Tamazight : graphie, grammaire, vocabulaire, néologisme...etc La domination de l'IRCAM par des amazighs originaires du sud-ouest qu'on appelle le Souss et le Haut Atlas (domaine chleuh) fait que ces derniers profitent de leurs positions pour "standardiser" le plus grand nombre possible du vocabulaire chleuh mais aussi la prononciation "chleuh" comme par exemple l'élimination pure et simple des sons " th" et " dh" qui sont trés répandus chez les Rifains, l'Atlas oriental mais aussi les parlesr algériens du nord. Cette standardisation est imposée dans les écoles aux gamins. En Algérie, on a crée le HCA mais on ne lui a donné aucun moyen ni financier ni humain pour travailler sur la standaidasation. ah je ne savait pas que l'IRCAM était dominé par des Chleuhs,puisque c'est un institut national ça n'aurait pas du être le cas,en tout cas c'est problématique qu'ils imposent une dominante Chleuh dans la standardisation car justement ça va à l'encontre même du principe de standardisation de Tamazight,en tout cas il faut aussi proteger et enseigner les dialectes Amazigh dans leurs regions respectives,je pense que le Tamazight standardisé ne doit être que transitionnel. Citer Link to post Share on other sites
Guest Frontalier Posted July 4, 2011 Partager Posted July 4, 2011 Donc, ce sont les dialectes qui sont enseignés et en caractère latin. Au Maroc, je ne sais pas ce qu'il se fait exactement mais je sais qu'ils utilisent une sorte de neo-tifinagh. Oui au Maroc c'est le néo-Tifinagh qui est utilsé aprés une lutte de plusiers mois avec les islamistes. A prés la cration de l'IRCAM par décret royal, la première chose qui a été faite était le choix de la graphie pour la future langue standard. Un conseil a été formé : il y avait des militants et intelectuels amazighs, des représenatnts du Makhzen. Un vote secret a été organisé pour choisir entre : les caractères araméens; les caractères latins; le Tifinagh. Les militants amazighs et islamistes se sont affrontés par l'intermédiare des journaux et communiqués pendant un long moment. Pour éviter que l'IRCAM soit bloqué par cette guerre des caractères, les militants amazighs ont abondonnés les caractères latins et le conseil a voté le Tifinagh. Ce choix de l'IRCAM a été ensuite accepté et officilaisé par le Roi. Citer Link to post Share on other sites
Guest jagellon Posted July 4, 2011 Partager Posted July 4, 2011 Que ce soit dans le cas des dialectes arabes et les dialectes amazigh pourquoi standardiser ? Pourquoi tout uniformiser ? (Ce sont de questions pas une attaque). Pourquoi tout simplement ne pas reconnaître la spécificité de chaque dialecte (arabophones et amazigh) ? Tu viens de toucher du doigt l'une des problématiques de la mise en route d'un quelconque programme concret visant a généraliser l'enseignement des langues berbères.L'animosité et la compétition entre factions berbérophones elles mêmes.Les pouvoirs en place s'en justifient de manière hypocrite pour ne pas agir. Citer Link to post Share on other sites
Guest Frontalier Posted July 4, 2011 Partager Posted July 4, 2011 ah je ne savait pas que l'IRCAM était dominé par des Chleuhs,puisque c'est un institut national ça n'aurait pas du être le cas,en tout cas c'est problématique qu'ils imposent une dominante Chleuh dans la standardisation car justement ça va à l'encontre même du principe de standardisation de Tamazight,en tout cas il faut aussi proteger et enseigner les dialectes Amazigh dans leurs regions respectives,je pense que le Tamazight standardisé ne doit être que transitionnel. erratum c'est l'INALCO qui n'a jamais travaille sur la standardisation et non pas l'IRCAM Citer Link to post Share on other sites
Guest faridurar2 Posted July 4, 2011 Partager Posted July 4, 2011 Que ce soit dans le cas des dialectes arabes et les dialectes amazigh pourquoi standardiser ? Pourquoi tout uniformiser ? (Ce sont de questions pas une attaque). Pourquoi tout simplement ne pas reconnaître la spécificité de chaque dialecte (arabophones et amazigh) ? standardiser pour sécuriser à l'échelle nationale,évidemment il faut proteger les dialectes parallelement,il n'est pas question de remplacer les dialectes Amazigh par le Tamazight standardisé,je pense que le Tamazight standardisé doit être transitionnel. Citer Link to post Share on other sites
Tyly 10 Posted July 4, 2011 Partager Posted July 4, 2011 Tu viens de toucher du doigt l'une des problématiques de la mise en route d'un quelconque programme concret visant a généraliser l'enseignement des langues berbères.L'animosité et la compétition entre factions berbérophones elles mêmes.Les pouvoirs en place s'en justifient de manière hypocrite pour ne pas agir. Moi je ne comprend pas pourquoi tout uniformiser. Je pense de toute façon que c'est une langue occidentale (français ou anglais) qui, va prendre le dessus. C'est pas si simple de dire on va officialiser le Tamazigh. Le même problème se pose pour l'arabe classique, qui est standardisé en Arabie Saoudite et qui est imposé en Algérie. Citer Link to post Share on other sites
Guest faridurar2 Posted July 4, 2011 Partager Posted July 4, 2011 erratum c'est l'INALCO qui n'a jamais travaille sur la standardisation et non pas l'IRCAM ils ont pourtant de nombreuses publications sur le sujet,et la standardisation fait partie de leurs projets. Citer Link to post Share on other sites
Guest Frontalier Posted July 4, 2011 Partager Posted July 4, 2011 Moi je ne comprend pas pourquoi tout uniformiser. Je pense de toute façon que c'est une langue occidentale (français ou anglais) qui, va prendre le dessus. C'est pas si simple de dire on va officialiser le Tamazigh. Le même problème se pose pour l'arabe classique, qui est standardisé en Arabie Saoudite et qui est imposé en Algérie. Quand on parle de la standardisation de tamazight, on ne parle pas d'une nouvelle langue créée, si je prends le cas du Maroc par exemple, dans le laboratoire de l'IRCAM . Le vocabulaire simple de tous les jours de cette langue standard est celui que les Amazighs utilisent encore et le tamazight standard reste identique au tamazight utilisée pour les communications simples. Il s'agit de la standardisation de la graphie et la standardisation du vocabulaire académique et ceci dans tous les domaines. Par exemple, les Imazighen ont l'habitude d'utiliser le vocabulaie arabe ou français pour exprimer les mots abstraits ou philosophiques ou scientifiques; Dans ce cas le rôle de l'IRCAM est de puiser dans les racines attestées de l'amazighe pour dériver ces mots abstraits ou philosophiques. Citer Link to post Share on other sites
Guest Frontalier Posted July 4, 2011 Partager Posted July 4, 2011 ils ont pourtant de nombreuses publications sur le sujet,et la standardisation fait partie de leurs projets. Oui mais ça reste des propositions, des recommandations. Au Maroc, l'IRCAM fait un choix et l'impose à l'école et c'est ça la différence entre l'IRCAM et l'INALCO Citer Link to post Share on other sites
Guest faridurar2 Posted July 4, 2011 Partager Posted July 4, 2011 Oui mais ça reste des propositions, des recommandations. Au Maroc, l'IRCAM fait un choix et l'impose à l'école et c'est ça la différence entre l'IRCAM et l'INALCO en effet,l'IRCAM étant un institut national c'est son rôle,l'INALCO ne peut que participer. Citer Link to post Share on other sites
Guest faridurar2 Posted July 4, 2011 Partager Posted July 4, 2011 Quand on parle de la standardisation de tamazight, on ne parle pas d'une nouvelle langue créée, si je prends le cas du Maroc par exemple, dans le laboratoire de l'IRCAM . Le vocabulaire simple de tous les jours de cette langue standard est celui que les Amazighs utilisent encore et le tamazight standard reste identique au tamazight utilisée pour les communications simples. Il s'agit de la standardisation de la graphie et la standardisation du vocabulaire académique et ceci dans tous les domaines. Par exemple, les Imazighen ont l'habitude d'utiliser le vocabulaie arabe ou français pour exprimer les mots abstraits ou philosophiques ou scientifiques; Dans ce cas le rôle de l'IRCAM est de puiser dans les racines attestées de l'amazighe pour dériver ces mots abstraits ou philosophiques. c'est en cela que le Tamazight standardisé aura un effet d'enrichissement sur les dialectes Amazigh. Citer Link to post Share on other sites
Tyly 10 Posted July 4, 2011 Partager Posted July 4, 2011 c'est en cela que le Tamazight standardisé aura un effet d'enrichissement sur les dialectes Amazigh. Donc, ce qu'il faut officialiser ce sont les dialectes pas le Tamazigh standardisé. Citer Link to post Share on other sites
Guest Frontalier Posted July 4, 2011 Partager Posted July 4, 2011 ah je ne savait pas que l'IRCAM était dominé par des Chleuhs,puisque c'est un institut national ça n'aurait pas du être le cas,en tout cas c'est problématique qu'ils imposent une dominante Chleuh dans la standardisation car justement ça va à l'encontre même du principe de standardisation de Tamazight,en tout cas il faut aussi proteger et enseigner les dialectes Amazigh dans leurs regions respectives,je pense que le Tamazight standardisé ne doit être que transitionnel. Pour le cas du Maroc, j'ai toujours été partisan de standardiser dans un premier temps deux versions de tamazight standard : une première pour les parlers zénètes et une deuxième pour les parlers Masmouda et Senhaja. Les néologismes doivent être les mêmes pour les deux versions et puisuqe le vocabulaire initiale est en grand partie le même, l'unification entre les deux standrads se fera d'elle même avec le temps sur le long terme. La version zénète permettra aux zénètes de s'y retrouver et donc une adhésion facile et massive et ne se sentiront pas étrangers à une langue standard dominée par un parler assez éloigné. Idem pour les Masmouda et les Senhaja. Citer Link to post Share on other sites
Guest faridurar2 Posted July 4, 2011 Partager Posted July 4, 2011 Donc, ce qu'il faut officialiser ce sont les dialectes pas le Tamazigh standardisé. en fait l'officialisation de Tamazight implique l'officialisation des dialectes Amazigh puisque le Tamazight standardisé n'est pas une langue qui va remplacer les dialectes mais un enrichissement des dialectes. Citer Link to post Share on other sites
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.